ἔλπω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elpo
|Transliteration C=elpo
|Beta Code=e)/lpw
|Beta Code=e)/lpw
|Definition=([[ἐέλπω]] only Hsch. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[ἐέλποιμεν]]), causal, only found in pres. (exc. <b class="b3">ἔλπεον· ἤλπιζον</b>, Id.), [[cause to hope]], <b class="b3">πάντας μὲν ἔλπει</b> she [[feeds]] all [[with hope]], <span class="bibl">Od.2.91</span>, <span class="bibl">13.380</span>; perh. also, [[cause to expect]], <span class="bibl">Max.178</span> (but may, = [[expect]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> elsewh. in Med., ἔλπομαι, Ep. ἐέλπομαι, ἠλπόμην <span class="bibl">Od.9.419</span>, Alc.<span class="title">Supp.</span>22.8, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.243</span>, etc.: Ep. 3sg. impf. [[ἔλπετο]] and <b class="b3">ἐέλπ-</b>, <span class="bibl">Od.3.275</span>, <span class="bibl">Il.12.407</span> ([[ἔλπετο]] also in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>22</span>): pf. ἔολπα <span class="bibl">Il.22.216</span>, <span class="bibl">Od.5.379</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>[273]</span>, <span class="bibl">A.R.2.147</span>, etc.: 3sg. plpf. ἐώλπει <span class="bibl">Il.19.328</span>, <span class="bibl">Od.20.328</span>, <span class="bibl">A.R.3.370</span>, <span class="bibl">Theoc.25.115</span>:—[[hope]] or [[expect]], Ep., Lyr., Ion. (not in Hp.) for Att. [[ἐλπίζω]] (q.v.):— Constr., like [[ἐλπίζω]]: c. acc. and fut. inf., <span class="bibl">Il.13.8</span>, B.<span class="title">Fr.</span>12: c. aor. inf., <span class="bibl">Il.7.199</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.243</span> codd., <span class="bibl"><span class="title">N.</span>4.92</span>: c. pf. inf., <span class="bibl">Il.15.110</span>: sts. the inf. must be supplied, <b class="b3">ἐκτελέσας μέγα ἔργον ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ</b> (sc. [[ἐκτελέειν]]) <span class="bibl">Od.3.275</span>: c. acc. rei, <span class="bibl">Il.13.609</span>, <span class="bibl">15.539</span>; ἅσσα οὐκ ἔλπονται <span class="bibl">Heraclit.27</span>: later, c. gen. rei, πολυγλαγέος ἐνιαυτοῦ <span class="bibl">Arat.1100</span>: [[ὡς]]... dub. l. in <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>846</span>: abs., <span class="bibl">Heraclit.18</span>: Homeric phrases, ἔλπετο θυμῷ <span class="bibl">Il.17.404</span>, al.; also μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμός <span class="bibl">17.495</span>; ἔλπετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἑκάστου <span class="bibl">15.701</span>; ἤλπετ' ἐνὶ φρεσί <span class="bibl">Od.9.419</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[expect anxiously]], [[fear]], <b class="b3">ἐλπόμενός τί οἱ κακὸν εἶναι</b> [[having a foreboding that]]... <span class="bibl">Hdt.9.113</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, [[deem]], [[suppose]], οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτως δεύεσθαι πολέμοιο . . Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.13.309</span>, cf. <span class="bibl">Theoc. 7.31</span>; ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ' ἀφῖχθαι <span class="bibl">Od.6.297</span>, cf. <span class="bibl">23.345</span>; <b class="b3">ἔλπετο γὰρ κατὰ θυμὸν . . ἑταίρους . . ἰέναι</b> (pres. inf.) <span class="bibl">Il.10.355</span>; οὐ γὰρ ὅ γ' ἀθανάτων τιν' ἐέλπετο . . Τρώεσσιν ἀρηξέμεν <span class="bibl">Il.13.8</span>, cf. <span class="bibl">7.199</span>, <span class="bibl">15.110</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.1.65</span>, <span class="title">AP</span>5.115 (Marc. Arg.); λάσην Alc. l.c. (<b class="b3">ϝελπ-, ἐϝέλπομαι, ϝέϝολπα</b>, cf. Lat. [[volup]].) </span>
|Definition=<span class="bld">A</span> ([[ἐέλπω]] only [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ἐέλποιμεν]]), causal, only found in pres. (exc. ἔλπεον· ἤλπιζον, Id.), [[cause to hope]], <b class="b3">πάντας μὲν ἔλπει</b> she [[feed]]s all with [[hope]], Od.2.91, 13.380; perhaps also, [[cause to expect]], Max.178 (but may, = [[expect]]).<br><span class="bld">II</span> elsewhere in Med., [[ἔλπομαι]], Ep. [[ἐέλπομαι]], ἠλπόμην Od.9.419, Alc.''Supp.''22.8, Pi.''P.''4.243, etc.: Ep. 3sg. impf. ἔλπετο and ἐέλπετο, Od.3.275, Il.12.407 ([[ἔλπετο]] also in Luc.''Syr.D.''22): pf. ἔολπα Il.22.216, Od.5.379, Hes.''Op.''[273], A.R.2.147, etc.: 3sg. plpf. ἐώλπει Il.19.328, Od.20.328, A.R.3.370, Theoc.25.115:—[[hope]] or [[expect]], Ep., Lyr., Ion. (not in Hp.) for Att. [[ἐλπίζω]] ([[quod vide|q.v.]]):—Constr., like [[ἐλπίζω]]: c. acc. and fut. inf., Il.13.8, B.''Fr.''12: c. aor. inf., Il.7.199, Pi.''P.''4.243 codd., ''N.''4.92: c. pf. inf., Il.15.110: sometimes the inf. must be supplied, <b class="b3">ἐκτελέσας μέγα ἔργον ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ</b> (''[[sc.]]'' [[ἐκτελέειν]]) Od.3.275: c. acc. rei, Il.13.609, 15.539; ἅσσα οὐκ ἔλπονται Heraclit.27: later, c. gen. rei, πολυγλαγέος ἐνιαυτοῦ Arat.1100: [[ὡς]]... dub. l. in Orph.''A.''846: abs., Heraclit.18: Homeric phrases, ἔλπετο θυμῷ Il.17.404, al.; also [[μάλα]] δέ σφισιν ἔλπετο θυμός 17.495; ἔλπετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἑκάστου 15.701; ἤλπετ' ἐνὶ φρεσί Od.9.419.<br><span class="bld">2</span> [[expect anxiously]], [[fear]], <b class="b3">ἐλπόμενός τί οἱ κακὸν εἶναι</b> having a [[foreboding]] that... [[Herodotus|Hdt.]]9.113.<br><span class="bld">3</span> generally, [[deem]], [[suppose]], οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτως δεύεσθαι πολέμοιο.. Ἀχαιούς Il.13.309, cf. Theoc. 7.31; ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ' ἀφῖχθαι Od.6.297, cf. 23.345; <b class="b3">ἔλπετο γὰρ κατὰ θυμὸν.. ἑταίρους.. ἰέναι</b> (pres. inf.) Il.10.355; οὐ γὰρ ὅ γ' ἀθανάτων τιν' ἐέλπετο.. Τρώεσσιν ἀρηξέμεν Il.13.8, cf. 7.199, 15.110, Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]1.65, ''AP''5.115 (Marc. Arg.); λάσην Alc. [[l.c.]] (<b class="b3">ϝελπ-, ἐϝέλπομαι, ϝέϝολπα</b>, cf. Lat. [[volup]].)  
