3,277,820
edits
(2) |
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anagelao | |Transliteration C=anagelao | ||
|Beta Code=a)nagela/w | |Beta Code=a)nagela/w | ||
|Definition= | |Definition=[[laugh loud]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.1.9, Plu.''Arat.''6, Philostr.''VA''5.7; ἐπί τινι [[at]] one, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.34. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[reirse a carcajadas]] abs. E.<i>Tr</i>.332, X.<i>Cyr</i>.5.1.9, Plu.<i>Arat</i>.6, 2.739c, Philostr.<i>VA</i> 5.7, c. ac. int. μεγάλα Polyaen.7.12<br /><b class="num">•</b>c. prep. [[reirse de alguien]] ἐπὶ τῷ κρείττονι X.<i>Cyr</i>.6.1.34, πρὸς τοὺς βουλευτάς reirse delante de los consejeros</i> Luc.<i>Tox</i>.26. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0182.png Seite 182]] (s. [[γελάω]]), [[auflachen]], Xen. Cyr. 5, 1, 8 u. sonst; ἐπί τινι 6, 1, 34; Plut. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> ἀνεγέλασε;<br />éclater de rire ; ἐπί τινι au sujet de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γελάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναγελάω:''' [[разразиться смехом]], [[захохотать]] Xen., Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναγελάω''': γελῶ μεγαλοφώνως, ἠχηρῶς, ἀναγελάσας, Ξεν. Κύρ. 5. 1, 9· ἐπί τινι [[αὐτόθι]] 6, 1, 34. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀναγελάω:''' μέλ. <i>-άσομαι</i>, [[γελώ]] [[δυνατά]], <i>ἀναγελάσας</i>, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[laugh]] [[loud]], ἀναγελάσας Xen. | |||
}} | }} |