thoracatus: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
(6_16)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>thōrācātus</b>: a, um, adj. [[thorax]],<br /><b>I</b> [[armed]] [[with]] a breastplate or [[corselet]] (Plinian): [[navarchus]], Plin. 35, 10, 36, § 69: [[effigies]] Neronis, id. 37, 9, 37, § 118.
|lshtext=<b>thōrācātus</b>: a, um, adj. [[thorax]],<br /><b>I</b> [[armed]] [[with]] a breastplate or [[corselet]] (Plinian): [[navarchus]], Plin. 35, 10, 36, § 69: [[effigies]] Neronis, id. 37, 9, 37, § 118.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>thōrācātus</b>, a, um ([[thorax]]), cuirassé, couvert d’une cuirasse : Plin. 35, 69.
}}
{{Georges
|georg=thōrācātus, a, um ([[thorax]]), [[gepanzert]], Plin. 35, 69. [[Not]]. Tir. 97, 27.
}}
{{LaZh
|lnztxt=thoracatus, a, um. ''adj''. :: [[穿甲者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:53, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

thōrācātus: a, um, adj. thorax,
I armed with a breastplate or corselet (Plinian): navarchus, Plin. 35, 10, 36, § 69: effigies Neronis, id. 37, 9, 37, § 118.

Latin > French (Gaffiot 2016)

thōrācātus, a, um (thorax), cuirassé, couvert d’une cuirasse : Plin. 35, 69.

Latin > German (Georges)

thōrācātus, a, um (thorax), gepanzert, Plin. 35, 69. Not. Tir. 97, 27.

Latin > Chinese

thoracatus, a, um. adj. :: 穿甲者