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐέλπω]] <i>Il</i>.8.196, 10.105, 13.813, 17.488, Orác. en Eun.<i>VS</i> 465<br /><b class="num">• Morfología:</b> [med. pres. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεαι <i>Il</i>.9.40, Pi.<i>Fr</i>.61, Opp.<i>H</i>.2.305, imperat. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεο <i>Il</i>.20.201, Thgn.47, Q.S.7.86, Gr.Naz.M.37.504A; impf. act. 1<sup>a</sup> sg. ó 3<sup>a</sup> plu. ἔλπεον Hsch., med. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεο Q.S.9.250, 3<sup>a</sup> sg. ἔλπετο <i>Il</i>.13.8, <i>Od</i>.3.275, Pi.<i>P</i>.4.243, Luc.<i>Syr.D</i>.22, ἐέλπετο <i>Il</i>.12.407, Hes.<i>Fr</i>.200.8, Orph.<i>A</i>.534; perf. 1<sup>a</sup> sg. ἔολπα <i>Il</i>.22.216, <i>Od</i>.5.379, Hes.<i>Op</i>.273, <i>h.Cer</i>.213, A.R.2.147, Q.S.6.421; plusperf. 3<sup>a</sup>sg. ἐώλπει <i>Il</i>.19.328, <i>Od</i>.20.328, A.R.3.370, Theoc.25.115, <i>AP</i> 8.85 (Gr.Naz.)]<br /><b class="num">I</b> v. med. y tema de perf. act.<br /><b class="num">1</b> ref. a hechos futuros [[esperar]], [[tener la esperanza de o en]] ref. a hechos considerados reales o posibles:<br /><b class="num">a)</b> c. ac. abstr. [[esperar para sí]], [[tener la esperanza de obtener]] ἔτι δ' ἔλπετο νίκην todavía tenía esperanzas de vencer</i>, <i>Il</i>.15.539, cf. 13.609, πάντα νοήματα ... ὅσα πού νυν ἐέλπεται <i>Il</i>.10.105, ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ <i>Od</i>.3.275, ἀνθρώπους μένει ἀποθανόντας ἅσσα οὐκ ἔλπονται Heraclit.B 27, cf. <i>Od</i>.21.317, Archil.28.12, ἔλπεσθαι χρὴ πάντα hex. en Iambl.<i>VP</i> 139, ἔλπεο δ' αἰὲν ἀρείονα Q.S.7.86, cf. Gr.Naz.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. c. gen. ἐλπόμενος ... πολυγλαγέος ἐνιαυτοῦ Arat.1100;<br /><b class="num">b)</b> c. inf. u or. de inf. en fut. [[esperar (que)]], [[confiar en (que)]], [[tener esperanzas de (que)]] ἔολπας ἐνὶ φρεσί, φαίδιμ' Ἀχιλλεῦ, ἤματι τῷδε πόλιν πέρσειν Τρώων ἀγερώχων <i>Il</i>.21.583, cf. 17.488, <i>Batr</i>.(1) 291, Orph.<i>A</i>.846, Nonn.<i>D</i>.36.353, τοι θυμὸς ἐέλπεται ἐξαλαπάξειν νῆας <i>Il</i>.13.813, cf. 15.701, μὴ δὴ ἐπέεσσί με ... ἔλπεο δειδίξεσθαι <i>Il</i>.20.201, ἤλπ[ε] το λάσην tenía la esperanza de pasar inadvertido</i> Alc.69.8, νῦν δὴ νῷ ἔολπα ... οἴσεσθαι μέγα κῦδος Ἀχαιοῖσι <i>Il</i>.22.216, μοι θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἐώλπει οἶον ἐμὲ φθίσεσθαι ἀπ' Ἄργεος mi ánimo albergaba en mi pecho la esperanza de que tan sólo yo moriría lejos de Argos</i>, <i>Il</i>.19.328, cf. 13.8, <i>Od</i>.20.328, <i>AP</i> 9.346 (Leon.Alex.)<br /><b class="num">•</b>expr. probabilidad [[esperar]], [[considerar probable que]] οὐδ' ὥς σε ἔολπα ὀνόσσεσθαι κακότητος ni aun así espero que menosprecies tu desgracia</i>, <i>Od</i>.5.379, δῆλ' ἀγνοήσειν μὲν οὔ σ' ἔλπομαι no espero que tú desconozcas lo evidente</i> B.<i>Fr</i>.16;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. u or. de inf. en pres. τὰ δ' αὐτὸς ἀντιτύχῃ, ἔλπεταί τις [[ἕκαστος]] ἐξοχώτατα φάσθαι aquello que tiene ante sí, cada uno espera cantarlo del mejor modo</i> Pi.<i>N</i>.4.92, cf. Opp.l.c., τὰ γ' οὔπω ἔολπα τελεῖν [[Δία]] espero que Zeus no permita tales cosas</i> Hes.<i>Op</i>.273, ἔλπεο μὴ δηρὸν κείνην πόλιν ἀτρεμέεσθαι Thgn.l.c., ἔλπομαι ... ὑγιέα εἶναι τὸν Δημόκριτον Hp.<i>Ep</i>.16, raro en v. act. σαυτὸν ἔελπε συνήορα καὶ μακάρεσσιν [[ἔμμεναι]] ἀθανάτοισιν Orác. en Eun.l.c.;<br /><b class="num">d)</b> c. inf. aor. οἱ θυμὸς ἐέλπετο κῦδος ἀρέσθαι <i>Il</i>.12.407, esp. de esperanzas consideradas dudosas o irrealizables ἔλπετο δ' οὐκέτι οἱ κεῖνόν γε πράξασθαι πόνον Pi.<i>P</i>.4.243, οὐ γὰρ οἱ ἐέλπετο κῦμα περῆσαι Orph.<i>A</i>.534, ἰδοῦσα ... τὰ οὔποτε ἔλπετο Luc.l.c., οὐδὲ ... Ὑλαῖον ... ἔολπα ... ἐν Ἄϊδι μωμήσασθαι τοξότιν no creo que Hileo en el Hades haga reproches a la arquera</i> Call.<i>Dian</i>.221, τάχ' ἔολπας ὑπεκφυγέειν κακὸν ἦμαρ, ἀλλ' οὐ μάν quizá esperas escapar del día funesto, pero no</i> Q.S.6.421, tb. de esperanzas no cumplidas ἔλπετο γὰρ Κυθέρειαν ... υἷα τεκεῖν σκάζοντα esperaba (''[[sc.]]'' Hefesto) que Citerea daría a luz un hijo cojo</i> Nonn.<i>D</i>.5.140;<br /><b class="num">e)</b> c. complet. c ὡς: οὔποτ' ἐώλπειν, ὥς ῥα κατακρύψει (<i>[[sc.]]</i> ὁ τύμβος) τοὺς πυμάτους προτέρους nunca había imaginado que (esta tumba) ocultaría en primer lugar a los últimos</i>, <i>AP</i> 8.85 (Gr.Naz.).