pulsatio: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
(3_11)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pulsatio pulsationis N F :: striking; beating; D:playing
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pulsātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[beating]], [[striking]]: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: pudoris, i. e. [[forcible]] [[violation]], Paul. Sent. 5, 4, 4.
|lshtext=<b>pulsātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[beating]], [[striking]]: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: pudoris, i. e. [[forcible]] [[violation]], Paul. Sent. 5, 4, 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pulsātio, ōnis, f. ([[pulso]]), das Stoßen, [[Schlagen]], I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae [[quidem]] pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – [[bes]]. das [[Schlagen]], Knuffen und Puffen [[einer]] Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. [[convicium]]), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: [[pulsatio]] pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.
|georg=pulsātio, ōnis, f. ([[pulso]]), das Stoßen, [[Schlagen]], I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae [[quidem]] pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – [[bes]]. das [[Schlagen]], Knuffen und Puffen [[einer]] Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. [[convicium]]), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: [[pulsatio]] pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pulsatio, onis. f. :: 打。撃。敲。彈。— hostium 趕出仇敵。
}}
}}

Latest revision as of 17:38, 12 June 2024

Latin > English

pulsatio pulsationis N F :: striking; beating; D:playing

Latin > English (Lewis & Short)

pulsātĭo: ōnis, f. id..
I A beating, striking: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—
II Trop.: pudoris, i. e. forcible violation, Paul. Sent. 5, 4, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pulsātiō,¹⁵ ōnis, f., action de frapper, choc, heurt : Pl. Bacch. 583 ; Liv. 31, 39, 13 || Alexandrinorum Cic. Cæl. 23, voies de fait sur les Alexandrins || pudoris Ps. Paul. Sent. 5, 4, 4, attentat à la pudeur.

Latin > German (Georges)

pulsātio, ōnis, f. (pulso), das Stoßen, Schlagen, I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae quidem pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – bes. das Schlagen, Knuffen und Puffen einer Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. convicium), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: pulsatio pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.

Latin > Chinese

pulsatio, onis. f. :: 打。撃。敲。彈。— hostium 趕出仇敵。