καταζάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katazao
|Transliteration C=katazao
|Beta Code=kataza/w
|Beta Code=kataza/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[καταζῶ]].</span>
|Definition=v. [[καταζῶ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1348.png Seite 1348]] (s. [[ζάω]]), sein Leben zubringen, verleben; ἐν δ' ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ' ἀεὶ σεμνὸν βίον Eur. Ion 36; Plat. Conv. 192 b; Arist. Eth. 1, 10; Sp., ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut. Cic. 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1348.png Seite 1348]] (s. [[ζάω]]), sein Leben zubringen, verleben; ἐν δ' ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ' ἀεὶ σεμνὸν βίον Eur. Ion 36; Plat. Conv. 192 b; Arist. Eth. 1, 10; Sp., ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut. Cic. 4.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταζάω''': ζῶ, [[διέρχομαι]] τὴν ζωήν μου, ἐν ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ’ ἀεὶ σεμνὸν βίον Εὐρ. Ἴων 56· πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 192Β, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 1. 10, 10, Πλούτ. 2. 194Α, κτλ.
|btext=[[καταζῶ]] :<br /><i>pour l'ao. et le pf., v.</i> καταβιόω;<br />[[passer sa vie]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ζάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-ζάω zijn leven doorbrengen:. ἐξαρκεῖ αὐτοῖς μετ’ ἀλλήλων καταζῆν ἀγάμοις het is hun genoeg hun leven met elkaar door te brengen zonder getrouwd te zijn Plat. Smp. 192b; κ. ἐν ἡσυχίᾳ in rust zijn leven doorbrengen Plut. Cic. 4.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><i>pour l’ao. et le pf., v.</i> καταβιόω;<br />passer sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ζάω]].
|elrutext='''καταζάω:''' [[проводить]] (свою) жизнь, жить (ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut.): κ. σεμνὸν βίον Eur. вести безупречную жизнь.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταζάω:''' μέλ. <i>-ζήσω</i>, ζω, περνώ την [[ζωή]] μου, σε Ευρ., Πλάτ.
|lsmtext='''καταζάω:''' μέλ. <i>-ζήσω</i>, ζω, περνώ την [[ζωή]] μου, σε Ευρ., Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταζάω:''' проводить (свою) жизнь, жить (ἐν ἡσυχίᾳ [[μετὰ]] φιλοσοφίας Plut.): κ. σεμνὸν βίον Eur. вести безупречную жизнь.
|lstext='''καταζάω''': ζῶ, [[διέρχομαι]] τὴν ζωήν μου, ἐν ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ’ ἀεὶ σεμνὸν βίον Εὐρ. Ἴων 56· πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 192Β, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 1. 10, 10, Πλούτ. 2. 194Α, κτλ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-ζάω zijn leven doorbrengen:. ἐξαρκεῖ αὐτοῖς μετ ’ ἀλλήλων καταζῆν ἀγάμοις het is hun genoeg hun leven met elkaar door te brengen zonder getrouwd te zijn Plat. Smp. 192b; κ. ἐν ἡσυχίᾳ in rust zijn leven doorbrengen Plut. Cic. 4.3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ζήσω<br />to [[live]] on, Eur., Plat.
|mdlsjtxt=fut. -ζήσω<br />to [[live]] on, Eur., Plat.
}}
}}