<br /><b class="num">2</b> ref. a hechos simultáneos o pasados [[esperar]] en el sent. de [[pensar]], [[suponer]], [[imaginarse que]]<br /><b class="num">a)</b> ref. al pres., c. inf. u or. de inf. de pres. οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτω δεύεσθαι πολέμοιο ... Ἀχαιούς no creo que en ningún otro lado los aqueos sean tan inferiores en la batalla</i>, <i>Il</i>.13.309, οὕτω ... μ' ἤλπετ' ἐνὶ φρεσὶ νήπιον εἶναι <i>Od</i>.9.419, οὔ σε κακῶν ἄπ' ἔολπα τοκήων [[ἔμμεναι]] <i>h.Cer</i>.l.c., οὐδέν κω ἀκηκοὼς τούτων, ἐλπόμενος δέ τί οἱ κακὸν εἶναι sin haber oído nada de esto, pero pensando que algún mal lo amenazaba</i> Hdt.9.113, cf. <i>Il</i>.9.40, 10.355, Hes.<i>Fr</i>.200.8, <i>h.Merc</i>.224, Pi.<i>Fr</i>.61, Theoc.25.115, Q.S.3.78<br /><b class="num">•</b>μᾶλλον (σε) θεὸν ἔλπομαι (<i>[[sc.]]</i> εἶναι) más bien te considero un dios</i> Orác. en Hdt.1.65, σὺ δ' ἔλπεαι πολλὸν [[ἄριστον]] εἶναι; ¿pensabas que tú eras mucho mejor?</i>, Q.S.9.250, cf. Theoc.7.31, <i>AP</i> 5.115 (Phld.)<br /><b class="num">•</b>abs. en frase parentética καὶ αὐτὸς ὅ, ἔλπομ', ἐνὶ πρώτοισιν ὁμιλεῖ también él, supongo, combate entre los primeros</i>, <i>Il</i>.18.194, cf. Hdt.2.43, A.R.3.387<br /><b class="num">•</b>raro c. inf. de aor. ἔλπετο καλλιπέτηλον ἰδεῖν φυτόν creía ver una planta de bellas hojas</i> en sueños, Nonn.<i>D</i>.7.144;<br /><b class="num">b)</b> ref. al pasado, gener. c. inf. u or. de inf. en aor. o perf. οὐδ' ἐμὲ νήϊδα γ' οὕτως ἔλπομαι ἐν Σαλαμῖνι γενέσθαι τε τραφέμεν τε pues no creo haber nacido y crecido en Salamina tan inexperto</i>, <i>Il</i>.7.199, cf. <i>Od</i>.23.345, A.R.3.370, Mosch.4.55, ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ' ἀφῖχθαι cuando pienses que hemos llegado al palacio</i>, <i>Od</i>.6.297, ἤδη γὰρ νῦν ἔλπομ' Ἄρηΐ γε πῆμα τετύχθαι supongo que ahora ya está cometida la falta contra Ares</i>, <i>Il</i>.15.110, τό μιν οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ τεθνάμεν no imaginaba en absoluto que aquél hubiera muerto</i>, <i>Il</i>.17.404<br /><b class="num">•</b>c. neg. y or. de inf. en aor. c. ἄν, expr. irreal de pasado ἐγὼ κείνου παρεόντος ἔολπα οὐδ' ἂν πυγμαχίῃ κρινθήμεναι pues yo creo que si hubiera estado aquí ni siquiera se habría decidido mediante pugilato</i> A.R.2.147;<br /><b class="num">c)</b> ref. a un fut. hipotético, con or. de inf. en aor. c. ἄν: ἐγὼ μὲν γὰρ ἔλπομαί γε καὶ μυρίων ἐντὸς χωσθῆναι ἄν pues yo creo que incluso en diez mil (años) podría quedar cegado</i> el Mar Rojo en caso de desviar su curso el Nilo, Hdt.2.11.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de pers. [[esperar]], [[aguardar]] μελάθροις ... πόσιν πολυφ[ίλ] τατον ἔλπεο Παῦλον Dioscorus 35.10.<br /><b class="num">II</b> v. act. fact.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[dar esperanzas]] πάντας μὲν ἔλπει Penélope a los pretendientes <i>Od</i>.2.91, 13.380.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de abstr., prob. [[hacer esperar]] ἂν ἀκεσφορίην ἀνεμώλιον ἔλποι Max.178.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H1u̯el</i>- ‘[[querer]]’ c. alarg. -<i>p</i>-, cf. lat. <i>[[uelle]]</i> sin alarg. y gr. [[ἔλδομαι]] c. alarg. -<i>d</i>-.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0803.png Seite 803]] (eigtl. Fελπ, vgl. [[ἐπιέλπομαι]]), 1) [[Hoffnungmachen]], hoffen lassen; πάντας μέν ῥ' ἔλπει Od. 2, 91. 13, 380. – 2) med., ἔλπομαι, ep. auch [[ἐέλπομαι]], ἐέλπεται Il. 10, 105. 13, 813, ἐελποίμην 8, 196. 17, 488, impf. ἐέλπετο, Od. 9, 419 μ' [[ἤλπετο]]; perf. [[ἔολπα]], plusqmpf. ἐώλπειν, die praes.- u. impf.-Bdtg haben; [[hoffen]], erwarten, von der Zukunft Etwas vermuthen; c. acc., νίκην, Il. 15, 539 u. öfter; c. inf. fut., 17, 603. 488; θυμῷ ἔλπ., ὃν κατὰ θυμόν, 13, 8; ἐν στήθεσσιν, auch θυμὸς ἔλπεται, [[ἤλπετο]], Od. 9, 419; Hes. O. 271; Pind. u. a. D.; ὡς u. fut., Orph. Arg. 844; parenthetisch, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς ὅγ' ἔλπομ' ἐνὶ πρώτοισιν ὁμιλεῖ Il. 18, 194; vgl. Archil. frg. 42;<b class="b2"> meinen</b>, glauben, c. inf. praes., Il. 13, 309; Theocr. 7, 31; θεὸν εἶναί σε ἔλπομαι Her. 1, 65. Auch [[ἤδη]] γὰρ νῦν ἔλπομ' Ἄρηί γε [[πῆμα]] τετύχθαι, Il. 15, 110; mit dem aor., 7, 199, vgl. Theocr. 