Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

au: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=au! od. [[hau]]! Interi. [[ach]]! [[ach]]! ei bewahre! [[ach]] geh! [[Ausdruck]] der Überraschung u. [[Entrüstung]], Afran. com. 103. Plaut. [[Stich]]. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. [[dazu]] Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: [[bes]]. [[oft]] au (te) [[obsecro]], Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.
|georg=au! od. [[hau]]! Interi. [[ach]]! [[ach]]! ei bewahre! [[ach]] geh! [[Ausdruck]] der Überraschung u. [[Entrüstung]], Afran. com. 103. Plaut. [[Stich]]. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. [[dazu]] Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: [[bes]]. [[oft]] au (te) [[obsecro]], Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.
}}
{{LaZh
|lnztxt=au! ''interj''. :: [[噫]]。[[叱]]
}}
}}

Latest revision as of 16:30, 12 June 2024

Latin > English

au INTERJ :: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)

Latin > English (Lewis & Short)

au: interj., v. 2. hau.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) au¹⁵ ou hau, interj. marquant le trouble, la surprise, l’impatience ; sert à interpeller : ho ! ha ! holà ! Pl. St. 258 ; Ter. Eun. 899, etc.
(2) au, = ab en composition devant f.

Latin > German (Georges)

au! od. hau! Interi. ach! ach! ei bewahre! ach geh! Ausdruck der Überraschung u. Entrüstung, Afran. com. 103. Plaut. Stich. 243 R. u. 259. Ter. Andr. 751 (u. dazu Spengel) u.a.: au au! Ter. adelph. 336. Petr. 67, 13: bes. oft au (te) obsecro, Afran. com. 97. Ter. eun. 656; heaut. 1015; Phorm. 803.

Latin > Chinese

au! interj. ::