proclivitas: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
(Gf-D_7) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=proclivitas proclivitatis N F :: [[propensity to evil]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōclīvĭtas</b>: ātis, f. [[proclivis]].<br /><b>I</b> A [[steep]] [[descent]], [[declivity]] ( | |lshtext=<b>prōclīvĭtas</b>: ātis, f. [[proclivis]].<br /><b>I</b> A [[steep]] [[descent]], [[declivity]] (post-class.): parvulam proclivitatem [[digressus]], Auct. B. Afr. 37.—<br /><b>II</b> A [[tendency]], [[disposition]], [[proneness]], [[propensity]], proclivity ([[class]].): ad morbos [[proclivitas]]...[[proclivitas]] ad suum quodque [[genus]], ad aegrotandum [[proclivitas]]. Sed haec in bonis rebus [[facilitas]] nominetur, in malis [[proclivitas]], ut significet lapsionem, Cic. Tusc. 4, 12, 27 and 28. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōclīvĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[proclivis]]), pente, descente : B. Afr. 37 || tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28.||tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28. | |gf=<b>prōclīvĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[proclivis]]), pente, descente : B. Afr. 37 || tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28.||tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prōclīvitās, ātis, f. ([[proclivis]]), I) die abschüssige [[Lage]] [[nach]] [[vorn]], der [[Abhang]], parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. [[declivitas]], Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die [[Geneigtheit]] zu Krankheiten, Leidenschaften, Cic. Tusc. 4, 28. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=proclivitas, atis. f. :: [[下坡]]。[[偏向]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:12, 12 June 2024
Latin > English
proclivitas proclivitatis N F :: propensity to evil
Latin > English (Lewis & Short)
prōclīvĭtas: ātis, f. proclivis.
I A steep descent, declivity (post-class.): parvulam proclivitatem digressus, Auct. B. Afr. 37.—
II A tendency, disposition, proneness, propensity, proclivity (class.): ad morbos proclivitas...proclivitas ad suum quodque genus, ad aegrotandum proclivitas. Sed haec in bonis rebus facilitas nominetur, in malis proclivitas, ut significet lapsionem, Cic. Tusc. 4, 12, 27 and 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōclīvĭtās,¹⁶ ātis, f. (proclivis), pente, descente : B. Afr. 37 || tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28.
Latin > German (Georges)
prōclīvitās, ātis, f. (proclivis), I) die abschüssige Lage nach vorn, der Abhang, parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. declivitas, Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die Geneigtheit zu Krankheiten, Leidenschaften, Cic. Tusc. 4, 28.