3,277,172
edits
m (Text replacement - "ante- and post" to "ante- and post") |
(CSV3 import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[sus]]-[[cito]], āvī, ātum, āre ([[cieo]]), I) [[erheben]], A) übh.: a) in die [[Höhe]] [[richten]], die [[Erde]] beim Pflügen, Verg.: lintea, Ov. – b) [[errichten]], [[aufbauen]], delubra, Lucr. 5, 1164: basilicas et [[forum]] in tantam altitudinem suscitari, Eumen. pan. Const. 22, 5. – B) [[machen]], daß [[einer]] [[sich]] aufrichtet, erhebt, [[aufrichten]], [[aufstehen]] [[heißen]], [[aufjagen]], [[wecken]], [[erwecken]], [[einen]] Liegenden, [[nequitia]] est evertere ut suscites, Sen.: susc. se ab [[humo]], Lact. – [[einen]] Sitzenden, et [[sedeo]] quā (wo) te suscitat [[Oceanus]], Mart.: te ab tuis subselliis [[contra]] te testem suscitabo, Cic.: vulturium a [[cano]] capiti (= capite), aufscheuchen, Catull. 68, 124. – [[einen]] Schlafenden, susc. alqm somno u. bl. susc. alqm, Plaut.: alqm e somno, Cic.: alqm [[ante]] lucem, [[mane]], [[Varro]] fr.: [[von]] den Toten, Augustin.: mortuos [[velut]] e somno solutos, Lact. – übtr., ignes sopitos, [[erwecken]], [[wieder]] [[anblasen]], Verg.: exstinctos ignes (amoris), [[wieder]] [[anfachen]], Ov. – II) [[erregen]], a) in [[Bewegung]] [[setzen]], [[ermuntern]], viros in [[arma]], Verg.: tacentem [[Apollo]] suscitat Musam, Hor. – b) [[reizen]], [[palatum]] (v. Speisen), [[Varro]] [[sat]]. Men. 549. – c) [[erregen]], [[erzeugen]], [[ausbringen]], [[bellum]] civile, [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: Romanum cum Saguntino [[bellum]], Liv.: [[tantum]] [[bellum]] suscitare conari [[contra]] bellosum [[genus]], Cael. Antip. fr.: susc. caedem, Verg.: crepitum pede, Prop.: fictas sententias, Enn. | |georg=[[sus]]-[[cito]], āvī, ātum, āre ([[cieo]]), I) [[erheben]], A) übh.: a) in die [[Höhe]] [[richten]], die [[Erde]] beim Pflügen, Verg.: lintea, Ov. – b) [[errichten]], [[aufbauen]], delubra, Lucr. 5, 1164: basilicas et [[forum]] in tantam altitudinem suscitari, Eumen. pan. Const. 22, 5. – B) [[machen]], daß [[einer]] [[sich]] aufrichtet, erhebt, [[aufrichten]], [[aufstehen]] [[heißen]], [[aufjagen]], [[wecken]], [[erwecken]], [[einen]] Liegenden, [[nequitia]] est evertere ut suscites, Sen.: susc. se ab [[humo]], Lact. – [[einen]] Sitzenden, et [[sedeo]] quā (wo) te suscitat [[Oceanus]], Mart.: te ab tuis subselliis [[contra]] te testem suscitabo, Cic.: vulturium a [[cano]] capiti (= capite), aufscheuchen, Catull. 68, 124. – [[einen]] Schlafenden, susc. alqm somno u. bl. susc. alqm, Plaut.: alqm e somno, Cic.: alqm [[ante]] lucem, [[mane]], [[Varro]] fr.: [[von]] den Toten, Augustin.: mortuos [[velut]] e somno solutos, Lact. – übtr., ignes sopitos, [[erwecken]], [[wieder]] [[anblasen]], Verg.: exstinctos ignes (amoris), [[wieder]] [[anfachen]], Ov. – II) [[erregen]], a) in [[Bewegung]] [[setzen]], [[ermuntern]], viros in [[arma]], Verg.: tacentem [[Apollo]] suscitat Musam, Hor. – b) [[reizen]], [[palatum]] (v. Speisen), [[Varro]] [[sat]]. Men. 549. – c) [[erregen]], [[erzeugen]], [[ausbringen]], [[bellum]] civile, [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: Romanum cum Saguntino [[bellum]], Liv.: [[tantum]] [[bellum]] suscitare conari [[contra]] bellosum [[genus]], Cael. Antip. fr.: susc. caedem, Verg.: crepitum pede, Prop.: fictas sententias, Enn. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=suscito, as, are. :: 舉起。呌醒。催。復修。— ignem 引火。撥火。— crepitum 起聲。作聲。— eum ad suum officium 勸人盡分。 | |||
}} | }} |