placabilitas: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(6_12)
 
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=placabilitas placabilitatis N F :: readiness to condone (Collins)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plācābĭlĭtas</b>: ātis, f. [[placabilis]],<br /><b>I</b> [[readiness]] to be appeased, [[placable]] [[disposition]], [[placability]]: [[nihil]] magno et praeclaro viro dignius placabilitate [[atque]] clementiā, Cic. Off. 1, 25, 88.
|lshtext=<b>plācābĭlĭtas</b>: ātis, f. [[placabilis]],<br /><b>I</b> [[readiness]] to be appeased, [[placable]] [[disposition]], [[placability]]: [[nihil]] magno et praeclaro viro dignius placabilitate [[atque]] clementiā, Cic. Off. 1, 25, 88.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plācābĭlĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[placabilis]]), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.
}}
{{Georges
|georg=plācābilitās, ātis, f. ([[placabilis]]), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. [[Hieron]]. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=placabilitas, atis. f. :: [[可息怒]]
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 12 June 2024

Latin > English

placabilitas placabilitatis N F :: readiness to condone (Collins)

Latin > English (Lewis & Short)

plācābĭlĭtas: ātis, f. placabilis,
I readiness to be appeased, placable disposition, placability: nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate atque clementiā, Cic. Off. 1, 25, 88.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plācābĭlĭtās,¹⁶ ātis, f. (placabilis), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.

Latin > German (Georges)

plācābilitās, ātis, f. (placabilis), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. Hieron. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl.

Latin > Chinese

placabilitas, atis. f. :: 可息怒