3,274,522
edits
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=algos | |Transliteration C=algos | ||
|Beta Code=a)/lgos | |Beta Code=a)/lgos | ||
|Definition= | |Definition=ἄλγεος, τό, (Cypr.,<br><span class="bld">A</span> = [[ὀδύνη]], AB1095) [[pain]] of [[body]], Il.5.394, S. Ph.734, 1379; ἄλγος [[καρδίη]]ς, ἄλγος [[πούς|ποδῶν]], ἄλγος [[κεφαλᾶς]], Hp.Epid.7.20, X.Cyn.3.3, IG4.953.52 (Epidd.); in Hom. mostly in plural, [[sufferings]], ἄλγεα τεύχει Il.1.110; ἄλγεα [[πάσχων]] 2.667, cf. Alc.95.<br><span class="bld">2</span> [[pain]] of [[mind]], [[grief]], freq. in plural, Il.1.2, 2.39, al.: sg., ἄλγος ἱκάνει [[θυμός|θυμόν]] Il.3.97, cf. Od. 2.41, etc.; τὴν δ' ἅμα [[χάρμα]] καὶ ἄ. ἕλε φρένα 19.471; ἄλγος [[ἀεικέλιος|ἀεικέλιον]] 14.32; τὰ κύντατ' ἄλγη κακῶν E.Supp.807; ὑπ' ἄλγους from [[pain]], A.Eu. 183; [[αἰσχύνη|αἰσχύνας]] ἐμᾶς ὑπ' ἀλγέων from [[grief]] for my [[shame]], E.Hel.201; ἄλγος [[καρδία]]ς [[LXX]] Si.26.6.<br><span class="bld">II</span> later, anything that causes [[pain]], Bion 2.11, AP9.390 (Menecr.), 5.166 (Asclep.); τοῦ ἄλγους [[θιγεῖν]] Aret.SD2.9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt= | |dgtxt=ἄλγεος, τό<br /><b class="num">1</b> [[dolor]] fís. <i>Il</i>.5.394, A.<i>Eu</i>.183, S.<i>Ph</i>.734, Nic.<i>Th</i>.299, 751<br /><b class="num">•</b>c. gen. καρδίης Hp.<i>Epid</i>.7.20, ποδῶν X.<i>Cyn</i>.3.3, κεφαλᾶς <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.50 (Epidauro IV a.C.), τῶν τραυματιῶν σου [[LXX]] <i>Ps</i>.68.27, ἐν τῇ κεφαλῇ Hp.<i>Int</i>.18<br /><b class="num">•</b>más gener. [[dolor]], [[pena]], [[sufrimiento]] [[ἄλγος]] ἱκάνει θυμόν <i>Il</i>.3.97, πολλὰ δ' ὅ γ' ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα <i>Od</i>.1.4, ἐξ ὀλίγης ὀδύνης μέγα γίγνεται [[ἄλγος]] Sol.1.59, καρδίαν τέ οἱ σχέτλιον ἄμυξεν [[ἄλγος]] B.17.19, cf. Thgn.1031, A.<i>Pr</i>.435, S.<i>OT</i> 62, <i>El</i>.141, <i>OC</i> 955, Pi.<i>Fr</i>.210, Ar.<i>Pl</i>.1034, Call.<i>Cer</i>.131, Nonn.<i>D</i>.5.497<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἄ. καρδίας καὶ πένθος [[LXX]] <i>Si</i>.26.6, τὸ κατὰ καρδίαν ἐνεστὸς ἄ. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.17<br /><b class="num">•</b>esp. en plu. Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε <i>Il</i>.1.2, cf. 1.110, θεοὶ ... ἄλγεα δῶκαν Hes.<i>Op</i>.741, cf. <i>Th</i>.621, χαλεποῖσιν ἐν ἄλγεσι Thgn.555, ἐπ' ἄλγεσι κακοῖσ' ἔχοντες θυμόν Semon.2.23, αἰσχύνας ἐμᾶς ὑπ' ἀλγέων E.