25, 174, zu dem noch ἄν tritt, Her. 2, 11. – Auch = fürchten, Il. 13, 8; ἐλπόμενός τί οἱ κακὸν εἶναι Her. 9, 113. – Vgl. übrigens das bei den Attikern gebräuchliche [[ἐλπίζω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0803.png Seite 803]] (eigtl. Fελπ, vgl. [[ἐπιέλπομαι]]), 1) [[Hoffnungmachen]], hoffen lassen; πάντας μέν ῥ' ἔλπει Od. 2, 91. 13, 380. – 2) med., ἔλπομαι, ep. auch [[ἐέλπομαι]], ἐέλπεται Il. 10, 105. 13, 813, ἐελποίμην 8, 196. 17, 488, impf. ἐέλπετο, Od. 9, 419 μ' [[ἤλπετο]]; perf. [[ἔολπα]], plusqmpf. ἐώλπειν, die praes.- u. impf.-Bdtg haben; [[hoffen]], erwarten, von der Zukunft Etwas vermuten; c. acc., νίκην, Il. 15, 539 u. öfter; c. inf. fut., 17, 603. 488; θυμῷ ἔλπ., ὃν κατὰ θυμόν, 13, 8; ἐν στήθεσσιν, auch θυμὸς ἔλπεται, [[ἤλπετο]], Od. 9, 419; Hes. O. 271; Pind. u. a. D.; ὡς u. fut., Orph. Arg. 844; parenthetisch, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς ὅγ' ἔλπομ' ἐνὶ πρώτοισιν ὁμιλεῖ Il. 18, 194; vgl. Archil. frg. 42; [[meinen]], glauben, c. inf. praes., Il. 13, 309; Theocr. 7, 31; θεὸν εἶναί σε ἔλπομαι Her. 1, 65. Auch [[ἤδη]] γὰρ νῦν ἔλπομ' Ἄρηί γε [[πῆμα]] τετύχθαι, Il. 15, 110; mit dem aor., 7, 199, vgl. Theocr. 25, 174, zu dem noch ἄν tritt, Her. 2, 11. – Auch = fürchten, Il. 13, 8; ἐλπόμενός τί οἱ κακὸν εἶναι Her. 9, 113. – Vgl. übrigens das bei den Attikern gebräuchliche [[ἐλπίζω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. 3ᵉ sg.</i> ἔλπει;<br />faire espérer : τινα donner de l'espoir à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἴλπομαι]] (<i>impf.</i> [[ἠλπόμην]], <i>pf.</i> [[ἔολπα]] <i>au sens du prés., pqp.</i> [[ἐώλπειν]] <i>au sens de l'impf.) : propr.</i> attendre, s'attendre à, <i>d'où</i><br /><b>1</b> <i>en b. part</i> espérer, acc.;<br /><b>2</b> <i>simpl.</i> penser, croire;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> craindre.<br />'''Étymologie:''' R. Ϝελπ, espérer ; cf. <i>lat.</i> [[voluptas]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔλπω:'''<br /><b class="num">1</b> (только praes.) внушать надежду, обнадеживать Hom.;<br /><b class="num">2</b> med., эп. тж. [[ἐέλπομαι]] Hom., Her., Theocr. = [[ἐλπίζω]] 1-3.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔλπω''': (ἴδε ἐν τέλει), μεταβατ., μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., [[κάμνω]] τινὰ νὰ ἐλπίζῃ, πάντας μέν ῥ’ ἔλπει, «εἰς ἐλπίδα ἄγει, ἐλπίζειν ποιεῖ» (Σχόλ.), Ὀδ. Β. 91. Ν. 380. ΙΙ. ἀλλαχοῦ ἐν τῷ μέσ. ἔλπομαι, Ἐπ. [[ἐέλπομαι]]· γ΄ ἑνικ. παρατ. ἔλπετο καὶ ἐέλπ- μετ’ αὐξήσεως, μόνον [[ἅπαξ]] παρ’ Ὁμ., ἐν Ὀδ. Ι. 419· [[ὡσαύτως]] πρκμ. εἶλπα Ἰλ. Χ. 216, Ὀδ. Ε. 379, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 271· γ΄ ἑνικ. ὑπερσ. ἐέλπει Ἰλ. Τ. 328, Ὀδ. Υ. 328, κτλ. Ἐλπίζω ἢ προσδοκῶ, [[τρέφω]] ἐλπίδας, [[συχν]]. παρ’ Ὁμ. καὶ Πινδ., [[ἅπαξ]] παρ’ Ἡσ. (ἔνθ’ ἀνωτ.) καὶ Ἡροδ. (ἂν καὶ [[οὗτος]] [[ἐπίσης]] μεταχειρίζεται [[συχνάκις]] καὶ τὸν Ἀττ. τύπον [[ἐλπίζω]]): Συντάσσεται ὡς τὸ [[ἐλπίζω]]: ἀλλὰ παρ’ Ὁμ. τὸ πλεῖστον μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ. μέλλ. Ἰλ. Ν. 8, κτλ.· ἀορ. Η. 199· πρκμ. Ο. 110· [[ἐνίοτε]] [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ. πράγμ. Ν. 609, Ο. 539· ἀλλ’ [[ἐνίοτε]] τὸ ἀπαρέμφ. [[δέον]] νὰ νοηθῇ, ἐκτελέσας μέγα [[ἔργον]] ὃ οὔ ποτε ἔλπετε θυμῷ (ἐνν. ἐκτελέσειν) Ὀδ. Γ. 275: ὁ Ὅμ. φιλεῖ τὰς πλεοναστικὰς φράσεις, ἔλπετο θυμῷ Ἰλ. Ρ. 404, κτλ.: ἔλπετο γὰρ κατὰ θυμὸν Κ. 355· ἐέλπετο ὃν κατὰ θυμὸν Ν. 8· [[ὡσαύτως]], [[μάλα]] δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸς Ρ. 495· ἔλπετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἑκάστου Ο. 701· ἤλπετ’ ἑνὶ φρεσὶ Ὀδ. Ι. 419. 2) ἀνησύχως [[περιμένω]], φοβοῦμαι, [[μετὰ]] τῆς αὐτῆς συντάξεως, Ὅμ.: ἐλπόμενος τὶ οἱ κακὸν [[εἶναι]] Ἡρόδ. 9. 113. 3) [[καθόλου]], [[νομίζω]], ὑποθέτω, οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτω δεύεσθαι πολέμοιο... Ἀχαιοὺς Ἰλ. Ν. 309· ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ [[ποτὶ]] δώματ’ ἀφῖχθαι Ὀδ. Ζ. 297· οὐ γὰρ ὅ γ’ ἀθανάτων τιν’ ἐέλπετο ὃν κατὰ θυμὸν ἐλθόντ’ ἢ Τρώεσσιν ἀρηξέμεν, κτλ., Ἰλ. Ν. 8. πρβλ. Η. 199, Ο. 110, Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 1. 65. (Ἐκ τῆς √ϜΕΛΠ ὡς φαίνεται ἐκ τῶν τύπων [[ἐέλπομαι]], [[ἔολπα]]: [[ἐντεῦθεν]] δὲ καὶ τὰ [[ἐλπίς]], [[ἐλπίζω]], [[ἐλπωρή]], καὶ ἐπαλπνος, ἄλπνιστος, πρβλ. Λατ. volup, volupe (Plaut.), volup-tas).
