territio: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(D_9)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>terrĭtĭō</b>, ōnis, f., action d’effrayer : Ulp. Dig. 47, 10, 16, 41.
|gf=<b>terrĭtĭō</b>, ōnis, f., action d’effrayer : Ulp. Dig. 47, 10, 16, 41.
}}
{{Georges
|georg=territio, ōnis, f. ([[terreo]]), das [[Schrecken]], Erschrecken, Ulp. dig. 47, 10, 15. § 41.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;territio, onis. f. :: [[驚惶]]。[[觳觫]]
}}
}}

Latest revision as of 23:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

terrĭtĭo: ōnis, f. terreo,
I a frightening, alarming, terrifying: levis, Dig. 47, 10, 15, § 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

terrĭtĭō, ōnis, f., action d’effrayer : Ulp. Dig. 47, 10, 16, 41.

Latin > German (Georges)

territio, ōnis, f. (terreo), das Schrecken, Erschrecken, Ulp. dig. 47, 10, 15. § 41.

Latin > Chinese

*territio, onis. f. :: 驚惶觳觫