3,277,172
edits
(6_4) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=crepo crepare, crepui, crepitus V :: [[crack]]; [[burst asunder]]; [[resound]]<br />crepo crepo crepare, crepui, crepitus V :: rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [Sanscr. krap, to [[lament]]; cf. [[crabro]] ([[mostly]] [[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]; in [[class]]. [[prose]], [[concrepo]]).<br /><b>I</b> Neutr., to [[rattle]], [[crack]], [[creak]], [[rustle]], [[clatter]], [[tinkle]], [[jingle]], [[chink]], etc.<br /> <b>A</b> In gen.: [[foris]], Plaut. Am. 1, 2, 34; Ter. Ad. 2, 3, 11: fores, id. Eun. 5, 7, 5; id. Heaut. 1, 1, 121; 3, 3, 52: [[intestina]] ([[with]] crepitant), Plaut. Men. 5, 5, 26: [[herba]] [[Sabina]] ad focos, Prop. 4 (5), 3, 58; cf. Ov. F. 4, 742: sonabile [[sistrum]], id. M. 9, 784 (cf. crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bip.), 43): crepante pede. Hor. Epod. 16, 48: [[nubes]] [[subito]] motu, Ov. F. 2, 501: [[catena]], Sen. Ep. 9, 8: [[lapis]], in statuā Memnonis, Plin. 36, 7, 11, § 58 et saep.: digiti crepantis signa novit [[eunuchus]], a snapping the fingers (as a [[sign]] of a [[command]]), Mart. 3, 82, 15; cf. [[concrepo]], I.—Of the [[voice]]: vox generosa, quae non composita nec alienis auribus sed [[subito]] [[data]] crepuit, [[because]] [[loud]], Sen. Clem. 2, 1, 1.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[break]] [[wind]], [[Cato]] ap. Fest. s. v. prohibere, p. 206; Mart. 12, 77 and 78; cf. [[crepitus]], B.—In a [[play]] [[upon]] words: Co. Fores hae fecerunt magnum [[flagitium]] [[modo]]. Ad. Quid id est flagitii? Co. Crepuerunt [[clare]], Plaut. Poen. 3, 2, 33.—<br /> <b>C</b> Transf., to [[break]] [[with]] a [[crash]]: remi, Verg. A. 5, 206.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[something]] [[sound]], [[make]] a [[noise]] [[with]], [[cause]] to [[resound]] or [[rattle]].<br /> <b>A</b> Lit.: (Camenae) manibus faustos ter crepuere sonos, i. e. clapped, Prop. 3 (4), 10, 4; so, ter laetum sonum [[populus]], Hor. C. 2, 17, 26: [[procul]] auxiliantia [[aera]], Stat. Th. 6, 687: aureolos, to [[make]] to [[chink]], i. e. to [[count]], Mart. 5, 19, 14.—Esp. freq.,<br /> <b>B</b> Trop., to [[say]] [[something]] or [[talk]] [[noisily]], to [[make]] [[much]] ado [[about]], to [[boast]] of, [[prattle]], [[prate]], etc.: [[neque]] ego ad mensam publicas res [[clamo]] [[neque]] leges [[crepo]], Plaut. Mil. 3, 1, 56: sulcos et vineta, Hor. Ep. 1, 7, 84: [[quid]] veri, id. S. 2, 3, 33: immunda dicta, id. A. P. 247: [[post]] vina gravem militiam aut pauperiem, id. C. 1, 18, 5; cf. [[with]] a rel.-[[clause]]: crepat, antiquum [[genus]] ut ... tolerarit [[aevum]], * Lucr. 2, 1170. | |lshtext=<b>crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [Sanscr. krap, to [[lament]]; cf. [[crabro]] ([[mostly]] [[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]; in [[class]]. [[prose]], [[concrepo]]).<br /><b>I</b> Neutr., to [[rattle]], [[crack]], [[creak]], [[rustle]], [[clatter]], [[tinkle]], [[jingle]], [[chink]], etc.