lamia: Difference between revisions
ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου καὶ ἀδιαιρέτου Τριάδος → in the name of the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(CSV2 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=lamia lamiae N F :: kind of shark; sort of flatfish (L+S); species of owl; jackal (Souter)<br />lamia lamia lamiae N F :: witch; bogey/demon; female monster (eats children/child's blood); vampire (Cas) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lămĭa</b>: ae, f., = [[λαμία]].<br /><b>I</b> A [[witch]] [[who]] [[was]] said to [[suck]] children's [[blood]], a [[sorceress]], [[enchantress]]: neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo, Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.—Transf.: lamiae turres, [[nursery]] tales, Tert. adv. Val. 3.—<br /><b>II</b> A [[sort]] of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—<br /><b>III</b> A [[species]] of [[owl]], Vulg. Isa. 34, 14. | |lshtext=<b>lămĭa</b>: ae, f., = [[λαμία]].<br /><b>I</b> A [[witch]] [[who]] [[was]] said to [[suck]] children's [[blood]], a [[sorceress]], [[enchantress]]: neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo, Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.—Transf.: lamiae turres, [[nursery]] tales, Tert. adv. Val. 3.—<br /><b>II</b> A [[sort]] of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—<br /><b>III</b> A [[species]] of [[owl]], Vulg. Isa. 34, 14. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>lămĭa</b>, æ, f. ([[λαμία]]), lamie [sorte de vampire dont on menaçait les enfants] : Hor. P. 340 ; Apul. M. 1, 17 || poisson inconnu : Plin. 9, 78 || bête féroce : Vulg. Lam. 4, 3 || sorte de démon qui tuait les enfants : Vulg. Is. 34, 14.||poisson inconnu : Plin. 9, 78||bête féroce : Vulg. Lam. 4, 3||sorte de démon qui tuait les enfants : Vulg. Is. 34, 14. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[lamia]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[λαμία]]), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die [[durch]] [[allerlei]] [[Blendwerk]] Kinder, [[bes]]. [[aber]] schöne Jünglinge an [[sich]] lockten, ihnen das [[Blut]] aussaugten und [[ihr]] [[Fleisch]] genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. [[met]]. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit [[Lamia]], Vulg. Ierem. 34, 14. – II) [[ein]] wildes [[Tier]] in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) [[ein]] [[Fisch]] aus der [[Gattung]] der Plattfische, Plin. 9, 78. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lamia, ae. f. :: [[巫女]]。[[悪獸名]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
lamia lamiae N F :: kind of shark; sort of flatfish (L+S); species of owl; jackal (Souter)
lamia lamia lamiae N F :: witch; bogey/demon; female monster (eats children/child's blood); vampire (Cas)
Latin > English (Lewis & Short)
lămĭa: ae, f., = λαμία.
I A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress: neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo, Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.—Transf.: lamiae turres, nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—
II A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—
III A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lămĭa, æ, f. (λαμία), lamie [sorte de vampire dont on menaçait les enfants] : Hor. P. 340 ; Apul. M. 1, 17 || poisson inconnu : Plin. 9, 78 || bête féroce : Vulg. Lam. 4, 3 || sorte de démon qui tuait les enfants : Vulg. Is. 34, 14.
Latin > German (Georges)
(1) lamia1, ae, f. (λαμία), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die durch allerlei Blendwerk Kinder, bes. aber schöne Jünglinge an sich lockten, ihnen das Blut aussaugten und ihr Fleisch genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. met. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit Lamia, Vulg. Ierem. 34, 14. – II) ein wildes Tier in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) ein Fisch aus der Gattung der Plattfische, Plin. 9, 78.