caduceus: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cādūcĕus</b>,¹⁴ ī, m. (<b>-cĕum</b>, ī, n.) ([[κηρύκειον]]), caducée [verge que portaient Mercure et les envoyés, les hérauts, etc.] : Cic. de Or. 1, 202 ; Liv. 44, 45, 1 ; Plin. 29, 54. m. Varr. d. Non. 528 ; n. Gell. 10, 27, 1.
|gf=<b>cādūcĕus</b>,¹⁴ ī, m. (<b>-cĕum</b>, ī, n.) ([[κηρύκειον]]), caducée [verge que portaient Mercure et les envoyés, les hérauts, etc.] : Cic. de Or. 1, 202 ; Liv. 44, 45, 1 ; Plin. 29, 54. m. Varr. d. Non. 528 ; n. Gell. 10, 27, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=caduceus, i. m. :: 平和之旗。Caduceum et hastam mittere 任其平和與戰。
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 12 June 2024

Latin > English

caduceus caducei N M :: herald's staff carried as token of peace/truce; wand of Mercury

Latin > German (Georges)

cādūceus, ī, m. = κηρύκιον, dorisch καρύκιον, der Stab, den der caduceator vor sich trägt, der Heroldsstab, Cic. u.a.: oratores cum caduceo ad Paulum misit, Liv. – v. dem von zwei Schlangen umwundenen Heroldsstab des Götterboten Merkur, Suet. u.a. – / Adj., caducea virga, Mythogr. Lat. 1, 119.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cādūcĕus,¹⁴ ī, m. (-cĕum, ī, n.) (κηρύκειον), caducée [verge que portaient Mercure et les envoyés, les hérauts, etc.] : Cic. de Or. 1, 202 ; Liv. 44, 45, 1 ; Plin. 29, 54. m. Varr. d. Non. 528 ; n. Gell. 10, 27, 1.

Latin > Chinese

caduceus, i. m. :: 平和之旗。Caduceum et hastam mittere 任其平和與戰。