<br /> <b>A</b> In gen.: [[foris]], Plaut. Am. 1, 2, 34; Ter. Ad. 2, 3, 11: fores, id. Eun. 5, 7, 5; id. Heaut. 1, 1, 121; 3, 3, 52: [[intestina]] ([[with]] crepitant), Plaut. Men. 5, 5, 26: [[herba]] [[Sabina]] ad focos, Prop. 4 (5), 3, 58; cf. Ov. F. 4, 742: sonabile [[sistrum]], id. M. 9, 784 (cf. crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bip.), 43): crepante pede. Hor. Epod. 16, 48: [[nubes]] [[subito]] motu, Ov. F. 2, 501: [[catena]], Sen. Ep. 9, 8: [[lapis]], in statuā Memnonis, Plin. 36, 7, 11, § 58 et saep.: digiti crepantis signa novit [[eunuchus]], a snapping the fingers (as a [[sign]] of a [[command]]), Mart. 3, 82, 15; cf. [[concrepo]], I.—Of the [[voice]]: vox generosa, quae non composita nec alienis auribus sed [[subito]] [[data]] crepuit, [[because]] [[loud]], Sen. Clem. 2, 1, 1.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[break]] [[wind]], [[Cato]] ap. Fest. s. v. prohibere, p. 206; Mart. 12, 77 and 78; cf. [[crepitus]], B.—In a [[play]] [[upon]] words: Co. Fores hae fecerunt magnum [[flagitium]] [[modo]]. Ad. Quid id est flagitii? Co. Crepuerunt [[clare]], Plaut. Poen. 3, 2, 33.—<br /> <b>C</b> Transf., to [[break]] [[with]] a [[crash]]: remi, Verg. A. 5, 206.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[something]] [[sound]], [[make]] a [[noise]] [[with]], [[cause]] to [[resound]] or [[rattle]].<br /> <b>A</b> Lit.: (Camenae) manibus faustos ter crepuere sonos, i. e. clapped, Prop. 3 (4), 10, 4; so, ter laetum sonum [[populus]], Hor. C. 2, 17, 26: [[procul]] auxiliantia [[aera]], Stat. Th. 6, 687: aureolos, to [[make]] to [[chink]], i. e. to [[count]], Mart. 5, 19, 14.—Esp. freq.,<br /> <b>B</b> Trop., to [[say]] [[something]] or [[talk]] [[noisily]], to [[make]] [[much]] ado [[about]], to [[boast]] of, [[prattle]], [[prate]], etc.: [[neque]] ego ad mensam publicas res [[clamo]] [[neque]] leges [[crepo]], Plaut. Mil. 3, 1, 56: sulcos et vineta, Hor. Ep. 1, 7, 84: [[quid]] veri, id. S. 2, 3, 33: immunda dicta, id. A. P. 247: [[post]] vina gravem militiam aut pauperiem, id. C. 1, 18, 5; cf. [[with]] a rel.-[[clause]]: crepat, antiquum [[genus]] ut ... tolerarit [[aevum]], * Lucr. 2, 1170. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>crĕpō</b>,¹¹ ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., rendre un son sec, craquer, craqueter, claquer, pétiller, retentir : [[intestina]] [[mihi]] [[quando]] [[esurio]], crepant Pl. Men. 926, mes boyaux crient, quand j’ai faim ; crepare [[solidum]] Pers. 5, 25, rendre un son plein ; crepans [[digitus]] Mart. 3, 82, 15, claquement de doigt ; cum [[primum]] crepuerit [[catena]] Sen. Ep. 9, 8, au premier bruit (cliquetis) des chaînes ; [[fores]] crepuerunt ab ea Ter. Eun. 1029, la porte a crié de chez elle, cf. Haut. 613 || péter : Mart. 12, 77, 11 || éclater, crever, se fendre : Aug. Serm. 275, 2<br /><b>2</b> tr., faire sonner, faire retentir : crepare aureolos Mart. 5, 19, 14, faire sonner des pièces d’or ; faustos [[ter]] crepuere sonos Prop. 3, 10, 4, elles applaudirent à trois reprises ( Hor. O. 2, 17, 26 ) || [fig.] répéter sans cesse, avoir toujours à la bouche : sulcos et vineta crepat mera Hor. Ep. 1, 7, 84, il n’a [[plus]] à la bouche que labours et vignobles. crĕpo, ĕre, Eutych. 