σύμφρουρος: Difference between revisions

m
Text replacement - " )" to ")"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - " )" to ")")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfrouros
|Transliteration C=symfrouros
|Beta Code=su/mfrouros
|Beta Code=su/mfrouros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">watching with</b>, <b class="b3">μέλαθρον ξύμφρουρον ἐμοί</b> the chamber <b class="b2">that keeps watch with</b> me, i.e. <b class="b2">in which I lie sleepless</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 1453</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Thess. <b class="b3">σύμφρουρος, ὁ</b>, [[joint]]<b class="b3">-φρουρός, Ἀρχ. Ἐφ</b>. <span class="bibl">1911.124</span> (Gonni); also σύμπρουρος, <span class="title">IG</span>9(2).1058 (pl., Mopsium).</span>
|Definition=σύμφρουρον,<br><span class="bld">A</span> [[watching with]], [[μέλαθρον]] ξύμφρουρον ἐμοί the chamber [[that keeps watch with]] me, i.e. [[in which I lie sleepless]], S.Ph. 1453 (anap.).<br><span class="bld">II</span> Thess. [[σύμφρουρος]], [[]], [[joint]]-[[φρουρός]], Ἀρχ. Ἐφ. 1911.124 (Gonni); also [[σύμπρουρος]], IG9(2).1058 (pl., Mopsium).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0993.png Seite 993]] mit oder zugleich wachend, übertr., ὦ [[μέλαθρον]] ξύμφρουρον [[ἐμοί]], Soph. Phil. 1439, wohl = das bei, mit mir aushält.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0993.png Seite 993]] mit oder zugleich wachend, übertr., ὦ [[μέλαθρον]] ξύμφρουρον [[ἐμοί]], Soph. Phil. 1439, wohl = das bei, mit mir aushält.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui veille avec, compagnon <i>ou</i> témoin de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φρουρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=σύμφρουρος -ον, Att. ook ξύμφρουρος &#91;[[σύν]], [[φρουρά]]] samen (met...) wacht houdend, met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''σύμφρουρος:''' вместе стоящий на страже, т. е. служивший убежищем ([[μέλαθρον]] ξύμφρουρόν τινι Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σύμφρουρος''': -ον, ὁ φρουρῶν μετά τινος, χαῖρ’ ὦ [[μέλαθρον]] σύμφρουρον ἐμοί, χαῖρε, ὦ [[κατοικία]] μου, ἡ διελθοῦσα πολλὰς ἀγρύπνους μετ’ ἐμοῦ νύκτας, Σοφ. Φιλ. 1453.
|lstext='''σύμφρουρος''': -ον, ὁ φρουρῶν μετά τινος, χαῖρ’ ὦ [[μέλαθρον]] σύμφρουρον ἐμοί, χαῖρε, ὦ [[κατοικία]] μου, ἡ διελθοῦσα πολλὰς ἀγρύπνους μετ’ ἐμοῦ νύκτας, Σοφ. Φιλ. 1453.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui veille avec, compagnon <i>ou</i> témoin de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φρουρός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύμφρουρος:''' -ον ([[φρουρά]]), αυτός που φρουρεί από κοινού, [[μέλαθρον]] σύμφρουρον [[ἐμοί]], το δωμάτιό μου, που φυλάει [[σκοπιά]] μαζί μου, δηλ. στο οποίο [[παραμένω]] [[ξάγρυπνος]], σε Σοφ.
|lsmtext='''σύμφρουρος:''' -ον ([[φρουρά]]), αυτός που φρουρεί από κοινού, [[μέλαθρον]] σύμφρουρον [[ἐμοί]], το δωμάτιό μου, που φυλάει [[σκοπιά]] μαζί μου, δηλ. στο οποίο [[παραμένω]] [[ξάγρυπνος]], σε Σοφ.
}}
{{elnl
|elnltext=σύμφρουρος -ον, Att. ook ξύμφρουρος [σύν, φρουρά] samen (met... ) wacht houdend, met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''σύμφρουρος:''' вместе стоящий на страже, т. е. служивший убежищем ([[μέλαθρον]] ξύμφρουρόν τινι Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σύμ-φρουρος, ον, [[φρουρά]]<br />watching with, [[μέλαθρον]] σύμφρουρον [[ἐμοί]] the [[chamber]] that keeps [[watch]] with me, i. e. in [[which]] I lie [[sleepless]], Soph.
|mdlsjtxt=σύμ-φρουρος, ον, [[φρουρά]]<br />watching with, [[μέλαθρον]] σύμφρουρον [[ἐμοί]] the [[chamber]] that keeps [[watch]] with me, i. e. in [[which]] I lie [[sleepless]], Soph.
}}
}}