juvenesco: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV2 import)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>jŭvĕnēscō</b>,¹⁵ nŭī ( Tert.), ĕre ([[juvenis]]), intr.,<br /><b>1</b> acquérir la force de la jeunesse, grandir : Hor. O. 4, 2, 54<br /><b>2</b> redevenir jeune, rajeunir [en parl. de l’homme, des animaux et des plantes] : Ov. Am. 3, 7, 41 ; Plin. 8, 224 ; 21, 69 &#124;&#124; [fig.] reprendre de l’éclat, de la vigueur : Claud. [[Laud]]. Stil. 2, 20 ; Stat. Th. 3, 583.||[fig.] reprendre de l’éclat, de la vigueur : Claud. [[Laud]]. Stil. 2, 20 ; Stat. Th. 3, 583.
|gf=<b>jŭvĕnēscō</b>,¹⁵ nŭī ( Tert.), ĕre ([[juvenis]]), intr.,<br /><b>1</b> acquérir la force de la jeunesse, grandir : Hor. O. 4, 2, 54<br /><b>2</b> redevenir jeune, rajeunir [en parl. de l’homme, des animaux et des plantes] : Ov. Am. 3, 7, 41 ; Plin. 8, 224 ; 21, 69 &#124;&#124; [fig.] reprendre de l’éclat, de la vigueur : Claud. [[Laud]]. Stil. 2, 20 ; Stat. Th. 3, 583.||[fig.] reprendre de l’éclat, de la vigueur : Claud. [[Laud]]. Stil. 2, 20 ; Stat. Th. 3, 583.
}}
{{LaZh
|lnztxt=juvenesco, is, nui, nescere. n. 3. :: [[復幼]]。[[復壯]]
}}
}}

Latest revision as of 20:20, 12 June 2024

Latin > English

juvenesco juvenescere, juvenui, - V :: grow up; grow young again, regain youth

Latin > French (Gaffiot 2016)

jŭvĕnēscō,¹⁵ nŭī ( Tert.), ĕre (juvenis), intr.,
1 acquérir la force de la jeunesse, grandir : Hor. O. 4, 2, 54
2 redevenir jeune, rajeunir [en parl. de l’homme, des animaux et des plantes] : Ov. Am. 3, 7, 41 ; Plin. 8, 224 ; 21, 69 || [fig.] reprendre de l’éclat, de la vigueur : Claud. Laud. Stil. 2, 20 ; Stat. Th. 3, 583.

Latin > Chinese

juvenesco, is, nui, nescere. n. 3. :: 復幼復壯