rosio: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
(3_11)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=rōsio, ōnis, f. ([[rodo]]), das Nagen, Fressen, [[Reißen]], die fressende [[Empfindung]] u. dgl., Cels. 5, 28, 17 u.a.: Plur., Plin. 20, 153 u. 175 a. Gargil. Mart. [[cur]]. boum § 17: inflationes rosionesque praecordiorum, Plin. 23, 43.
|georg=rōsio, ōnis, f. ([[rodo]]), das Nagen, Fressen, [[Reißen]], die fressende [[Empfindung]] u. dgl., Cels. 5, 28, 17 u.a.: Plur., Plin. 20, 153 u. 175 a. Gargil. Mart. [[cur]]. boum § 17: inflationes rosionesque praecordiorum, Plin. 23, 43.
}}
{{LaZh
|lnztxt=rosio, onis. f. :: 咬。齕。噬。Rosiones intestinorum 腑臟之疼。
}}
}}

Latest revision as of 17:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rōsĭo: ōnis, f. rodo;
I in medic. lang., a gnawing, corrosion, Cels. 7, 23; 5, 28, 17. —In plur., Plin. 20, 14, 54, § 153: praecordiorum, id. 23, 1, 23, § 43; 28, 9, 33, § 128.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rōsĭō, ōnis, f. (rodo), tranchées, douleurs d’entrailles, coliques : Cels. Med. 7, 23 ; Plin. 20, 153.

Latin > German (Georges)

rōsio, ōnis, f. (rodo), das Nagen, Fressen, Reißen, die fressende Empfindung u. dgl., Cels. 5, 28, 17 u.a.: Plur., Plin. 20, 153 u. 175 a. Gargil. Mart. cur. boum § 17: inflationes rosionesque praecordiorum, Plin. 23, 43.

Latin > Chinese

rosio, onis. f. :: 咬。齕。噬。Rosiones intestinorum 腑臟之疼。