ἱέραξ: Difference between revisions

8,533 bytes added ,  18 September 2024
m
Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German"
mNo edit summary
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἱέρᾱξ
|Full diacritics=ῐ̔έρᾱξ
|Medium diacritics=ἱέραξ
|Medium diacritics=ἱέραξ
|Low diacritics=ιέραξ
|Low diacritics=ιέραξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ieraks
|Transliteration C=ieraks
|Beta Code=i(e/rac
|Beta Code=i(e/rac
|Definition=[ῐ], ᾱκος, ὁ, Ion. and Ep. [[ἴρηξ]] [ῑ], ηκος (the longer form first in Alcm. 28, E.Andr.1141, Ps.-Orac. ap. Ar.Eq.1052):—<br><span class="bld">A</span> [[hawk]], [[falcon]], [[sparrowhawk]], [[ἴρηξ]] [[ὠκύπτερος]] Il.13.62, cf. 819, Od.13.86, Hes.Op.212, Hdt.2.65, Arist.HA620a17; [[sacred]] to [[Apollo]], Ar.Av.516.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[fish]], Epich.68 (in Dor. form [[ἱάραξ]]), Epaenet. ap. Ath.7.329a.<br><span class="bld">III</span> name for a [[grade]] of [[initiate]]s in [[Mithras]]-[[worship]], Porph.Abst.4.16.<br><span class="bld">IV</span> name of a [[bandage]], Sor.Fasc.12.
|Definition=[ῐ], ἱέρᾱκος, ὁ, Ion. and Ep. [[ἴρηξ]] [ῑ], ἱέρηκος (the longer form first in Alcm. 28, E.Andr.1141, Ps.-Orac. ap. Ar.Eq.1052), Dor. [[ἱάραξ]]:—<br><span class="bld">A</span> [[hawk]], [[falcon]], [[sparrowhawk]], [[ἴρηξ]] [[ὠκύπτερος]] Il.13.62, cf. 819, Od.13.86, Hes.Op.212, [[Herodotus|Hdt.]]2.65, Arist.HA620a17; [[sacred]] to [[Apollo]], Ar.Av.516.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[fish]], Epich.68 (in Dor. form [[ἱάραξ]]), Epaenet. ap. Ath.7.329a.<br><span class="bld">III</span> name for a [[grade]] of [[initiate]]s in [[Mithras]]-[[worship]], Porph.Abst.4.16.<br><span class="bld">IV</span> name of a [[bandage]], Sor.Fasc.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] ακος, ion. ἱέρηξ, ep. ἵρηξ, ein Raubvogel, Habicht oder Falke, vgl. Arist. H. A. 9, 36; [[ὠκύπτερος]], Il. 13, 62, [[ὠκύς]], 16, 582, vgl. 13, 819; [[ὠκυπέτης]], Hes. O. 210; Eur. Andr. 1142; Ar. Equ. 1052; Plat. vrbdt τὰ τῶν ἱεράκων καὶ ἰκτίνων γένη, Phaed. 82 a. – Bei Ath. VIII, 356 a ein Meerfisch. – Nach E. M. ist der Vogel von der Schnelligkeit seines Fluges benannt, ἀπὸ τοῦ ἵεσθαι [[ῥᾷον]], nach Anderen von [[ἱερός]], weil er wie alle einzeln fliegenden Vögel, οἰωνοί, ein heiliger Vogel war, dessen Flug die Vogelschauer beobachteten u. deuteten.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] ακος, ion. ἱέρηξ, ep. ἵρηξ, ein Raubvogel, Habicht oder Falke, vgl. Arist. H. A. 9, 36; [[ὠκύπτερος]], Il. 13, 62, [[ὠκύς]], 16, 582, vgl. 13, 819; [[ὠκυπέτης]], Hes. O. 210; Eur. Andr. 1142; Ar. Equ. 1052; Plat. vrbdt τὰ τῶν ἱεράκων καὶ ἰκτίνων γένη, Phaed. 82 a. – Bei Ath. VIII, 356 a ein Meerfisch. – Nach E. M. ist der Vogel von der Schnelligkeit seines Fluges benannt, ἀπὸ τοῦ ἵεσθαι [[ῥᾷον]], nach Anderen von [[ἱερός]], weil er wie alle einzeln fliegenden Vögel, οἰωνοί, ein heiliger Vogel war, dessen Flug die Vogelschauer beobachteten u. deuteten.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />faucon, épervier, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG pê [[ἵεμαι]] s'élancer.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱέραξ:''' ᾱκος (ῐ), эп.-ион. [[ἴρηξ]], ηκος (ῑ) ὁ [[ястреб]] или [[сокол]] Hom., Hes. etc.; его эпитеты у Hom.: [[ὠκύπτερος]] «[[быстрокрылый]]», [[ὤκιστος]] πετεηνῶν «[[быстрейший из птиц]]», [[φασσοφόνος]] «[[уничтожающий голубей]]».
