3,274,919
edits
(13_2) |
mNo edit summary |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apascholeo | |Transliteration C=apascholeo | ||
|Beta Code=a)pasxole/w | |Beta Code=a)pasxole/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[leave one no leisure]], [[keep one employed]], Luc.''Philops.'' 14, Hld.2.21:—Pass., to [[be wholly occupied]] or [[be wholly engrossed]], so as to attend to nothing else, περί τινα Luc.''Charid.''19, cf. Olymp. ''in Mete.'' 108.22; [[τινί]] ib.107.13; ἀπασχολουμένων ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς = [[absent]] on [[foreign]] [[service]], ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' [https://papyri.info/ddbdp/p.oxy;1;71col1 71] ii 8 (iv A. D.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη</b> [[render]]ing them of none [[effect]], Hdn.7.2.5.<br><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ τῶν ἡδίστων</b> [[detain]] him from.., Hld. 10.23. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> c. ac.<br /><b class="num">1</b> [[ocupar]] c. ac. de pers. ὁ [[ἔρως]] [[ἐκεῖνος]] ἀπησχόλησεν αὐτόν Luc.<i>Philops</i>.14, cf. Hld.2.21.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[estorbar]] c. ac. de cosa τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη ... τῶν πολεμίων como la [[espesura]] del [[follaje]] detuviera los dardos de los [[enemigo]]s Hdn.7.2.5.<br /><b class="num">II</b> [[dedicarse a]] c. dat. μέτροις καὶ διανομαῖς Hero <i>Geom</i>.162.3, τινί Olymp.<i>in Mete</i>.107.13<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med., c. prep. y ac. εἰς τέρψιν Aesop.114.1b, περὶ ταύτην Luc.<i>Charid</i>.19, περὶ τὴν στρατοπέδευσιν D.C.<i>Epit</i>.9.18.2, περὶ τὰ διαφέροντα αὐτῷ ὑπάρχοντα <i>PCair.Isidor</i>.81.9 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. ἀπασχολοῦμαι ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς = tener un cargo en el extranjero, <i>POxy</i>.71.2.8 (IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> [[alejar]], [[apartar]] c. gen. de separación, c. o sin prep. τὰ πάτρια ὑμᾶς ... τῆς ἀληθείας ἀ. ἔθη Clem.Al.<i>Prot</i>.10.96, τοὺς ἀσκητὰς τῆς ... μελέτης Ath.Al.M.26.1172A, τὸν νοῦν ἀπὸ τῆς εἰς Θεὸν θεωρίας <i>Apoph.Patr</i>.M.65.197C, σε ... ἀπασχολῆσαι τῶν ἡδίστων alejarte de las más dulces ocupaciones</i> Hld.10.23.3<br /><b class="num">•</b>abs. τῆς θεωρίας ... ἀπασχολεῖν βιάζεται τὴν ψυχήν Clem.Al.<i>Strom</i>.4.5.21. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] durch Beschäftigung abhalten, übh. abhalten, βέλη Herodian. 7, 2, 12; pass., beschäftigt sein, [[περί]] τινα Luc. Philops. 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] durch Beschäftigung abhalten, übh. abhalten, βέλη Herodian. 7, 2, 12; pass., beschäftigt sein, [[περί]] τινα Luc. Philops. 14. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀπασχολῶ]] :<br /><b>1</b> [[ne laisser aucun loisir]], [[tenir occupé]] ; <i>Pass.</i> être tout occupé : [[περί]] τινα auprès de qqn;<br /><b>2</b> [[occuper ailleurs]], [[détourner]] : βέλη détourner des traits.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀσχολέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπασχολέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[целиком занимать]], [[поглощать]] (ὁ [[ἔρως]] ἀπησχόλησεν αὐτόν Luc.);<br /><b class="num">2</b> pass. [[быть целиком поглощенным]], [[занятым]] (περί τινα Luc.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπασχολέω''': ἀπασχολῶ ὡς καὶ νῦν Λουκ. Φιλόψ. 14, Ἡλιόδ. 2. 21: ― Παθ. εἶμαι ὁλωσδιόλου ἀπησχολημένος χωρὶς νὰ [[δύναμαι]] νὰ προσέξω εἰς [[ἄλλο]] τι, περὶ τινα Λουκ. Χαρίδ. 19· πρβλ. Κλήμ. Ἁλ. 778. ΙΙ. τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης εἰς ἑαυτὴν τὰ βέλη, καθιστώσης αὐτὰ ἀτελεσφόρητα, Ἡρωδιαν. 7. 2. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπασχολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄσχολος]]), δεν [[αφήνω]] σε κάποιον [[περιθώριο]] αναψυχής, [[απασχολώ]], σε Λουκ. — Παθ., είμαι πλήρως απασχολημένος, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἄσχολος]]<br />to [[leave]] one no [[leisure]], Luc.:—Pass. to be [[wholly]] [[occupied]], Luc. | |||
}} | }} |