macellarius: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(6_9)
 
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>măcellārĭus</b>: a, um, adj. [[macellum]],<br /><b>I</b> of or belonging to the [[meat]]-[[market]] or [[provision]]-[[market]]: [[taberna]], Val. Max. 3, 4, 4: [[negotiator]] artis macellariae, Inscr. Grut. 647, 5: ARS, Inscr. Orell. 4302.—Hence,<br /><b>II</b> Subst.: măcellārĭus, ĭi, m., a [[meat]]-[[seller]], victualler: vendere apros macellario, Varr. R. R. 3, 2, 11; 3, 4, 2; Suet. Caes. 26: macellarios adjuvare, id. Vesp. 19.
|lshtext=<b>măcellārĭus</b>: a, um, adj. [[macellum]],<br /><b>I</b> of or belonging to the [[meat]]-[[market]] or [[provision]]-[[market]]: [[taberna]], Val. Max. 3, 4, 4: [[negotiator]] artis macellariae, Inscr. Grut. 647, 5: ARS, Inscr. Orell. 4302.—Hence,<br /><b>II</b> Subst.: măcellārĭus, ĭi, m., a [[meat]]-[[seller]], victualler: vendere apros macellario, Varr. R. R. 3, 2, 11; 3, 4, 2; Suet. Caes. 26: macellarios adjuvare, id. Vesp. 19.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>măcellārĭus</b>,¹⁵ a, um ([[macellum]]), qui a rapport au marché, à la viande : macellaria [[taberna]] Val. Max. 3, 4, 4, étal de boucher &#124;&#124; subst. m., boucher, charcutier, marchand de comestibles : [[Varro]] R. 3, 2, 11 ; 3, 4, 2 ; Suet. Cæs. 26.||subst. m., boucher, charcutier, marchand de comestibles : [[Varro]] R. 3, 2, 11 ; 3, 4, 2 ; Suet. Cæs. 26.
}}
{{Georges
|georg=macellārius, a, um ([[macellum]]), zum [[Fleisch]]-, Speisemarkte [[gehörig]], [[taberna]], [[des]] Fleischwarenhändlers, Val. Max. 3, 4, 4: [[negotiator]] [[artis]] macellariae, Corp. inscr. Lat. 13, 2018. – subst., macellārius, iī, m., der [[Fleisch]] [[aller]] [[Art]], [[auch]] Vögel, Fische u. dgl. feilhält, der Fleischwarenhändler, [[Varro]] r. r. 3, 2, 11. Suet. Caes. 26, 2. Veget. mil. 1, 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=macellarius, a, um. ''adj''. :: 粮食者。Macellaria taberna 糧食舖。<br />macellarius, ii. m. :: [[糧食舖]]
}}
}}

Latest revision as of 20:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

măcellārĭus: a, um, adj. macellum,
I of or belonging to the meat-market or provision-market: taberna, Val. Max. 3, 4, 4: negotiator artis macellariae, Inscr. Grut. 647, 5: ARS, Inscr. Orell. 4302.—Hence,
II Subst.: măcellārĭus, ĭi, m., a meat-seller, victualler: vendere apros macellario, Varr. R. R. 3, 2, 11; 3, 4, 2; Suet. Caes. 26: macellarios adjuvare, id. Vesp. 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

măcellārĭus,¹⁵ a, um (macellum), qui a rapport au marché, à la viande : macellaria taberna Val. Max. 3, 4, 4, étal de boucher || subst. m., boucher, charcutier, marchand de comestibles : Varro R. 3, 2, 11 ; 3, 4, 2 ; Suet. Cæs. 26.

Latin > German (Georges)

macellārius, a, um (macellum), zum Fleisch-, Speisemarkte gehörig, taberna, des Fleischwarenhändlers, Val. Max. 3, 4, 4: negotiator artis macellariae, Corp. inscr. Lat. 13, 2018. – subst., macellārius, iī, m., der Fleisch aller Art, auch Vögel, Fische u. dgl. feilhält, der Fleischwarenhändler, Varro r. r. 3, 2, 11. Suet. Caes. 26, 2. Veget. mil. 1, 7.

Latin > Chinese

macellarius, a, um. adj. :: 粮食者。Macellaria taberna 糧食舖。
macellarius, ii. m. :: 糧食舖