summo: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
(D_8)
 
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>summō</b> ([[summus]]), abl. pris adv<sup>t</sup>, à la fin, pour finir : Quint. 7, 1, 10.<br />(2) <b>summō</b>, āvī, āre ([[summus]]), tr., portera son apogée : Schol. Cic. Mil. 10.
|gf=(1) <b>summō</b> ([[summus]]), abl. pris adv<sup>t</sup>, à la fin, pour finir : Quint. 7, 1, 10.<br />(2) <b>summō</b>, āvī, āre ([[summus]]), tr., portera son apogée : Schol. Cic. Mil. 10.
}}
{{Georges
|georg=summo, āvi, āre ([[summus]]), [[auf]] den [[Höhepunkt]] [[bringen]], [[quod]] [[ita]] orationem summaverit, ut etc., Schol. Bob. ad Cic. or. [[pro]] Mil. 10. no. 5. p. 286, 12 B.
}}
{{LaZh
|lnztxt=summo. ''adv''. :: [[末]]。[[竟]]
}}
}}

Latest revision as of 23:33, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) summō (summus), abl. pris advt, à la fin, pour finir : Quint. 7, 1, 10.
(2) summō, āvī, āre (summus), tr., portera son apogée : Schol. Cic. Mil. 10.

Latin > German (Georges)

summo, āvi, āre (summus), auf den Höhepunkt bringen, quod ita orationem summaverit, ut etc., Schol. Bob. ad Cic. or. pro Mil. 10. no. 5. p. 286, 12 B.

Latin > Chinese

summo. adv. ::