|lstext='''ἔλπω''': (ἴδε ἐν τέλει), μεταβατ., μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., [[κάμνω]] τινὰ νὰ ἐλπίζῃ, πάντας μέν ῥ’ ἔλπει, «εἰς ἐλπίδα ἄγει, ἐλπίζειν ποιεῖ» (Σχόλ.), Ὀδ. Β. 91. Ν. 380. ΙΙ. ἀλλαχοῦ ἐν τῷ μέσ. ἔλπομαι, Ἐπ. [[ἐέλπομαι]]· γ΄ ἑνικ. παρατ. ἔλπετο καὶ ἐέλπ- μετ’ αὐξήσεως, μόνον [[ἅπαξ]] παρ’ Ὁμ., ἐν Ὀδ. Ι. 419· [[ὡσαύτως]] πρκμ. εἶλπα Ἰλ. Χ. 216, Ὀδ. Ε. 379, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 271· γ΄ ἑνικ. ὑπερσ. ἐέλπει Ἰλ. Τ. 328, Ὀδ. Υ. 328, κτλ. Ἐλπίζω ἢ προσδοκῶ, [[τρέφω]] ἐλπίδας, συχν. παρ’ Ὁμ. καὶ Πινδ., [[ἅπαξ]] παρ’ Ἡσ. (ἔνθ’ ἀνωτ.) καὶ Ἡροδ. (ἂν καὶ [[οὗτος]] [[ἐπίσης]] μεταχειρίζεται [[συχνάκις]] καὶ τὸν Ἀττ. τύπον [[ἐλπίζω]]): Συντάσσεται ὡς τὸ [[ἐλπίζω]]: ἀλλὰ παρ’ Ὁμ. τὸ πλεῖστον μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ. μέλλ. Ἰλ. Ν. 8, κτλ.· ἀορ. Η. 199· πρκμ. Ο. 110· [[ἐνίοτε]] [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ. πράγμ. Ν. 609, Ο. 539· ἀλλ’ [[ἐνίοτε]] τὸ ἀπαρέμφ. [[δέον]] νὰ νοηθῇ, ἐκτελέσας μέγα [[ἔργον]] ὃ οὔ ποτε ἔλπετε θυμῷ (ἐνν. ἐκτελέσειν) Ὀδ. Γ. 275: ὁ Ὅμ. φιλεῖ τὰς πλεοναστικὰς φράσεις, ἔλπετο θυμῷ Ἰλ. Ρ. 404, κτλ.: ἔλπετο γὰρ κατὰ θυμὸν Κ. 355· ἐέλπετο ὃν κατὰ θυμὸν Ν. 8· [[ὡσαύτως]], [[μάλα]] δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸς Ρ. 495· ἔλπετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἑκάστου Ο. 701· ἤλπετ’ ἑνὶ φρεσὶ Ὀδ. Ι. 419. 2) ἀνησύχως [[περιμένω]], φοβοῦμαι, μετὰ τῆς αὐτῆς συντάξεως, Ὅμ.: ἐλπόμενος τὶ οἱ κακὸν [[εἶναι]] Ἡρόδ. 9. 113. 3) [[καθόλου]], [[νομίζω]], ὑποθέτω, οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτω δεύεσθαι πολέμοιο... Ἀχαιοὺς Ἰλ. Ν. 309· ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ [[ποτὶ]] δώματ’ ἀφῖχθαι Ὀδ. Ζ. 297· οὐ γὰρ ὅ γ’ ἀθανάτων τιν’ ἐέλπετο ὃν κατὰ θυμὸν ἐλθόντ’ ἢ Τρώεσσιν ἀρηξέμεν, κτλ., Ἰλ. Ν. 8. πρβλ. Η. 199, Ο. 110, Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 1. 65. (Ἐκ τῆς √ϜΕΛΠ ὡς φαίνεται ἐκ τῶν τύπων [[ἐέλπομαι]], [[ἔολπα]]: [[ἐντεῦθεν]] δὲ καὶ τὰ [[ἐλπίς]], [[ἐλπίζω]], [[ἐλπωρή]], καὶ ἐπαλπνος, ἄλπνιστος, πρβλ. Λατ. volup, volupe (Plaut.), volup-tas).