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱέρᾱξ''': -ᾱκος, ὁ, Ἰων. καὶ Ἐπικ. [[ἵρηξ]], ηκος, (ὁ μακρότερος [[τύπος]] πρῶτον παρὰ τῷ Ἀλκμᾶνι 16, Εὐρ. Ἀνδρ. 1141, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1052): ― [[ἱέραξ]], κοιν. «γέρακας» καὶ «γεράκι», [[ὠκύπτερος]] [[ἵρηξ]] Ἰλ. Ν. 62, πρβλ. 819· [[ὤκιστος]] πετεηνῶν Ο. 237· ἐλαφρότατος πετεηνῶν Ν. 86· πρβλ. [[κίρκος]], [[φασσοφόνος]], καὶ περὶ ἄλλων εἰδῶν ἴδε Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 36· ὡς πτηνὸν ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 516. ΙΙ. [[εἶδος]] ἰχθύος, Ἐπίχ. 45 (ἐν τῷ Δωρ. τύπῳ [[ἱάραξ]]), Ἀθήν. 356Α. (Ἴδε ἐν λ. [[ἱερός]]).
|lstext='''ἱέρᾱξ''': -ᾱκος, ὁ, Ἰων. καὶ Ἐπικ. [[ἵρηξ]], ηκος, (ὁ μακρότερος [[τύπος]] πρῶτον παρὰ τῷ Ἀλκμᾶνι 16, Εὐρ. Ἀνδρ. 1141, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1052): ― [[ἱέραξ]], κοιν. «γέρακας» καὶ «γεράκι», [[ὠκύπτερος]] [[ἵρηξ]] Ἰλ. Ν. 62, πρβλ. 819· [[ὤκιστος]] πετεηνῶν Ο. 237· ἐλαφρότατος πετεηνῶν Ν. 86· πρβλ. [[κίρκος]], [[φασσοφόνος]], καὶ περὶ ἄλλων εἰδῶν ἴδε Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 36· ὡς πτηνὸν ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 516. ΙΙ. [[εἶδος]] ἰχθύος, Ἐπίχ. 45 (ἐν τῷ Δωρ. τύπῳ [[ἱάραξ]]), Ἀθήν. 356Α. (Ἴδε ἐν λ. [[ἱερός]]).
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />faucon, épervier, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG pê [[ἵεμαι]] s’élancer.
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[hierático]], [[propio de los sacerdotes]]
|esgtx=[[halcón]], [[falcón]], [[rapaz]], [[azor]], [[gavilán]], [[hierático]], [[propio de los sacerdotes]]
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ὁ (ΑΜ [[ἱέραξ]], -ακος, Α ιων. και επικ. τ. [[ἴρηξ]], δωρ. τ. [[ἱάραξ]])<br />το [[πτηνό]] [[γεράκι]] («[[ἴρηξ]] [[ὠκύπτερος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είδος]] ψαριού<br /><b>2.</b> [[ονομασία]] αξιώματος τών μυημένων στη [[λατρεία]] του Μίθρα<br /><b>3.</b> [[είδος]] επιδέσμου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[ἱέραξ]] [[είναι]] [[υστερογενής]]. Ο ομηρ. τ. [[είναι]] [[ἴρηξ]] και παρ' όλο που στον Όμηρο δεν απαντά με <i>F</i>-, η [[γλώσσα]] του <b>Ησύχ.</b> [[βείρακες]]<br /><i>ἱέρακες</i> οδηγεί σε αρχικό τ. <i>Fῑράξ</i> με <i>F</i> και [[επίθημα]] -<i>ᾱκ</i>-, το οποίο [[είναι]] συχνό σε ονομασίες ζώων ([[πρβλ]]. [[βάρβαξ]]). Υπέθεσαν [[επίσης]] ότι ο [[πρωταρχικός]] τ. ήταν <i>Fῑρος</i> και συνδεόταν με το (<i>F</i>)[[ίεμαι]] «[[ορμώ]]» (άρα <i>Fῑρος</i> = [[ορμητικός]]). Για τον σχηματισμό του υστερογενούς τ. [[ἱέραξ]] [[είναι]] πιθανή η παρετυμολογική [[επίδραση]] του [[ἱερός]]. Η λ., [[εκτός]] από το γνωστό [[πτηνό]], δήλωνε αργότερα και ένα [[είδος]] ψαριού. Από το [[ἱέραξ]] προήλθε, μέσω του υποκορ. [[ἱεράκιον]], το νεοελλ. [[γεράκι]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ιερακάριος]], [[ιεράκιο]](<i>ν</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[ιερακείον]], [[ιεράκειος]], [[ιερακία]], [[ιερακιάς]], [[ιερακίδιον]], [[ιερακίζω]], [[ιερακίσκος]], [[ιερακίτης]], [[ιερακώδης]]<br /><b>μσν.-νεοελλ.</b> [[ιερακιδεύς]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[ιερακοειδής]], [[ιερακοτρόφος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ιερακοβοσκός]], [[ιερακοκτόνος]], [[ιερακόμορφος]], [[ιερακοπόδιον]], [[ιερακοπρόσωπος]], [[ιερακοτάφος]]<br /><b>μσν.</b><br /><i>ιερακοκόμματος</i><br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ιερακοκέφαλος]], <i>ιερακοσόφιο</i>(<i>ν</i>)].
|mltxt=ὁ (ΑΜ [[ἱέραξ]], -ακος, Α ιων. και επικ. τ. [[ἴρηξ]], δωρ. τ. [[ἱάραξ]])<br />το [[πτηνό]] [[γεράκι]] («[[ἴρηξ]] [[ὠκύπτερος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είδος]] ψαριού<br /><b>2.</b> [[ονομασία]] αξιώματος τών μυημένων στη [[λατρεία]] του Μίθρα<br /><b>3.</b> [[είδος]] επιδέσμου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[ἱέραξ]] [[είναι]] [[υστερογενής]]. Ο ομηρ. τ. [[είναι]] [[ἴρηξ]] και παρ' όλο που στον Όμηρο δεν απαντά με <i>F</i>-, η [[γλώσσα]] του <b>Ησύχ.</b> [[βείρακες]]<br /><i>ἱέρακες</i> οδηγεί σε αρχικό τ. <i>Fῑράξ</i> με <i>F</i> και [[επίθημα]] -<i>ᾱκ</i>-, το οποίο [[είναι]] συχνό σε ονομασίες ζώων ([[πρβλ]]. [[βάρβαξ]]). Υπέθεσαν [[επίσης]] ότι ο [[πρωταρχικός]] τ. ήταν <i>Fῑρος</i> και συνδεόταν με το (<i>F</i>)[[ίεμαι]] «[[ορμώ]]» (άρα <i>Fῖρος</i> = [[ορμητικός]]). Για τον σχηματισμό του υστερογενούς τ. [[ἱέραξ]] [[είναι]] πιθανή η παρετυμολογική [[επίδραση]] του [[ἱερός]]. Η λ., [[εκτός]] από το γνωστό [[πτηνό]], δήλωνε αργότερα και ένα [[είδος]] ψαριού. Από το [[ἱέραξ]] προήλθε, μέσω του υποκορ. [[ἱεράκιον]], το νεοελλ. [[γεράκι]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ιερακάριος]], [[ιεράκιο]](<i>ν</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[ιερακείον]], [[ιεράκειος]], [[ιερακία]], [[ιερακιάς]], [[ιερακίδιον]], [[ιερακίζω]], [[ιερακίσκος]], [[ιερακίτης]], [[ιερακώδης]]<br /><b>μσν.-νεοελλ.</b> [[ιερακιδεύς]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[ιερακοειδής]], [[ιερακοτρόφος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ιερακοβοσκός]], [[ιερακοκτόνος]], [[ιερακόμορφος]], [[ιερακοπόδιον]], [[ιερακοπρόσωπος]], [[ιερακοτάφος]]<br /><b>μσν.</b><br /><i>ιερακοκόμματος</i><br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ιερακοκέφαλος]], <i>ιερακοσόφιο</i>(<i>ν</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱέραξ:''' -ᾱκος, Ιων. και Επικ. [[ἵρηξ]], -ηκος, ὁ, [[γεράκι]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ.
|lsmtext='''ἱέραξ:''' -ᾱκος, Ιων. και Επικ. [[ἵρηξ]], -ηκος, ὁ, [[γεράκι]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱέραξ:''' ᾱκος (ῐ), эп.-ион. [[ἴρηξ]], ηκος (ῑ) ὁ ястреб или сокол Hom., Hes. etc.; его эпитеты у Hom.: [[ὠκύπτερος]] «[[быстрокрылый]]», [[ὤκιστος]] πετεηνῶν «[[быстрейший из птиц]]», [[φασσοφόνος]] «[[уничтожающий голубей]]».
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hawk]], [[falcon]]; also fish-name (Epich. 68; Strömberg Fischnamen 1 13f. [[high-flyer]]).<br />Other forms: <b class="b3">-ακος</b> (Alcm. 28, E., Ar., Arist.), [[ἴρηξ]], <b class="b3">-ηκος</b> (ep. Ion. Il.)<br />Compounds: Rarely in compp., e. g. <b class="b3">ἱερακο-βοσκός</b> [[falconer]] (pap.).<br />Derivatives: Dimin. [[ἱερακίσκος]] (Ar.); [[ἱερακίδιον]], <b class="b3">-άδιον</b> [[statuette of a hawk]] (Delos IIa; on the meaning Chantraine Formation 70), [[ἱερακεῖον]] [[hawk-temple]] (pap. IIa), [[ἱερακιδεύς]] [[young hawk]] (Eust.; like <b class="b3">ἀετ-ιδεύς</b> a. o.; Boßhardt Die Nomina auf <b class="b3">-ευς</b> 78f.); [[ἱερακάριος]] [[falconer]] (Cod. Cat. Astr.); [[ἱερακίτης]] name of a stone, from the colour (Plin., Gal.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 55), [[ἱεράκιον]], also <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ιάς</b>, <b class="b3">-ῖτις</b> plant-name, [[hawk-weed]], [[Hieracium]] (Ps.-Dsc.; on the unclear motivation Strömberg Pflanzennamen 118). - <b class="b3">ἱεράκ-ειος</b>, <b class="b3">-ώδης</b> [[hawk-like]] (late).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1123] <b class="b2">*uei-</b> [[more quickly]]<br />Etymology: Though [[ἴρηξ]] in Hom. shows no digamma (Chantraine Gramm. hom. 1, 156), the H.-glosse <b class="b3">βείρακες ἱέρακες</b> (with <b class="b3">βειράκη ἡ ἁρπακτική</b>) shows an orig. <b class="b3">*Ϝιραξ</b> with <b class="b3">-ακ-</b> as in several animals names. One starts from an adj. (noun) <b class="b3">*Ϝιρος</b>, perhaps related to <b class="b3">(Ϝ)ίεμαι</b> (Ebel KZ 4, 164f.). The sec. Form [[ἱέραξ]] from folketymology after [[ἱερός]]. - Solmsen Unt. 148f., Bechtel Lex. s. [[ἴρηξ]]; more in Bq. - Possible but uncertain; the suffix <b class="b3">-ακ-</b> could point to Pre-Greek origin.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hawk]], [[falcon]]; also fish-name (Epich. 68; Strömberg Fischnamen 1 13f. [[high-flyer]]).<br />Other forms: <b class="b3">-ακος</b> (Alcm. 28, E., Ar., Arist.), [[ἴρηξ]], <b class="b3">-ηκος</b> (ep. Ion. Il.)<br />Compounds: Rarely in compp., e. g. [[ἱερακοβοσκός]] = [[falconer]] (pap.).<br />Derivatives: Dimin. [[ἱερακίσκος]] (Ar.); [[ἱερακίδιον]], <b class="b3">-άδιον</b> [[statuette of a hawk]] (Delos IIa; on the meaning Chantraine Formation 70), [[ἱερακεῖον]] [[hawk-temple]] (pap. IIa), [[ἱερακιδεύς]] [[young hawk]] (Eust.; like <b class="b3">ἀετ-ιδεύς</b> a. o.; Boßhardt Die Nomina auf <b class="b3">-ευς</b> 78f.); [[ἱερακάριος]] = [[falconer]] (Cod. Cat. Astr.); [[ἱερακίτης]] name of a stone, from the colour (Plin., Gal.