<i>Hel</i>.202, cf. <i>Supp</i>.807, Pl.<i>Alc</i>.2.142d, X.<i>Smp</i>.8.37, Arist.<i>Rh</i>.1370<sup>b</sup>5, Theoc.1.19<br /><b class="num">•</b>fig. ἐκ ... στηθέων ἥσειν [[ἄλγος]] ἐπάξιον que del pecho exhalarán un justo dolor</i> ref. al treno, A.<i>Th</i>.865.<br /><b class="num">2</b> [[motivo de dolor]] [[Δάφνις]] ... ἔσσεται [[ἄλγος]] Ἔρωτι Theoc.1.103, cf. Bio 2.11, <i>AP</i> 9.390 (Menecr.), 5.167 (Asclep.), <i>AP</i> 5.211 (Posidipp.).<br /><b class="num">3</b> personif. [[Dolor]] en plu., Hes.<i>Th</i>.227.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2elg</i>-, cf. quizá aaa. <i>ilki</i> ‘[[hambre]]’. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] τό, der Schmerz, körperlich und geistig, Hom. oft, z. B. Iliad. 1, 2 μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκεν, 2, 39 θήσειν γὰρ ἔτ' ἔμελλεν ἐπ' ἄλγεά τε στοναχάς τε Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι, 2, 375 μοὶ Ζεὺς ἄλγε' ἔδωκεν, 2, 721 κρατέρ' ἄλγεα πάσχων, 3, 97 [[ἄλγος]] ἱκάνει θυμὸν ἐμόν, 5, 384 χαλέπ' ἄλγε' ἐπ' ἀλλήλοισι τιθέντες, 5, 394 μὶν ἀνήκεστον λάβεν [[ἄλγος]], 6, 462 σοὶ δ' αὖ νέον ἔσσεται [[ἄλγος]], 9, 321 πάθον ἄλγεα θυμῷ, 13, 346 ἀνδράσιν ἡρώεσσιν ἐτεύχετον ἄλγεα λυγρά, 18, 224 ὄσσοντο γὰρ ἄλγεα θυμῷ, 18, 395 μ' [[ἄλγος]] ἀφίκετο, 22, 53 [[ἄλγος]] ἐμῷ θυμῷ καὶ μητέρι, λαοῖσιν δ' ἄλλοισι μινυνθαδιώτερον [[ἄλγος]] ἔσσεται, 24, 568 μή μοι [[μᾶλλον]] ἐν ἄλγεσι θυμὸν ὀρίνῃς, 24, 522 ἄλγεα δ' [[ἔμπης]] ἐν θυμῷ κατακεῖσθαι ἐάσομεν, 24, 742 ἐμοὶ δὲ [[μάλιστα]] λελείψεται ἄλγεα λυγρά, Od. 1, 34 αὐτοὶ ὑπὲρ [[μόρον]] ἄλγε' ἔχουσιν, 2, 41 [[μάλιστα]] δέ μ' [[ἄλγος]] ἱκάνει, 2, 193 χαλεπὸν δέ τοι ἔσσεται [[ἄλγος]], 2, 343 ἄλγεα πολλὰ μογήσας, 5, 84 δάκρυσι καὶ στοναχῇσι καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἐρέχθων, 5, 302 ἥ μ' ἔφατ' ἐν πόντῳ ἄλγε' ἀναπλήσειν, 6, 184 πόλλ' ἄλγεα δυσμενέεσσιν, χάρματα δ' εὐμενέτῃσι, 7, 212 τοῖσίν κεν ἐν ἄλγεσιν ἰσωσαίμην, 8, 182 ἔχομαι κακότητι καὶ ἄλγεσι, 9, 75 [[ὁμοῦ]] καμάτῳ τε καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες, 11, 279 τῷ δ' ἄλγεα κάλλιπ' [[ὀπίσσω]] πολλὰ μάλ', [[ὅσσα]] τε μητρὸς ἐρινύες ἐκτελέουσιν, 12, 427 Νότος, φέρων ἐμῷ ἄλγεα θυμῷ, 13, 90 [[μάλα]] πολλὰ πάθ' ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν, 13, 319 [[ὅπως]] τί μοι [[ἄλγος]] ἀλάλκοις, 14, 32 ἀεικέλιον πάθεν [[ἄλγος]], 14, 310 ἔχοντί περ ἄλγεα θυμῷ, 15, 345 ὅν κεν ἵκηται ἄλη καὶ [[πῆμα]] καὶ [[ἄλγος]], 15, 400 μετὰ γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται [[ἀνήρ]], 19, 330 τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε' [[ὀπίσσω]], 19, 471 τὴν δ' ἅμα [[χάρμα]] καὶ [[ἄλγος]] ἕλε φρένα, 20, 203 μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι λευγαλέοισιν, 21, 88 ᾗ τε καὶ [[ἄλλως]] κεῖται ἐν ἄλγεσι [[θυμός]], 25, 352 ἐμὲ Ζεὺς ἄλγεσι καὶ θεοὶ ἄλλοι ἱέμενον πεδάασκον ἐμῆς ἀπὸ πατρίδος αἴης. – Tragg. u. Sp. D.; selten in att. Prosa. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] τό, der [[Schmerz]], körperlich und geistig, Hom. oft, z. B. Iliad. 1, 2 μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκεν, 2, 39 θήσειν γὰρ ἔτ' ἔμελλεν ἐπ' ἄλγεά τε στοναχάς τε Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι, 2, 375 μοὶ Ζεὺς ἄλγε' ἔδωκεν, 2, 721 κρατέρ' ἄλγεα πάσχων, 3, 97 [[ἄλγος]] ἱκάνει θυμὸν ἐμόν, 5, 384 χαλέπ' ἄλγε' ἐπ' ἀλλήλοισι τιθέντες, 5, 394 μὶν ἀνήκεστον λάβεν [[ἄλγος]], 6, 462 σοὶ δ' αὖ νέον ἔσσεται [[ἄλγος]], 9, 321 πάθον ἄλγεα θυμῷ, 13, 346 ἀνδράσιν ἡρώεσσιν ἐτεύχετον ἄλγεα λυγρά, 18, 224 ὄσσοντο γὰρ ἄλγεα θυμῷ, 18, 395 μ' [[ἄλγος]] ἀφίκετο, 22, 53 [[ἄλγος]] ἐμῷ θυμῷ καὶ μητέρι, λαοῖσιν δ' ἄλλοισι μινυνθαδιώτερον [[ἄλγος]] ἔσσεται, 24, 568 μή μοι [[μᾶλλον]] ἐν ἄλγεσι θυμὸν ὀρίνῃς, 24, 522 ἄλγεα δ' [[ἔμπης]] ἐν θυμῷ κατακεῖσθαι ἐάσομεν, 24, 742 ἐμοὶ δὲ [[μάλιστα]] λελείψεται ἄλγεα λυγρά, Od. 1, 34 αὐτοὶ ὑπὲρ [[μόρον]] ἄλγε' ἔχουσιν, 2, 41 [[μάλιστα]] δέ μ' [[ἄλγος]] ἱκάνει, 2, 193 χαλεπὸν δέ τοι ἔσσεται [[ἄλγος]], 2, 343 ἄλγεα πολλὰ μογήσας, 5, 84 δάκρυσι καὶ στοναχῇσι καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἐρέχθων, 5, 302 ἥ μ' ἔφατ' ἐν πόντῳ ἄλγε' ἀναπλήσειν, 6, 184 πόλλ' ἄλγεα δυσμενέεσσιν, χάρματα δ' εὐμενέτῃσι, 7, 212 τοῖσίν κεν ἐν ἄλγεσιν ἰσωσαίμην, 8, 182 ἔχομαι κακότητι καὶ ἄλγεσι, 9, 75 [[ὁμοῦ]] καμάτῳ τε καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες, 11, 279 τῷ δ' ἄλγεα κάλλιπ' [[ὀπίσσω]] πολλὰ μάλ', [[ὅσσα]] τε μητρὸς ἐρινύες ἐκτελέουσιν, 12, 427 Νότος, φέρων ἐμῷ ἄλγεα θυμῷ, 13, 90 [[μάλα]] πολλὰ πάθ' ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν, 13, 319 [[ὅπως]] τί μοι [[ἄλγος]] ἀλάλκοις, 14, 32 ἀεικέλιον πάθεν [[ἄλγος]], 14, 310 ἔχοντί περ ἄλγεα θυμῷ, 15, 345 ὅν κεν ἵκηται ἄλη καὶ [[πῆμα]] καὶ [[ἄλγος]], 15, 400 μετὰ γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται [[ἀνήρ]], 19, 330 τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε' [[ὀπίσσω]], 19, 471 τὴν δ' ἅμα [[χάρμα]] καὶ [[ἄλγος]] ἕλε φρένα, 20, 203 μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι λευγαλέοισιν, 21, 88 ᾗ τε καὶ [[ἄλλως]] κεῖται ἐν ἄλγεσι [[θυμός]], 25, 352 ἐμὲ Ζεὺς ἄλγεσι καὶ θεοὶ ἄλλοι ἱέμενον πεδάασκον ἐμῆς ἀπὸ πατρίδος αἴης. – Tragg. u. Sp. D.; selten in att. Prosa. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> | |btext=<i>ion.</i> ἄλγεος, <i>att.</i> ἄλγους (τό) :<br /><b>1</b> [[douleur physique]];<br /><b>2</b> [[douleur]], [[peine]], [[affliction]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀλγ [[resserrer]], [[contracter]] ; cf. <i>lat.</i> [[algeo]], [[algidus]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[ἄλγος]] | |elnltext=[[ἄλγος]] ἄλγεος, contr. ἄλγους, τό, [[beproeving]], [[ellende]], [[zowel]] fysiek als mentaal; post Hom. [[pijn]], [[verdriet]], [[zorg]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄλγος:''' | |elrutext='''ἄλγος:''' ἄλγεος τό (преимущ. pl.)<br /><b class="num">1</b> [[боль]], [[страдание]], [[мука]], Hom., Trag., Plut.: ἔχεσθαι ἄλγεσι Hom. мучиться, страдать;<br /><b class="num">2</b> [[горе]], [[скорбь]], [[печаль]], Hom., Trag.: θάνατον [[λαβεῖν]] ὑπ᾽ ἀλγέων Eur. умереть с горя. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[pain]] of [[body]], Il., Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[pain]] of [[mind]], [[grief]], [[distress]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> [[anything]] that causes [[pain]], [[Bion]]., Anth. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἄλγος]] [[grief]], [[sore]] ἱστᾶσιν [[ἄλγος]] ἐμφανές (sc. οἱ [[ἄγαν]] ἐν πόλεσι φιλοτιμώμενοι. [[varia lectio|v.l.]] ἢ στάσιν, [[ἄλγος]]) fr. 210. | |sltr=[[ἄλγος]] [[grief]], [[sore]] ἱστᾶσιν [[ἄλγος]] ἐμφανές (''[[sc.]]'' οἱ [[ἄγαν]] ἐν πόλεσι φιλοτιμώμενοι. [[varia lectio|v.l.]] ἢ στάσιν, [[ἄλγος]]) fr. 210. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 56: | Line 56: | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====pain=== | |trtx====[[pain]]=== | ||
Abkhaz: ахьаа; Adyghe: узы, уз; Afrikaans: pyn; Albanian: dhembje; Amharic: ጣረሞት; Arabic: أَلَم, وَجَع; Egyptian Arabic: ألم; Armenian: ցավ; Assamese: বিষ; Asturian: dolor; Azerbaijani: ağrı, acı; Bashkir: ауыртыу; Basque: min; Belarusian: боль; Bengali: ব্যথা; Breton: poan; Bulgarian: болка; Burmese: ဝေဒနာ, ဒုက္ခ; Catalan: dolor; Chechen: лазар; Cherokee: ᎠᎩᏟᏱ; Chinese Dungan: тын; Mandarin: 疼痛, 苦痛, 疼, 痛, 痛苦; Chuvash: ырату; Crimean Tatar: ağrı, accı; Czech: bolest; Danish: smerte; Dutch: [[pijn]]; Esperanto: doloro; Estonian: valu; Faroese: pína, ilska, verkur, sviði; Finnish: kipu, kärsimys, särky, tuska, piina; French: [[douleur]], [[mal]]; Old French: peine, dolor; Friulian: dolôr; Gagauz: aarı; Galician: dor; Georgian: ტკივილი; German: [[Schmerz]]; Greek: [[πόνος]]; Ancient Greek: [[ἀγανάκτησις]], [[ἀγγρία]], [[ἄγρις]], [[ἀδιή]], [[ἀετασία]], [[ἆθλος]], [[αἴσθησις]], [[ἀλγηδών]], [[ἀλγηδωνία]], [[ἄλγημα]], [[ἄλγησις]], [[ἄλγις]], [[ἄλγος]], [[ἀνία]], [[ἀνίημα]], [[ἄση]], [[ἄχος]], [[βολή]], [[γαβης]], [[διάπτωσις]], [[ἐνόχλησις]], [[ὀδύνη]], [[τὸ βαρύθυμον]]; Greenlandic: anniaat; Guaraní: rasy, tasy; Gujarati: પીડા; Hawaiian: ʻeha; Hebrew: כְּאֵב; Hindi: दर्द, पीड़ा, व्यथा; Hungarian: fájdalom, kín; Icelandic: sársauki, verkur; Ido: doloro; Indonesian: sakit, nyeri; Irish: pian; Istriot: dulur; Italian: [[dolore]]; Japanese: 痛み, 苦痛; Kannada: ನೋವು, ಬೇನೆ; Kashubian: bòlesc; Kazakh: ауру, жара, сыздау; Khmer: ជំហឺ, ការឈឺចាប់; Komi-Permyak: висьӧм; Korean: 아픔, 통증, 고통; Kurdish Central Kurdish: ئازار, ژان; Northern Kurdish: elem; Kyrgyz: оору; Ladino: dolor, דולור; Lao: ຄວາມເຈັບ; Latgalian: suope; Latin: [[dolor]]; Latvian: sāpes; Lithuanian: skausmas, kančia, gėla; | Abkhaz: ахьаа; Adyghe: узы, уз; Afrikaans: pyn; Albanian: dhembje; Amharic: ጣረሞት; Arabic: أَلَم, وَجَع; Egyptian Arabic: ألم; Armenian: ցավ; Assamese: বিষ; Asturian: dolor; Azerbaijani: ağrı, acı; Bashkir: ауыртыу; Basque: min; Belarusian: боль; Bengali: ব্যথা; Breton: poan; Bulgarian: болка; Burmese: ဝေဒနာ, ဒုက္ခ; Catalan: dolor; Chechen: лазар; Cherokee: ᎠᎩᏟᏱ; Chinese Dungan: тын; Mandarin: 疼痛, 苦痛, 疼, 痛, 痛苦; Chuvash: ырату; Crimean Tatar: ağrı, accı; Czech: bolest; Danish: smerte; Dutch: [[pijn]]; Esperanto: doloro; Estonian: valu; Faroese: pína, ilska, verkur, sviði; Finnish: kipu, kärsimys, särky, tuska, piina; French: [[douleur]], [[mal]]; Old French: peine, dolor; Friulian: dolôr; Gagauz: aarı; Galician: dor; Georgian: ტკივილი; German: [[Schmerz]]; Greek: [[πόνος]]; Ancient Greek: [[ἀγανάκτησις]], [[ἀγγρία]], [[ἄγρις]], [[ἀδιή]], [[ἀετασία]], [[ἆθλος]], [[αἴσθησις]], [[ἀλγηδών]], [[ἀλγηδωνία]], [[ἄλγημα]], [[ἄλγησις]], [[ἄλγις]], [[ἄλγος]], [[ἀνία]], [[ἀνίημα]], [[ἄση]], [[ἄχος]], [[βολή]], [[γαβης]], [[διάπτωσις]], [[δύα]], [[δύη]], [[ἐνόχλησις]], [[ἐπωδυνία]], [[κάματος]], [[λύπη]], [[λύπημα]], [[ὀδύνη]], [[ὀδύνημα]], [[οἰζύς]], [[πένθος]], [[πῆμα]], [[πημονή]], [[πόνος]], [[ταλαιπωρία]], [[τὸ βαρύθυμον]]; Greenlandic: anniaat; Guaraní: rasy, tasy; Gujarati: પીડા; Hawaiian: ʻeha; Hebrew: כְּאֵב; Hindi: दर्द, पीड़ा, व्यथा; Hungarian: fájdalom, kín; Icelandic: sársauki, verkur; Ido: doloro; Indonesian: sakit, nyeri; Irish: pian; Istriot: dulur; Italian: [[dolore]]; Japanese: 痛み, 苦痛; Kannada: ನೋವು, ಬೇನೆ; Kashubian: bòlesc; Kazakh: ауру, жара, сыздау; Khmer: ជំហឺ, ការឈឺចាប់; Komi-Permyak: висьӧм; Korean: 아픔, 통증, 고통; Kurdish Central Kurdish: ئازار, ژان; Northern Kurdish: elem; Kyrgyz: оору; Ladino: dolor, דולור; Lao: ຄວາມເຈັບ; Latgalian: suope; Latin: [[dolor]]; Latvian: sāpes; Lithuanian: skausmas, kančia, gėla; Low German: Wehdag, Wehdaag; Luxembourgish: Péng; Macedonian: болка; Malay: sakit; Malayalam: വേദന; Maltese: uġigħ; Maori: mamae; Mongolian: өвчин; Mwani: malwazo; Navajo: diniih; Neapolitan: dulore; Nepali: पीडा; Ngazidja Comorian: ndroso; Northern Altai: аарыг; Norwegian Bokmål: smerte; Nynorsk: smerte; Occitan: dolor; Old Church Slavonic: боль; Old East Slavic: боль; Old English: sār, eċe; Old Occitan: pena, dolor; Old Portuguese: door; Oriya: ପିଠ, କ୍ଳେଶ; Ossetian: рыст, рис; Pali: vedanā; Pashto: درد, دړد; Persian: درد; Pitjantjatjara: pika; Plautdietsch: Wee; Polish: ból; Portuguese: [[dor]]; Punjabi: ਦਰਦ, پِیڑ, دَرد, ڈول; Quechua: nanay; Romani: dukh; Romanian: durere, chin; Romansch: dolur, dalur, dolour, dulur; Russian: [[боль]]; Rusyn: боль, біль; Sanskrit: पीडा, व्यथा, बाधा; Saterland Frisian: Kwoal; Scottish Gaelic: pian, cràdh; Serbo-Croatian Cyrillic: бол, мука; Roman: bol, muka; Sicilian: duluri, ruluri, diluri, riluri; Sindhi: سور; Sinhalese: වේදනාව; Slovak: bolesť; Slovene: bolečina; Slovincian: bȯ́u̯l; Sorbian Lower Sorbian: ból; Upper Sorbian: ból; Southern Altai: оору, сыс; Spanish: [[dolor]]; Swahili: umwa; Swedish: smärta; Tagalog: sakit, pananakit; Tajik: дард; Talysh: داژ; Tamil: வலி, வேதனை, நோவு; Tatar: ачы, авырту, сызлау, авырту; Telugu: నొప్పి; Thai: ความเจ็บ; Tibetan: ཟུག; Tigrinya: ቃንዛ; Tocharian B: lakle; Turkish: acı, ağrı; Turkmen: ajy, agyry; Tuvan: аарыг, аарышкылыы; Ukrainian: біль; Urdu: درد, پیڑا; Uyghur: ئاغرىق, ئەلەم; Uzbek: ogʻriq, alam, dard; Venetian: dolor, dołor; Vietnamese: đau, sự đau đớn; Waray-Waray: ul-ul, su-ol; Welsh: poen, dolur; White Hmong: mob; Wolof: metit; Yakut: ыарыы; Yiddish: ווייטיק, וויי, יסורים, פּײַן, מיחוש, ווייעניש; Yucatec Maya: k'iinam; Zazaki: dej, tew; Zhuang: in, indot, inget | ||
}} | }} |