despicatus: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: despicable, contemptable; that is an object of contempt; despised (L+S)<br />despicatus despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: despised<br />despicatus despicatus despicatus N M :: scorn; contempt; (only DAT L+S)
|lnetxt=despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: despicable, contemptable; that is an object of contempt; despised (L+S)<br />despicatus despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: [[despised]]<br />despicatus despicatus despicatus N M :: scorn; contempt; (only DAT L+S)
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) dēspicātus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Superl. (v. [[despicor]]), verachtet (stärker [[als]] [[contemptus]], d.i. [[verächtlich]]), [[vir]] me habet pessumis despicatam modis, Plaut. Cas. 189. – [[homo]] despicatissimus, Cic.: verb. [[homo]] contemptissimus ac despicatissimus, Cic.: ignobilissimi homines et despicatissimi, Gell.<br />'''(2)''' dēspicātus<sup>2</sup>, Dat. uī, m. ([[despicor]]), die [[Verachtung]], alqm od. alqd despicatui [[sibi]] habere, [[verachten]], Plaut. Men. 693. [[Fronto]] princ. hist. p. 205, 17 N.: si [[quis]] despicatui ducitur, Cic. Flacc. 65.
|georg=(1) dēspicātus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Superl. (v. [[despicor]]), verachtet (stärker [[als]] [[contemptus]], d.i. [[verächtlich]]), [[vir]] me habet pessumis despicatam modis, Plaut. Cas. 189. – [[homo]] despicatissimus, Cic.: verb. [[homo]] contemptissimus ac despicatissimus, Cic.: ignobilissimi homines et despicatissimi, Gell.<br />'''(2)''' dēspicātus<sup>2</sup>, Dat. uī, m. ([[despicor]]), die [[Verachtung]], alqm od. alqd despicatui [[sibi]] habere, [[verachten]], Plaut. Men. 693. [[Fronto]] princ. hist. p. 205, 17 N.: si [[quis]] despicatui ducitur, Cic. Flacc. 65.
}}
{{LaZh
|lnztxt=despicatus, a, um. ''adj''. :: [[被輕慢]]<br />despicatus, us. m. :: [[輕慢]]。[[藐視]]
}}
}}

Latest revision as of 18:20, 12 June 2024

Latin > English

despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: despicable, contemptable; that is an object of contempt; despised (L+S)
despicatus despicatus despicata -um, despicatior -or -us, despicatissimus -a -um ADJ :: despised
despicatus despicatus despicatus N M :: scorn; contempt; (only DAT L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

dēspĭcātus: a, um, Part. and P. a., from despicor.
dēspĭcātus: ūs, m. despicor,
I contempt (very rare, only in dat.): aliquem habere despicatui, to despise, * Plaut. Men. 4, 3, 19: si quis despicatui ducitur, is despised, * Cic. Fl. 27, 65.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dēspĭcātus,¹⁴ a, um, part. p. de despicor || adjt, méprisé : Pl. Cas. 189 ; despicatissimus Cic. Sest. 36.
(2) dēspīcātus, a, um, c. spicatus : Rufin. Aqu. Hist. eccl. 11, 24.
(3) dēspĭcātŭs,¹⁶ ūs, m. (despicor), [ne se trouve qu’au dat. sing.], mépris, dédain : habere aliquem despicatui Pl. Men. 693, mépriser qqn ; despicatui duci Cic. Fl. 65, être méprisé.

Latin > German (Georges)

(1) dēspicātus1, a, um, PAdi. m. Superl. (v. despicor), verachtet (stärker als contemptus, d.i. verächtlich), vir me habet pessumis despicatam modis, Plaut. Cas. 189. – homo despicatissimus, Cic.: verb. homo contemptissimus ac despicatissimus, Cic.: ignobilissimi homines et despicatissimi, Gell.
(2) dēspicātus2, Dat. uī, m. (despicor), die Verachtung, alqm od. alqd despicatui sibi habere, verachten, Plaut. Men. 693. Fronto princ. hist. p. 205, 17 N.: si quis despicatui ducitur, Cic. Flacc. 65.

Latin > Chinese

despicatus, a, um. adj. :: 被輕慢
despicatus, us. m. :: 輕慢藐視