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. 3ᵉ sg.</i> ἔλπει;<br />faire espérer : τινα donner de l’espoir à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἴλπομαι (<i>impf.</i> [[ἠλπόμην]], <i>pf.</i> [[ἔολπα]] <i>au sens du prés., pqp.</i> [[ἐώλπειν]] <i>au sens de l’impf.) : propr.</i> attendre, s’attendre à, <i>d’où</i><br /><b>1</b> <i>en b. part</i> espérer, acc.;<br /><b>2</b> <i>simpl.</i> penser, croire;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> craindre.<br />'''Étymologie:''' R. Ϝελπ, espérer ; cf. <i>lat.</i> voluptas.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=(ϝέλπω), [[usually]] [[mid]]. ἔλπομαι, ἐέλπεται, ipf. ἔλπετο, perf. [[ἔολπα]] (ϝέϝολπα), plup. [[ἐώλπει]]: [[act]]., [[make]] to [[hope]], [[give]] hopes, Od. 2.91, Od. 13.380; [[mid]]., [[hope]], [[expect]], [[also]] ‘[[think]],’ Il. 9.40, Il. 13.309, Il. 19.328, Od. 9.419, Od. 21.314; [[even]] in [[bad]] [[sense]], implying [[fear]] or [[apprehension]], Il. 15.110; w. acc. νίκην, Il. 13.609, Il. 15.539; [[τοῦτο]], Od. 21.317; foll. by inf., fut. in the [[meaning]] [[hope]], in [[other]] meanings by tenses referring to the [[past]], Il. 7.199, etc., freq. θῦμῷ, κατὰ θῦμόν, ἐνὶ φρεσί, [[also]] θῦμὸς ἔλπεται, Il. 15.701.
|auten=(ϝέλπω), [[usually]] [[mid]]. ἔλπομαι, ἐέλπεται, ipf. ἔλπετο, perf. [[ἔολπα]] (ϝέϝολπα), plup. [[ἐώλπει]]: [[act]]., [[make]] to [[hope]], [[give]] hopes, Od. 2.91, Od. 13.380; [[mid]]., [[hope]], [[expect]], [[also]] ‘[[think]],’ Il. 9.40, Il. 13.309, Il. 19.328, Od. 9.419, Od. 21.314; [[even]] in [[bad]] [[sense]], implying [[fear]] or [[apprehension]], Il. 15.110; w. acc. νίκην, Il. 13.609, Il. 15.539; [[τοῦτο]], Od. 21.317; foll. by inf., fut. in the [[meaning]] [[hope]], in [[other]] meanings by tenses referring to the [[past]], Il. 7.199, etc., freq. θῦμῷ, κατὰ θῦμόν, ἐνὶ φρεσί, [[also]] θῦμὸς ἔλπεται, Il. 15.701.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐέλπω <i>Il</i>.8.196, 10.105, 13.813, 17.488, Orác. en Eun.<i>VS</i> 465<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [med. pres. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεαι <i>Il</i>.9.40, Pi.<i>Fr</i>.61, Opp.<i>H</i>.2.305, imperat. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεο <i>Il</i>.20.201, Thgn.47, Q.S.7.86, Gr.Naz.M.37.504A; impf. act. 1<sup>a</sup> sg. ó 3<sup>a</sup> plu. ἔλπεον Hsch., med. 2<sup>a</sup> sg. ἔλπεο Q.S.9.250, 3<sup>a</sup> sg. ἔλπετο <i>Il</i>.13.8, <i>Od</i>.3.275, Pi.<i>P</i>.4.243, Luc.<i>Syr.D</i>.22, ἐέλπετο <i>Il</i>.12.407, Hes.<i>Fr</i>.200.8, Orph.<i>A</i>.534; perf. 1<sup>a</sup> sg. ἔολπα <i>Il</i>.22.216, <i>Od</i>.5.379, Hes.<i>Op</i>.273, <i>h.Cer</i>.213, A.R.2.147, Q.S.6.421; plusperf. 3<sup>a</sup>sg. ἐώλπει <i>Il</i>.19.328, <i>Od</i>.20.328, A.R.3.370, Theoc.25.115, <i>AP</i> 8.85 (Gr.Naz.)]<br /><b class="num">I</b> v. med. y tema de perf. act.<br /><b class="num">1</b> ref. a hechos futuros [[esperar]], [[tener la esperanza de o en]] ref. a hechos considerados reales o posibles:<br /><b class="num">a)</b> c. ac. abstr. [[esperar para sí]], [[tener la esperanza de obtener]] ἔτι δ' ἔλπετο νίκην todavía tenía esperanzas de vencer</i>, <i>Il</i>.15.539, cf. 13.609, πάντα νοήματα ... ὅσα πού νυν ἐέλπεται <i>Il</i>.10.105, ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ <i>Od</i>.3.275, ἀνθρώπους μένει ἀποθανόντας ἅσσα οὐκ ἔλπονται Heraclit.B 27, cf. <i>Od</i>.21.317, Archil.28.12, ἔλπεσθαι χρὴ πάντα hex. en Iambl.<i>VP</i> 139, ἔλπεο δ' αἰὲν ἀρείονα Q.S.7.86, cf. Gr.Naz.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. c. gen. ἐλπόμενος ... πολυγλαγέος ἐνιαυτοῦ Arat.1100;<br /><b class="num">b)</b> c. inf. u or. de inf. en fut. [[esperar (que)]], [[confiar en (que)]], [[tener esperanzas de (que)]] ἔολπας ἐνὶ φρεσί, φαίδιμ' Ἀχιλλεῦ, ἤματι τῷδε πόλιν πέρσειν Τρώων ἀγερώχων <i>Il</i>.21.583, cf. 17.488, <i>Batr</i>.(1) 291, Orph.<i>A</i>.846, Nonn.<i>D</i>.36.353, τοι θυμὸς ἐέλπεται ἐξαλαπάξειν νῆας <i>Il</i>.13.813, cf. 15.701, μὴ δὴ ἐπέεσσί με ... ἔλπεο δειδίξεσθαι <i>Il</i>.20.201, ἤλπ[ε] το λάσην tenía la esperanza de pasar inadvertido</i> Alc.69.8, νῦν δὴ νῷ ἔολπα ... οἴσεσθαι μέγα κῦδος Ἀχαιοῖσι <i>Il</i>.22.216, μοι θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἐώλπει οἶον ἐμὲ φθίσεσθαι ἀπ' Ἄργεος mi ánimo albergaba en mi pecho la esperanza de que tan sólo yo moriría lejos de Argos</i>, <i>Il</i>.19.328, cf. 13.8, <i>Od</i>.20.328, <i>AP</i> 9.346 (Leon.Alex.)<br /><b class="num">•</b>expr. probabilidad [[esperar]], [[considerar probable que]] οὐδ' ὥς σε ἔολπα ὀνόσσεσθαι κακότητος ni aun así espero que menosprecies tu desgracia</i>, <i>Od</i>.5.379, δῆλ' ἀγνοήσειν μὲν οὔ σ' ἔλπομαι no espero que tú desconozcas lo evidente</i> B.<i>Fr</i>.16;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. u or. de inf. en pres. τὰ δ' αὐτὸς ἀντιτύχῃ, ἔλπεταί τις [[ἕκαστος]] ἐξοχώτατα φάσθαι aquello que tiene ante sí, cada uno espera cantarlo del mejor modo</i> Pi.<i>N</i>.4.92, cf. Opp.l.c., τὰ γ' οὔπω ἔολπα τελεῖν [[Δία]] espero que Zeus no permita tales cosas</i> Hes.<i>Op</i>.273, ἔλπεο μὴ δηρὸν κείνην πόλιν ἀτρεμέεσθαι Thgn.l.c., ἔλπομαι ... ὑγιέα εἶναι τὸν Δημόκριτον Hp.