Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 96.jpg

v. trans.

Inhale: use P. and V. ἕλκειν.

Met., breathe (words, etc.): see whisper.

V. intrans. P. and V. πνεῖν, P. ἀναπνεῖν.

Be alive: P. and V. ἐμπνεῖν, V. ἔχειν πνοάς.

Met., breathe (slaughter, etc.): V. φυσᾶν (acc.), ἐκπνεῖν (acc.), Ar. and V. πνεῖν (acc.).

Breathe forth: see breathe out.

Breathe into: P. and V. ἐμπνεῖν (τινί τι).

Breathe on: P. and V. ἐμπνεῖν (dat.), Ar. and P. ἐπιπνεῖν (dat.) (Plat.).

Breathe one's last: P. ἀποψύχειν (Thuc.), V. ἐκπνεῖν, ἐκπνεῖν βίον, ἐκπνεῖν ψυχήν, ἀποψύχειν βίον; see die.

Breathe out. v. trans.: P. and V. ἐκπνεῖν.

Met., breathe out (slaughter, etc.): Ar. and V. πνεῖν, V. φυσᾶν, ἐκπνεῖν.