3,277,114
edits
(13) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)na/cios | |Beta Code=a)na/cios | ||
|Definition=(A), ον, also α, ον freq. in Att.: <span class="sense"> <span class="bld">I</span> of persons, <b class="b2">unworthy, not deemed</b> or <b class="b2">held worthy;</b> <b class="b3">ἀνάξιον σοῦ</b> <b class="b2">too good for</b> thee, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1009</span>: also c. inf., <b class="b3">ἀ. γὰρ πᾶσίν ἐστε δυστυχεῖν</b> <b class="b2">undeserving</b> in the eyes of all to suffer, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1446</span>; νικᾶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>356a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">worthless, despicable</b>, <span class="bibl">Hdt.7.9</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>439</span>, etc.; ἁπερεί τις ἔποικος ἀναξία <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 189</span> (lyr.). Adv. -ίως <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1392</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">undeserving of evil</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>694</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>526</span>, <span class="bibl">Th.3.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">undeserved</b>, ἀνάξια σφέων αὐτῶν πεπονθότες <span class="bibl">Hdt.1.73</span>, cf. <span class="bibl">114</span>, <span class="bibl">Lys.21.25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span> 53e</span>: also abs., ἀνάξια παθεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>852</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>184a</span>. Adv. -ίως, ἐφθάρησαν ἀ. ἑωυτῶν <span class="bibl">Hdt.7.10</span>.<b class="b3">έ</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unworthy</b>, πολλὰ καὶ ἀ. ἐμοῦ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">worthless</b>, τὸ ἀ. ἀκερδές <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipparch.</span>231e</span>.</span><br /><span class="bld">ἀνάξιος</span> (B), ον, (ἄναξ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">kingly, royal</b>, Sch.<span class="bibl">Il.23.630</span>.</span> | |Definition=(A), ον, also α, ον freq. in Att.: <span class="sense"> <span class="bld">I</span> of persons, <b class="b2">unworthy, not deemed</b> or <b class="b2">held worthy;</b> <b class="b3">ἀνάξιον σοῦ</b> <b class="b2">too good for</b> thee, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1009</span>: also c. inf., <b class="b3">ἀ. γὰρ πᾶσίν ἐστε δυστυχεῖν</b> <b class="b2">undeserving</b> in the eyes of all to suffer, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1446</span>; νικᾶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>356a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">worthless, despicable</b>, <span class="bibl">Hdt.7.9</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>439</span>, etc.; ἁπερεί τις ἔποικος ἀναξία <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 189</span> (lyr.). Adv. -ίως <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1392</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">undeserving of evil</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>694</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>526</span>, <span class="bibl">Th.3.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">undeserved</b>, ἀνάξια σφέων αὐτῶν πεπονθότες <span class="bibl">Hdt.1.73</span>, cf. <span class="bibl">114</span>, <span class="bibl">Lys.21.25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span> 53e</span>: also abs., ἀνάξια παθεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>852</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>184a</span>. Adv. -ίως, ἐφθάρησαν ἀ. ἑωυτῶν <span class="bibl">Hdt.7.10</span>.<b class="b3">έ</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unworthy</b>, πολλὰ καὶ ἀ. ἐμοῦ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">worthless</b>, τὸ ἀ. ἀκερδές <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipparch.</span>231e</span>.</span><br /><span class="bld">ἀνάξιος</span> (B), ον, (ἄναξ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">kingly, royal</b>, Sch.<span class="bibl">Il.23.630</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] (fem. auch [[ἀναξία]], f. Heind. zu Plat. Prot. 356 a u. Stallbaum u. Lob. Phryn. 106), unwürdig, sowohl act., nicht verdienend, als pass., unverdient, τινός, Soph. Phil. 997; Plat. Apol. 38 e u. öfter; – c. inf., Soph. O. C. 1448; ἀναξίων ὄντων νικᾶν Plat. Prot. 355 e. – Absol. tadelt es immer: unwerth, nichtswürdig, Soph. Phil. 437; Her. 7, 9; ἄνθρωποι ἀνάξιοι Plat. Gorg. 523 c; ἀνάξια [[παθεῖν]], Unverdientes, Ungebührliches leiden, Theaet. 184 a, u. so auch Sp. – Adv. ἀναξίως, auf unwürdige od. unverdiente Weise, Soph. Phil. u. oft in Prosa. königlich, von [[ἄναξ]], Schol. Ven. Il. 23, 630. | |||
}} | }} |