prospiro: Difference between revisions

From LSJ

ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει, ῥεῖα δέ τ' ἰθύνει σκολιὸν καὶ ἀγήνορα κάρφει → easily he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the proud (Hesiod, Works and Days 6-8)

Source
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-spīro</b>: āvi, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[breathe]] [[forth]], [[exhale]], App. Mag. p. 306, 12.
|lshtext=<b>prō-spīro</b>: āvi, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[breathe]] [[forth]], [[exhale]], App. Mag. p. 306, 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prospīrō</b>, āre, intr., souffler au-dehors : Apul. Apol. 50.
}}
{{Georges
|georg=prō-spīro, āvī, āre, hervorwehen, -[[duften]], Apul. apol. 50.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;prospiro, as, are. n. :: [[易喘氣]]。[[出汗]]
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prō-spīro: āvi, 1, v. n.,
I to breathe forth, exhale, App. Mag. p. 306, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prospīrō, āre, intr., souffler au-dehors : Apul. Apol. 50.

Latin > German (Georges)

prō-spīro, āvī, āre, hervorwehen, -duften, Apul. apol. 50.

Latin > Chinese

*prospiro, as, are. n. :: 易喘氣出汗