phlox: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>phlox</b>: phlŏgis, f., = [[φλόξ]] ([[flame]]),<br /><b>I</b> a [[flower]], [[otherwise]] [[unknown]], Plin. 21, 11, 38, § 64.
|lshtext=<b>phlox</b>: phlŏgis, f., = [[φλόξ]] ([[flame]]),<br /><b>I</b> a [[flower]], [[otherwise]] [[unknown]], Plin. 21, 11, 38, § 64.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>phlox</b>, phlŏgis, f. ([[φλόξ]]), fleur inconnue (violette ?, de ce qu’on voit sur ces fleurs quelques traits de couleur de feu) : Plin. 21, 64.
}}
{{Georges
|georg=phlox, phlogis, f. ([[φλόξ]], die [[Flamme]]), eine [[uns]] unbekannte [[Blume]], Plin. 21, 64.
}}
{{LaZh
|lnztxt=phlox, phlogis. f. :: [[地丁草]]
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

phlox: phlŏgis, f., = φλόξ (flame),
I a flower, otherwise unknown, Plin. 21, 11, 38, § 64.

Latin > French (Gaffiot 2016)

phlox, phlŏgis, f. (φλόξ), fleur inconnue (violette ?, de ce qu’on voit sur ces fleurs quelques traits de couleur de feu) : Plin. 21, 64.

Latin > German (Georges)

phlox, phlogis, f. (φλόξ, die Flamme), eine uns unbekannte Blume, Plin. 21, 64.

Latin > Chinese

phlox, phlogis. f. :: 地丁草