immortaliter: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
(3_6)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=immortāliter, Adv. ([[immortalis]]), [[unsterblich]], I) eig., Augustin. conf. 4, 2 u.a. – II) übtr. = [[überschwenglich]], [[unendlich]], [[gaudeo]], Cic. ad Q. fr. 3, 1, 3. § 9.
|georg=immortāliter, Adv. ([[immortalis]]), [[unsterblich]], I) eig., Augustin. conf. 4, 2 u.a. – II) übtr. = [[überschwenglich]], [[unendlich]], [[gaudeo]], Cic. ad Q. fr. 3, 1, 3. § 9.
}}
{{LaZh
|lnztxt=immortaliter. ''adv''. :: [[不死然]]
}}
}}

Latest revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

immortālĭter: (inm-), adv., v. immortalis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immortālĭtĕr,¹⁶ éternellement : Aug. Conf. 4, 2 || [fig.] immortaliter gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.

Latin > German (Georges)

immortāliter, Adv. (immortalis), unsterblich, I) eig., Augustin. conf. 4, 2 u.a. – II) übtr. = überschwenglich, unendlich, gaudeo, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 3. § 9.

Latin > Chinese

immortaliter. adv. :: 不死然