ravio: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rāvĭo</b>: īre, v. n. [[ravis]],<br /><b>I</b> to [[talk]] one's [[self]] hoarse, Plaut. Poen. 3, 5, 33; cf. Paul. ex Fest. s. v. ravim, p. 275 Müll. | |lshtext=<b>rāvĭo</b>: īre, v. n. [[ravis]],<br /><b>I</b> to [[talk]] one's [[self]] hoarse, Plaut. Poen. 3, 5, 33; cf. Paul. ex Fest. s. v. ravim, p. 275 Müll. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rāvĭō</b>, īre ([[ravis]]), intr., s’enrouer en criant : Pl. Pœn. 778 ; P. Fest. 275. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=rāvio, īre ([[ravis]]), [[sich]] [[heiser]] [[reden]], Plaut. Poen. 778 G. – Nbf. [[ravio]], āre, Paul. ex [[Fest]]. 275, 4. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ravio, is, ire. n. 4. :: [[呼啞]]。[[失音]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rāvĭo: īre, v. n. ravis,
I to talk one's self hoarse, Plaut. Poen. 3, 5, 33; cf. Paul. ex Fest. s. v. ravim, p. 275 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rāvĭō, īre (ravis), intr., s’enrouer en criant : Pl. Pœn. 778 ; P. Fest. 275.
Latin > German (Georges)
rāvio, īre (ravis), sich heiser reden, Plaut. Poen. 778 G. – Nbf. ravio, āre, Paul. ex Fest. 275, 4.