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 55), [[ἱεράκιον]], also <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ιάς</b>, <b class="b3">-ῖτις</b> plant-name, [[hawk-weed]], [[Hieracium]] (Ps.-Dsc.; on the unclear motivation Strömberg Pflanzennamen 118). - [[ἱεράκειος]], <b class="b3">-ώδης</b> [[hawk-like]] (late).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1123] <b class="b2">*uei-</b> [[more quickly]]<br />Etymology: Though [[ἴρηξ]] in Hom. shows no digamma (Chantraine Gramm. hom. 1, 156), the H.-glosse <b class="b3">βείρακες ἱέρακες</b> (with <b class="b3">βειράκη ἡ ἁρπακτική</b>) shows an orig. <b class="b3">*Ϝιραξ</b> with <b class="b3">-ακ-</b> as in several animals names. One starts from an adj. (noun) <b class="b3">*Ϝιρος</b>, perhaps related to <b class="b3">(Ϝ)ίεμαι</b> (Ebel KZ 4, 164f.). The sec. Form [[ἱέραξ]] from folketymology after [[ἱερός]]. - Solmsen Unt. 148f., Bechtel Lex. s. [[ἴρηξ]]; more in Bq. - Possible but uncertain; the suffix <b class="b3">-ακ-</b> could point to Pre-Greek origin.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἱέραξ''': -ακος (Alkm. 28, E., Ar., Arist. u. a.),<br />{hiérāks}<br />'''Forms''': [[ἴρηξ]], -ηκος (ep. ion. seit Il.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Habicht]], [[Falke]], übertr. als Fischname (Epich. 68 u. a.; nach Strömberg Fischnamen 1 13f. wahrscheinlich [[Hochflieger]]).<br />'''Composita''' : Vereinzelt in Kompp., z. B. [[ἱερακοβοσκός]] [[Falkner]] (Pap. u. a.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen: Deminutivum [[ἱερακίσκος]] (Ar.); [[ἱερακίδιον]], -άδιον [[Statuette eines Habichts]] (Delos II<sup>a</sup>; zur Bedeutung Chantraine Formation 70), [[ἱερακεῖον]] [[Habichttempel]] (Pap. II<sup>a</sup>), [[ἱερακιδεύς]] [[junger Habicht]] (Eust.; wie [[ἀετιδεύς]] u. a.; Boßhardt Die Nomina auf -ευς 78f.); [[ἱερακάριος]] [[Falkner]] (''Cod''. ''Cat''. ''Astr''. u. a.); [[ἱερακίτης]] N. eines Steins, von der Farbe (Plin., Gal. u. a.; Redard Les noms grecs en -της 55), [[ἱεράκιον]], auch -ία, -ιάς, -ῖτις Pflanzenname, [[Habichtkraut]], [[Hieracium]] (Ps.-Dsk. u. a.; zum unklaren Benennungsmotiv Strömberg Pflanzennamen 118). — [[ἱεράκειος]], -ώδης [[habichtähnlich]] (spät).<br />'''Etymology''' : Obwohl [[ἴρηξ]] bei Hom. kein Digamma aufweist (Chantraine Gramm. hom. 1, 156), ergibt die H.-glosse [[βείρακες]]· ἱέρακες (wozu βειράκη· ἡ ἁρπακτική) ein urspr. *ϝιραξ mit suffixalem -ακ- wie in zahlreichen anderen Tiernamen. Auszugehen ist von einem Adj. (Nomen) *ϝιρος, das sich ungesucht zu (ϝ)ίεμαι [[sich vorwärts bewegen]] gesellt (Ebel KZ 4, 164f.). Die sekundäre Form [[ἱέραξ]] beruht auf Volksetymologie nach [[ἱερός]]. — Solmsen Unt. 148f., Bechtel Lex. s. [[ἴρηξ]]; weitere Lit. bei Bq und WP. 1, 229.<br />'''Page''' 1,712
