demensum: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
(3_4)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=demensum demensi N N :: measured allowence; ration; (of slaves)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dēmensum</b>: i, n., v. [[demetior]].
|lshtext=<b>dēmensum</b>: i, n., v. [[demetior]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēmēnsum, ī, n., s. dē-mētior.
|georg=dēmēnsum, ī, n., s. dē-mētior.
}}
{{LaZh
|lnztxt=demensum, i. n. :: [[奴之定糧]]
}}
}}

Latest revision as of 17:10, 12 June 2024

Latin > English

demensum demensi N N :: measured allowence; ration; (of slaves)

Latin > English (Lewis & Short)

dēmensum: i, n., v. demetior.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēmēnsum, ī, n. (demetior), ce qui est mesuré (alloué) mensuellement à l’esclave pour sa nourriture : Ter. Phorm. 43.

Latin > German (Georges)

dēmēnsum, ī, n., s. dē-mētior.

Latin > Chinese

demensum, i. n. :: 奴之定糧