486, 22 ; Orib. Syn. 4, 35.||péter : Mart. 12, 77, 11||éclater, crever, se fendre : Aug. Serm. 275, 2<br /><b>2</b> tr., faire sonner, faire retentir : crepare aureolos Mart. 5, 19, 14, faire sonner des pièces d’or ; faustos [[ter]] crepuere sonos Prop. 3, 10, 4, elles applaudirent à trois reprises ( Hor. O. 2, 17, 26 )||[fig.] répéter sans cesse, avoir toujours à la bouche : sulcos et vineta crepat mera Hor. Ep. 1, 7, 84, il n’a [[plus]] à la bouche que labours et vignobles. crĕpo, ĕre, Eutych. 486, 22 ; Orib. Syn. 4, 35. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=crepo, puī, pitum, āre (zu altind. k npatē, Aorist akrapišţa »[[jammern]]«), v. jedem [[kurz]] abgebrochenen [[Schall]], [[deutsch]], je [[nach]] dem Zusammenhange, [[klappern]], [[knattern]], [[knurren]], knallen, [[klatschen]]; [[knistern]], knittern, [[knirschen]], [[klirren]], [[klimpern]], [[schwirren]]; knacken, krachen, [[dröhnen]]; [[rasseln]], [[prasseln]]; [[rauschen]], [[sausen]], [[brausen]]; [[plätschern]]; schmatzen, [[schnalzen]], I) v. intr.: 1) eig., [[von]] metall. Ggstdn., [[arma]] [[civilis]] crepuere belli, Sen. poët.: [[quid]] crepuit [[quasi]] [[ferrum]] [[modo]]? Plaut.: cum [[primum]] crepuerit [[catena]], discedet ([[amicus]]), Sen.: aureolos (Goldstückchen) manu crepantes [[amico]] donas, Mart.: [[sinus]] crepantes, die ([[von]] dem eingewebten Golde) rauschenden, Verg.: o si [[sub]] rastro crepet argenti [[mihi]] [[seria]] ([[Topf]], [[Tonne]]), Pers. – [[von]] der [[Tür]] (die [[nach]] der [[Straße]] aufgeht, [[weshalb]] der [[sie]] Öffnende klopft, um die [[Leute]] [[auf]] der [[Straße]] [[aufmerksam]] zu [[machen]], [[damit]] [[sie]] [[nicht]] gestoßen [[werden]]), crepuit [[ostium]], Plaut. Cas. 813: [[ostium]] lenonis crepuit, Plaut. Pseud. 131: crepuit a Glycerio [[ostium]], Ter. Andr. 682 (al. concrepuit): [[adhuc]] loquebatur, cum crepuit [[ostium]] impulsum, Petron. 99, 5: crepuit [[foris]], Plaut.: [[quidnam]] [[foris]] crepuit? [[mane]], [[mane]], [[ipse]] exit [[foras]], Ter.: [[sed]] crepuerunt [[fores]] [[hinc]] a me? [[quisnam]] egreditur? Ter. – [[von]] musikal. Instrum. u. musikal. tönenden Ggstdn., crepant cymbala et tympana audiunturque tibiae, [[Mela]]: crepuit sonabile [[sistrum]], Ov.: lapidem (Memnonis statuae dicatum) [[cotidiano]] solis ortu contactum radiis crepare tradunt, Plin.: u. v. Bläser eines musikal. Instrum., [[nec]] crepuit fissā me [[propter]] arundine [[custos]] (der [[Wächter]] [[des]] Leichnams, der zuw. [[auf]] [[einer]] [[Rohrpfeife]] [[blasen]] mußte, um den [[etwa]] Scheintoten aufzuwecken), Prop. – v. [[reifen]] [[Getreide]], messes [[area]] cum teret crepantes, Mart. – vom [[Geräusch]] [[des]] herabfallenden Hagels, crepat [[aurea]] grandine multā [[palla]], Stat. – v. brechenden, berstenden