|ftr='''ἱέραξ''': -ακος (Alkm. 28, E., Ar., Arist. u. a.),<br />{hiérāks}<br />'''Forms''': [[ἴρηξ]], -ηκος (ep. ion. seit Il.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Habicht]], [[Falke]], übertr. als Fischname (Epich. 68 u. a.; nach Strömberg Fischnamen 1 13f. wahrscheinlich [[Hochflieger]]).<br />'''Composita''' : Vereinzelt in Kompp., z. B. [[ἱερακοβοσκός]] [[Falkner]] (Pap. u. a.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen: Deminutivum [[ἱερακίσκος]] (Ar.); [[ἱερακίδιον]], -άδιον [[Statuette eines Habichts]] (Delos II<sup>a</sup>; zur Bedeutung Chantraine Formation 70), [[ἱερακεῖον]] [[Habichttempel]] (Pap. II<sup>a</sup>), [[ἱερακιδεύς]] [[junger Habicht]] (Eust.; wie [[ἀετιδεύς]] u. a.; Boßhardt Die Nomina auf -ευς 78f.); [[ἱερακάριος]] [[Falkner]] (''Cod''. ''Cat''. ''Astr''. u. a.); [[ἱερακίτης]] N. eines Steins, von der Farbe (Plin., Gal. u. a.; Redard Les noms grecs en -της 55), [[ἱεράκιον]], auch -ία, -ιάς, -ῖτις Pflanzenname, [[Habichtkraut]], [[Hieracium]] (Ps.-Dsk. u. a.; zum unklaren Benennungsmotiv Strömberg Pflanzennamen 118). — [[ἱεράκειος]], -ώδης [[habichtähnlich]] (spät).<br />'''Etymology''' : Obwohl [[ἴρηξ]] bei Hom. kein Digamma aufweist (Chantraine Gramm. hom. 1, 156), ergibt die H.-glosse [[βείρακες]]· ἱέρακες (wozu βειράκη· ἡ ἁρπακτική) ein urspr. *ϝιραξ mit suffixalem -ακ- wie in zahlreichen anderen Tiernamen. Auszugehen ist von einem Adj. (Nomen) *ϝιρος, das sich ungesucht zu (ϝ)ίεμαι [[sich vorwärts bewegen]] gesellt (Ebel KZ 4, 164f.). Die sekundäre Form [[ἱέραξ]] beruht auf Volksetymologie nach [[ἱερός]]. — Solmsen Unt. 148f., Bechtel Lex. s. [[ἴρηξ]]; weitere Lit. bei Bq und WP. 1, 229.<br />'''Page''' 1,712
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[hierático]], [[propio de los sacerdotes]] de cierta clase de papiro λαβὼν χάρτην ἱερατικὸν γράψον τὰ προκείμενα ὀνόματα ζμυρνομέλανι Ἑρμαϊκῷ <b class="b3">toma un rollo de papiro hierático y escribe los nombres descritos con tinta de Hermes</b> P I 233 P II 61 P III 178 P IV 2363 P V 304 γράψον τὸν λόγον εἰς χάρτην ἱερατικόν <b class="b3">escribe la fórmula en un papiro hierático</b> P V 382 λαβὼν χάρτην ἱερατικὸν γράψον εἰς αὐτὸν ζμυρνομέλανι καὶ αἵματι κυνοκεφάλου <b class="b3">toma un papiro hierático y escribe en él con tinta de mirra y sangre de papión</b> P XIII 315 ἐπιγραφόμενον (φυλακτήριον) ἐπὶ χρυσέου πετάλου ἢ ἀργυρέου ἢ κασσιτερίνου ἢ εἰς ἱερατικὸν χάρτην <b class="b3">amuleto que se graba en una hoja de oro, de plata, de estaño o en un rollo de papiro hierático</b> P VII 581 λαβὼν χαρτίον ἱερατικὸν ἐπίγραφε <b class="b3">toma una hoja de papiro hierático y escribe</b> P VII 969 καταγράφεται ... τὸ δὲ τοῦ ἱερατικοῦ αἵματι ἐγχέλεως, ῷ συμμίσγεται ἀκακία <b class="b3">la hoja de papiro hierático se pinta con sangre de anguila, a