Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ludificator: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(6_9)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lūdĭfĭcātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] makes [[game]] of [[another]], a [[mocker]]: [[ludificator]] [[meus]], Plaut. Most. 5, 1, 18.
|lshtext=<b>lūdĭfĭcātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] makes [[game]] of [[another]], a [[mocker]]: [[ludificator]] [[meus]], Plaut. Most. 5, 1, 18.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lūdĭfĭcātŏr</b>, ōris, m., trompeur, celui qui dupe : Pl. Most. 1066.
}}
{{Georges
|georg=lūdificātor, ōris, m. ([[ludifico]]), der Fopper, Äffer, Plaut. most. 1066.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ludificator, oris. m. :: [[譏笑者]]。[[騙者]]
}}
}}

Latest revision as of 20:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

lūdĭfĭcātor: ōris, m. id.,
I one who makes game of another, a mocker: ludificator meus, Plaut. Most. 5, 1, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lūdĭfĭcātŏr, ōris, m., trompeur, celui qui dupe : Pl. Most. 1066.

Latin > German (Georges)

lūdificātor, ōris, m. (ludifico), der Fopper, Äffer, Plaut. most. 1066.

Latin > Chinese

ludificator, oris. m. :: 譏笑者騙者