Ggstdn., [[ubi]] tecta crepuerunt (beim Erdbeben), Sen.: crepant aedificia, [[antequam]] corruant, Sen.: [[acuto]] in murice remi obnixi crepuere (knackten), Verg.: si crepant poma (am Baume [[platzen]]), Pallad. – v. brennenden Ggstdn., crepit in mediis [[laurus]] adusta focis, Ov.: crepat ad [[veteres]] [[herba]] [[Sabina]] focos, Prop. – v. Schlägen, verberum crepuit [[sonus]], Sen. poët.: verbera crepantia, Prud. – v. [[Küssen]], [[circum]] cathedras basia crepant, Mart. – v. [[Teilen]] [[des]] menschl. u. tier. Körpers, [[intestina]] [[mihi]], [[quando]] [[esurio]], crepant, knurrt der [[Magen]], Plaut.: dentes crepuere retecti, klapperten ([[vor]] [[Schrecken]]), Pers.: [[ille]] [[cuius]] dentes crepuere [[sub]] [[pugno]], [[unter]] den Faustschlägen ([[des]] Gegners) knackten, Sen.: digiti crepantis signa, die [[Zeichen]] [[des]] schnalzenden F., die [[Schnippchen]] ([[damit]] der [[Diener]] zum [[Dienst]] [[erscheinen]] soll), Mart.: crepuere malae, knirschten (v. der hungrigen [[Sphinx]]), Sen. poët.: u. (im Bilde) [[levis]] crepante desilit pede, [[mit]] rauschendem F., Hor. – vom Menschen, der [[laute]] Blähungen [[fahren]] läßt, knallen, [[Cato]] fr., Plaut. u. Mart. – v. menschl. Lauten, [[vox]] generosa, [[quae]] [[non]] composita [[nec]] alienis auribus [[sed]] [[subito]] data crepuit, [[laut]] geworden ist, Sen. de clem. 2, 1, 1. – 2) meton., knacken = [[bersten]], [[platzen]] (vgl. franz. crever u. [[unser]] »[[krepieren]]«), v. Gefäßen, Augustin. serm. 275, 2 u. 276, 3: v. Gewächsen, Fulg. myth. 3, 8: v. [[einer]] [[Person]], crepuit [[medius]], ist [[mitten]] entzwei geborsten, Vulg. act. apost. 1, 18.<br />'''II)''' v. tr. [[erschallen]] [[lassen]], [[erklingen]] [[lassen]] (poet.), a) [[mit]] Acc. [[des]] Instrum. usw., das den [[Schall]] gibt: cr. [[aera]] ([[Becken,]] [[bei]] [[Mondfinsternis]]), Stat. Theb. 6, 687: aureolos, Goldstückchen ([[aufzählen]]) [[klimpern]] [[lassen]], Mart. 5, 19, 14. – b) m. Acc. [[des]] Tons usw., den [[man]] [[hören]] läßt: α) übh.: manibus faustos [[ter]] crepuere sonos (Musae), ließen [[dreimal]] Beifallklatschen [[erschallen]], Prop. 3, 10, 4: [[ebenso]] cum (al. [[cui]]) [[populus]] [[frequens]] [[laetum]] theatris [[ter]] crepuit sonum, Hor. carm. 2, 17, 26. – β) aus dem Munde [[etwas]] [[erschallen]] [[lassen]], etw. [[immer]] im Munde [[führen]], [[mit]] etw. um [[sich]] [[werfen]], -[[lärmen]], etw. [[laut]] verkündigen, [[predigen]],immunda ignominiosaque dicta, Hor.: si [[quid]] [[Stertinius]] veri crepat, Hor.: cr. sulcos et vineta mera, Hor.: [[post]] vina gravem militiam [[aut]] pauperiem, Hor.: crepat, ut etc., ist [[voll]] Lobes, [[wie]] usw., Lucr. Vgl. Heindorf u. Fritzsche Hor. [[sat]]. 2, 3, 33. (Schmid u. Obbarius Hor. ep. 1, 7, 84. – / Ungew. Coni. Plusqu. crepasset, Prud. perist. 10, 760 Obbar. (Dressel cremasset). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=crepo, as, ui, itum, are. n. act. :: 响。 破响。— immunda dicta 出鄙俚言。 — genus antiquum 自誇爲世家。— pauperiem 抱怨自貧窮。— vineta mera 口不離酒。 | |||
}} | }} |