nyctalops: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
(6_11)
 
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nyctălops</b>: ōpis, adj., = [[νυκτάλωψ]]>.<br /><b>I</b> That cannot see in the [[twilight]], Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —<br /><b>II</b> That sees [[only]] at [[night]]: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—<br /><b>III</b> The [[plant]] [[nyctegretos]], Plin. 21, 11, 36, § 62.
|lshtext=<b>nyctălops</b>: ōpis, adj., = [[νυκτάλωψ]].<br /><b>I</b> That cannot see in the [[twilight]], Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —<br /><b>II</b> That sees [[only]] at [[night]]: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—<br /><b>III</b> The [[plant]] [[nyctegretos]], Plin. 21, 11, 36, § 62.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>nyctălōps</b>, ōpis, ([[νυκτάλωψ]]), nyctalope, qui ne voit que dans la nuit : Plin. 28, 170 ; Dig. 21, 1, 10 &#124;&#124; une plante : Plin. 21, 62.||une plante : Plin. 21, 62.
}}
{{Georges
|georg=nyctalōps, ōpis, Akk. ōpa, Akk. Plur. ōpas (νυκτάλοωψ), I) m. [[nur]] [[bei]] [[Nacht]] [[sehend]], [[bei]] Tage [[blödsichtig]], Plin. u. ICt.: [[von]] [[dieser]] [[Art]] Blödsichtigkeit [[selbst]], Marc. Emp. 8. – II) f. eine [[Pflanze]], [[sonst]] [[nyctegretos]] [[gen]]. ([[nach]] [[Sprengel]] Caesalpinia pulcherrima, Willd.), Plin. 21, 62.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nyctalops, opis. m. :: [[日間不見者]]
}}
}}

Latest revision as of 21:02, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

nyctălops: ōpis, adj., = νυκτάλωψ.
I That cannot see in the twilight, Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —
II That sees only at night: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—
III The plant nyctegretos, Plin. 21, 11, 36, § 62.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nyctălōps, ōpis, (νυκτάλωψ), nyctalope, qui ne voit que dans la nuit : Plin. 28, 170 ; Dig. 21, 1, 10 || une plante : Plin. 21, 62.

Latin > German (Georges)

nyctalōps, ōpis, Akk. ōpa, Akk. Plur. ōpas (νυκτάλοωψ), I) m. nur bei Nacht sehend, bei Tage blödsichtig, Plin. u. ICt.: von dieser Art Blödsichtigkeit selbst, Marc. Emp. 8. – II) f. eine Pflanze, sonst nyctegretos gen. (nach Sprengel Caesalpinia pulcherrima, Willd.), Plin. 21, 62.

Latin > Chinese

nyctalops, opis. m. :: 日間不見者