<i>Ep</i>.16, raro en v. act. σαυτὸν ἔελπε συνήορα καὶ μακάρεσσιν [[ἔμμεναι]] ἀθανάτοισιν Orác. en Eun.l.c.;<br /><b class="num">d)</b> c. inf. aor. οἱ θυμὸς ἐέλπετο κῦδος ἀρέσθαι <i>Il</i>.12.407, esp. de esperanzas consideradas dudosas o irrealizables ἔλπετο δ' οὐκέτι οἱ κεῖνόν γε πράξασθαι πόνον Pi.<i>P</i>.4.243, οὐ γὰρ οἱ ἐέλπετο κῦμα περῆσαι Orph.<i>A</i>.534, ἰδοῦσα ... τὰ οὔποτε ἔλπετο Luc.l.c., οὐδὲ ... Ὑλαῖον ... ἔολπα ... ἐν Ἄϊδι μωμήσασθαι τοξότιν no creo que Hileo en el Hades haga reproches a la arquera</i> Call.<i>Dian</i>.221, τάχ' ἔολπας ὑπεκφυγέειν κακὸν ἦμαρ, ἀλλ' οὐ μάν quizá esperas escapar del día funesto, pero no</i> Q.S.6.421, tb. de esperanzas no cumplidas ἔλπετο γὰρ Κυθέρειαν ... υἷα τεκεῖν σκάζοντα esperaba (sc. Hefesto) que Citerea daría a luz un hijo cojo</i> Nonn.<i>D</i>.5.140;<br /><b class="num">e)</b> c. complet. c ὡς: οὔποτ' ἐώλπειν, ὥς ῥα κατακρύψει (<i>sc</i>. ὁ τύμβος) τοὺς πυμάτους προτέρους nunca había imaginado que (esta tumba) ocultaría en primer lugar a los últimos</i>, <i>AP</i> 8.85 (Gr.Naz.).<br /><b class="num">2</b> ref. a hechos simultáneos o pasados [[esperar]] en el sent. de [[pensar]], [[suponer]], [[imaginarse que]]<br /><b class="num">a)</b> ref. al pres., c. inf. u or. de inf. de pres. οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτω δεύεσθαι πολέμοιο ... Ἀχαιούς no creo que en ningún otro lado los aqueos sean tan inferiores en la batalla</i>, <i>Il</i>.13.309, οὕτω ... μ' ἤλπετ' ἐνὶ φρεσὶ νήπιον εἶναι <i>Od</i>.9.419, οὔ σε κακῶν ἄπ' ἔολπα τοκήων [[ἔμμεναι]] <i>h.Cer</i>.l.c., οὐδέν κω ἀκηκοὼς τούτων, ἐλπόμενος δέ τί οἱ κακὸν εἶναι sin haber oído nada de esto, pero pensando que algún mal lo amenazaba</i> Hdt.9.113, cf. <i>Il</i>.9.40, 10.355, Hes.<i>Fr</i>.200.8, <i>h.Merc</i>.224, Pi.<i>Fr</i>.61, Theoc.25.115, Q.S.3.78<br /><b class="num">•</b>μᾶλλον (σε) θεὸν ἔλπομαι (<i>sc</i>. εἶναι) más bien te considero un dios</i> Orác. en Hdt.1.65, σὺ δ' ἔλπεαι πολλὸν [[ἄριστον]] εἶναι; ¿pensabas que tú eras mucho mejor?</i>, Q.S.9.250, cf. Theoc.7.31, <i>AP</i> 5.115 (Phld.)<br /><b class="num">•</b>abs. en frase parentética καὶ αὐτὸς ὅ, ἔλπομ', ἐνὶ πρώτοισιν ὁμιλεῖ también él, supongo, combate entre los primeros</i>, <i>Il</i>.18.194, cf. Hdt.2.43, A.R.3.387<br /><b class="num">•</b>raro c. inf. de aor. ἔλπετο καλλιπέτηλον ἰδεῖν φυτόν creía ver una planta de bellas hojas</i> en sueños, Nonn.<i>D</i>.7.144;<br /><b class="num">b)</b> ref. al pasado, gener. c. inf. u or. de inf. en aor. o perf. οὐδ' ἐμὲ νήϊδα γ' οὕτως ἔλπομαι ἐν Σαλαμῖνι γενέσθαι τε τραφέμεν τε pues no creo haber nacido y crecido en Salamina tan inexperto</i>, <i>Il</i>.7.199, cf. <i>Od</i>.23.345, A.R.3.370, Mosch.4.55, ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ' ἀφῖχθαι cuando pienses que hemos llegado al palacio</i>, <i>Od</i>.6.297, ἤδη γὰρ νῦν ἔλπομ' Ἄρηΐ γε πῆμα τετύχθαι supongo que ahora ya está cometida la falta contra Ares</i>, <i>Il</i>.15.110, τό μιν οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ τεθνάμεν no imaginaba en absoluto que aquél hubiera muerto</i>, <i>Il</i>.17.404<br /><b class="num">•</b>c. neg. y or. de inf. en aor. c. ἄν, expr. irreal de pasado ἐγὼ κείνου παρεόντος ἔολπα οὐδ' ἂν πυγμαχίῃ κρινθήμεναι pues yo creo que si hubiera estado aquí ni siquiera se habría decidido mediante pugilato</i> A.R.2.147;<br /><b class="num">c)</b> ref. a un fut. hipotético, con or. de inf. en aor. c. ἄν: ἐγὼ μὲν γὰρ ἔλπομαί γε καὶ μυρίων ἐντὸς χωσθῆναι ἄν pues yo creo que incluso en diez mil (años) podría quedar cegado</i> el Mar Rojo en caso de desviar su curso el Nilo, Hdt.2.11.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de pers. [[esperar]], [[aguardar]] μελάθροις ... πόσιν πολυφ[ίλ] τατον ἔλπεο Παῦλον Dioscorus 35.10.<br /><b class="num">II</b> v. act. fact.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[dar esperanzas]] πάντας μὲν ἔλπει Penélope a los pretendientes <i>Od</i>.2.91, 13.380.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de abstr., prob. [[hacer esperar]] ἂν ἀκεσφορίην ἀνεμώλιον ἔλποι Max.178.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H1u̯el</i>- ‘querer’ c. alarg. -<i>p</i>-, cf. lat. <i>uelle</i> sin alarg. y gr. [[ἔλδομαι]] c. alarg. -<i>d</i>-.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔλπω]] και ἐέλπω (Α)<br /><b>1.</b> [[δίνω]] ελπίδες<br /><b>2.</b> (μέσ., -<i>ομαι</i>)<br />[[ελπίζω]], [[περιμένω]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> [[φοβάμαι]] [[κάτι]] («ἐλπόμενος δέ τὶ οἱ κακόν ἔσεσθαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>4.</b> [[νομίζω]], [[υποθέτω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο [[ενεργητικός]] [[μεταβιβαστικός]] ενεστ. [[έλπω]] [[είναι]] [[υστερογενής]] [[έναντι]] του αρχικού θεματικού ενεστώτος (<i>F</i>)<i>έλπομαι</i>, <i>ε</i>(<i>F</i>)<i>έλπομαι</i>, με παρακμ. (<i>F</i>)<i>ε</i>(<i>F</i>)<i>ολπα</i>. Οι τ. αυτοί δεν έχουν ακριβή αντίστοιχα στις άλλες ΙΕ γλώσσες. Ίσως μπορούν να συνδεθούν με λατ. <i>volup</i>(<i>e</i>) στο <i>volup</i>(<i>e</i>) <i>est</i> «μού [[είναι]] ευχάριστο» [[καθώς]] και με τα ελλ. [[άλπνιστος]] και [[αρπαλέος]]. Παράλληλα [[προς]] το (<i>F</i>)<i>έλπομαι</i> απαντά και τ. (<i>F</i>)[[έλδομαι]]. Και οι δύο ανάγονται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>wel</i>- «[[θέλω]], [[εκλέγω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> λατ. <i>vel</i>-<i>le</i>, γερμ. <i>wollen</i> «[[θέλω]]»)].