la que se mezcla acacia</b> P IV 2105 λαβὼν ἱερατικὸν κόλλημα γράψον ἐπ' αὐτοῦ τῷ σοι μηνυθησομένῳ μέλανι τὸ ζῴδιον τὸ μηνυθησόμενον <b class="b3">toma una hoja de papiro hierático y dibuja, con la tinta que se te va a explicar, la figura que se te indicará</b> P IV 2068 λαβὼν ἱερατικὸν κόλλημα φόρει περὶ τὸν δεξιὸν βραχίονά σου, ἐν ᾧ ἐπιθύσεις <b class="b3">toma una hoja de papiro hierático y llévalo alrededor del brazo derecho mientras realizas la ofrenda</b> P IV 2512 εἰς ἱερατικὸν κόλλημα γράψας τὸ ὄνομα φόρει <b class="b3">escribe el nombre en una hoja de papiro y llévalo</b> P XIII 253 εἰς πιττάκιον ἱερατικὸν γράφε τὰ ὀνόματα ταῦτα <b class="b3">en un tablilla hierática escribe estos nombres</b> P IV 3142 P VII 412 τοῦτο γράφεις εἰς ἱερατικὸν βιβλίον <b class="b3">escribes esto en una hoja de papiro hierático</b> P XIc 1 εἰς τομίον ἱερατικὸν γράψας ζμύρνῃ <b class="b3">escribe en un trozo de papiro hierático con mirra</b> P XIXb 5 de una clase de kifi ἐπίθυμα τῆς πράξεως· ... κατανάγκης βοτάνης... κῦφι ἱερατικόν <b class="b3">ofrenda de la práctica: planta de arveja, kifi hierático</b> P IV 1314 ἐπιθύων ἐπ' ἀνθράκων δρυίνων κοῖφι ἱερατικόν <b class="b3">ofrece sobre carbones de encina kifi hierático</b> P VII 538
}}
{{trml
|trtx====[[hawk]]===
Afrikaans: hawik; Ainu: タカ; Albanian: skifter, gjeraqinë; Arabic: صَقْر‎, بَاز‎; Egyptian Arabic: صقر‎; Armenian: բազե; Assamese: শেন চৰাই, চিলনী; Asturian: ferre palomberu; Bashkir: ҡарсыға; Belarusian: я́страб; Breton: gwalc’h; Bulgarian: я́стреб; Catalan: falcó; aligot; Cebuano: banog; Cherokee: ᏔᏬᏗ; Cheyenne: aénohe; Chinese Mandarin: 鷹, 鹰; Min Dong: 老鷂; Crimean Tatar: atmaca, qırğıy; Czech: jestřáb; Danish: høg; Dutch: havik; Esperanto: akcipitro; Estonian: haugas; Even: гякан; Faroese: heykur; Finnish: haukka; French: buse; Georgian: შევარდენი; German: Habicht; Greek: [[γεράκι]]; Ancient Greek: [[ἱέραξ]], [[κίρκος]], [[πέρκος]], [[τριόρχης]]; Greenlandic: kissavik; Hausa: shaho; Hebrew: נֵץ‎; Higaonon: banog; Hindi: श्येन, बाज़; Hungarian: héja; Icelandic: haukur; Ido: falkono; Indonesian: rajawali; Irish: seabhac; Italian: falco, sparviero, sparviere; Japanese: 鷹, タカ; Karachay Balkar: къыртчыгъа, картчыгъа; Kazakh: қаршыға; Khakas: хартыға; Korean: 매; Latgalian: vonogs; Latin: [[accipiter]], [[astur]]; Latvian: vanags; Lithuanian: vanagas; Livvi: haukku; Low German: Haavk, Hoovk, Haav, Hoov, Haavke; Macedonian: јастреб; Malay: rajawali; Manx: shawk; Maori: kāhu; Nanai: гихон; Negidal: ге̄хин; Nivkh: ӈайс; Nogai: каршыга; Norwegian Bokmål: hauk; Nynorsk: hauk; Ojibwe: gekek; Old English: hafoc; Pali: sena; Persian: باز‎, شاهین‎, قوش‎; Phoenician: 𐤑𐤑‎; Plautdietsch: Hofkje; Polabian: ofkă; Polish: jastrząb; Portuguese: gavião; Quechua: waman; Romanian: uliu; Russian: я́стреб; S'gaw Karen: လံာ်; Sanskrit: श्येन; Saterland Frisian: Hauk; Scottish Gaelic: clamhan, seabhag; Serbo-Croatian Cyrillic: јастреб; Roman: jastreb; Shona: rukodzi; Shor: қартыға; Sindhi: باز‎; Slovak: jastrab; Slovene: jastreb; Sorbian Lower Sorbian: jastśeb; Upper Sorbian: jatřob; Southern Altai: карчага; Spanish: [[rapaz]], [[azor]], [[gavilán]]; Swahili: kipanga; Swedish: hök; Tagalog: lawin; Tamil: பருந்து; Taos: tòkeną; Tatar: карчыга; Tausug: sambulaan; Telugu: డేగ, శ్యేనము; Thai: เหยี่ยว; Turkish: atmaca; Turkmen: gyrgy; Tuvan: хартыга; Ukrainian: я́струб; Uzbek: qarchiray; Veps: habuk; Vietnamese: chim ưng, diều hâu; Volapük: hauk; Votic: haukka; Welsh: gwalch, hebog, hebogau; West Frisian: hauk; Westrobothnian: hauk, spänning; Yakut: кыырт, хардааччы; Yiddish: פֿאַלק‎, האַביכט‎; Zazaki: bāze; Zulu: uhele
===[[falcon]]===
Albanian: skifter, fajkua, petrit; Arabic: صَقْر‎, شَاهِين‎; Egyptian Arabic: صقر‎; Hijazi Arabic: صقر‎; Armenian: բազե; Assamese: চিলনী, শেন চৰাই; Asturian: falcón; Avar: лачен; Azerbaijani: qızılquş, laçın; Bashkir: ыласын; Basque: belatz handi; Belarusian: сокал; Breton: falc'hun; Bulgarian: сокол; Catalan: falcó; Central Atlas Tamazight: ⴰⴼⴰⵍⴽⵓ; Chechen: леча; Chinese Mandarin: 隼; Chukchi: рэвыԓьын; Czech: sokol; Danish: falk; Daur: shogoo, showoo; Dutch: [[valk]]; Esperanto: falko; Estonian: pistrik; Ewe: aʋako; Faroese: falkur, smyril, fálkur; Finnish: jalohaukka; French: [[faucon]]; Friulian: falcuç; Galician: falcón; Georgian: შავარდენი, ბაზი, ფალკონი; German: [[Falke]]; Greek: [[γεράκι]]; Ancient Greek: [[ἱέραξ]], [[κίρκος]]; Hebrew: בז‎; Hindi: बाज़, बाज, श्येन; Hungarian: sólyom; Icelandic: fálki; Ido: falkono; Indonesian: alap-alap; Ingush: лаьча; Irish: fabhcún; Italian: falco, falcone; Japanese: 隼, ハヤブサ; Kazakh: сұңқар; Khitan: 𘬥𘲼𘯺; Korean: 매, 송골매; Kurdish Kyrgyz: шумкар, ылаачын; Sorani: شاھین‎, باز‎; Ladin: falcon; Latin: [[falco]]; Latvian: lielais piekūns; Lithuanian: sakalas keleivis; Low German: Falk; Luxembourgish: Fallek; Macedonian: сокол; Malay: falkon; Maltese: falkun; Manchu: ᡧᠣᠩᡴᠣᠨ; Maori: kāeaea, kārearea; Middle English: faucoun; Mongolian: шонхор; Nahuatl: cuauhtohtli; Navajo: giní; Nivkh: тʼолхаскр; Norwegian Bokmål: falk; Nynorsk: falk; Occitan: moisset, falcon; Pali: sena; Persian: شاهین‎, باز‎, قوش‎; Polish: sokół; Portuguese: falcão; Quechua: waman; Romani: falkono; Romanian: șoim; Romansch: falcun; Russian: [[сокол]]; Sangisari: قوش; Sanskrit: श्येन; Sardinian: àcchili piscadrixi, tilibriu, astori perdighinu; Scottish Gaelic: seabhag; Serbo-Croatian Cyrillic: соко, сокол; Roman: soko, sokol; Slovak: sokol; Slovene: sokol; Sorbian Lower Sorbian: sokoł; Upper Sorbian: sokoł; Southern Altai: шоҥкор; Spanish: [[halcón]], [[falcón]]; Swedish: falk; Tagalog: palkon; Telugu: డేగ; Turkish: doğan, gökdoğan; Ukrainian: сокіл; Urdu: باز‎; Vietnamese: cắt; Volapük: falok; Walloon: fåcon; Welsh: hebog, gwalch, gwalchod; West Frisian: falk; Zazaki: baz
}}
}}