|mltxt=[[ἔλπω]] και ἐέλπω (Α)<br /><b>1.</b> [[δίνω]] ελπίδες<br /><b>2.</b> (μέσ., -<i>ομαι</i>)<br />[[ελπίζω]], [[περιμένω]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> [[φοβάμαι]] [[κάτι]] («ἐλπόμενος δέ τὶ οἱ κακόν ἔσεσθαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>4.</b> [[νομίζω]], [[υποθέτω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο [[ενεργητικός]] [[μεταβιβαστικός]] ενεστ. [[έλπω]] [[είναι]] [[υστερογενής]] [[έναντι]] του αρχικού θεματικού ενεστώτος (<i>F</i>)<i>έλπομαι</i>, <i>ε</i>(<i>F</i>)<i>έλπομαι</i>, με παρακμ. (<i>F</i>)<i>ε</i>(<i>F</i>)<i>ολπα</i>. Οι τ. αυτοί δεν έχουν ακριβή αντίστοιχα στις άλλες ΙΕ γλώσσες. Ίσως μπορούν να συνδεθούν με λατ. <i>volup</i>(<i>e</i>) στο <i>volup</i>(<i>e</i>) <i>est</i> «μού [[είναι]] ευχάριστο» [[καθώς]] και με τα ελλ. [[άλπνιστος]] και [[αρπαλέος]]. Παράλληλα [[προς]] το (<i>F</i>)<i>έλπομαι</i> απαντά και τ. (<i>F</i>)[[έλδομαι]]. Και οι δύο ανάγονται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>wel</i>- «[[θέλω]], [[εκλέγω]]» ([[πρβλ]]. λατ. <i>vel</i>-<i>le</i>, γερμ. <i>wollen</i> «[[θέλω]]»)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔλπω:'''<b class="num">I.</b> μόνο σε ενεστ., κάνω κάποιον να ελπίζει, <i>πάντας ἔλπει</i>, τρέφει τους πάντες με [[ελπίδα]], τους κάνει να ελπίζουν, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., ἔλπομαι, Επικ. [[ἐέλπομαι]]· γʹ ενικ. παρατ. [[ἤλπετο]], Επικ. επίσης <i>ἔλπετο</i> και <i>ἐέλπ-</i>· παρακ. [[ἔολπα]]· γʹ ενικ. υπερσ. [[ἐώλπει]]·<br /><b class="num">1.</b> [[ελπίζω]], [[προσδοκώ]], [[τρέφω]] ελπίδες, σε Όμηρ., Ηρόδ.· όπως το Αττ. [[ἐλπίζω]],<br /><b class="num">2.</b> [[περιμένω]], [[αναμένω]] με [[ανησυχία]], [[φοβούμαι]], σε Όμηρ., Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> γενικά, [[νομίζω]], [[θεωρώ]], [[υποθέτω]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἔλπω:'''<b class="num">I.</b> μόνο σε ενεστ., κάνω κάποιον να ελπίζει, <i>πάντας ἔλπει</i>, τρέφει τους πάντες με [[ελπίδα]], τους κάνει να ελπίζουν, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., ἔλπομαι, Επικ. [[ἐέλπομαι]]· γʹ ενικ. παρατ. [[ἤλπετο]], Επικ. επίσης <i>ἔλπετο</i> και <i>ἐέλπ-</i>· παρακ. [[ἔολπα]]· γʹ ενικ. υπερσ. [[ἐώλπει]]·<br /><b class="num">1.</b> [[ελπίζω]], [[προσδοκώ]], [[τρέφω]] ελπίδες, σε Όμηρ., Ηρόδ.· όπως το Αττ. [[ἐλπίζω]],<br /><b class="num">2.</b> [[περιμένω]], [[αναμένω]] με [[ανησυχία]], [[φοβούμαι]], σε Όμηρ., Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> γενικά, [[νομίζω]], [[θεωρώ]], [[υποθέτω]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔλπω:'''<br /><b class="num">1)</b> (только praes.) внушать надежду, обнадеживать Hom.;<br /><b class="num">2)</b> med., эп. тж. [[ἐέλπομαι]] Hom., Her., Theocr. = [[ἐλπίζω]] 1-3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[active]] [[ἔλπω]] only in pres.]<br /><b class="num">I.</b> to make to [[hope]], πάντας ἔλπει feeds all with [[hope]], Od.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[hope]] or [[expect]], [[indulge]] [[hope]], Hom., Hdt.; like [[attic]] [[ἐλπίζω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[expect]] [[anxiously]], to [[fear]], Hom., Hdt.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[think]], [[deem]], [[suppose]], Il.
|mdlsjtxt=[[active]] [[ἔλπω]] only in pres.]<br /><b class="num">I.</b> to make to [[hope]], πάντας ἔλπει feeds all with [[hope]], Od.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[hope]] or [[expect]], [[indulge]] [[hope]], Hom., Hdt.; like Attic [[ἐλπίζω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[expect]] [[anxiously]], to [[fear]], Hom., Hdt.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[think]], [[deem]], [[suppose]], Il.
}}
}}