γρῦ: Difference between revisions

17 bytes added ,  13 October 2024
m
Text replacement - " )" to ")"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - " )" to ")")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gry
|Transliteration C=gry
|Beta Code=gru=
|Beta Code=gru=
|Definition=used with negs., ἀποκρινομένῳ… [[οὐδὲ γρῦ]] = not a [[syllable]], Ar.Pl. 17, cf. D.19.39; [[μηδὲ γρῦ]] λέγε Men.521; ὄψου μηδὲν… [[μηδὲ γρῦ]] = not a [[morsel]], not a [[bit]], Antiph.190.13; διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ Men. 364, cf. Sam.310, Aristaenet.1.17, Jul.ad Ath.273b. (Expld. of the [[noise]] of [[swine]], not even a [[grunt]], by Sch.Ar. [[l.c.]]; also, a [[small]] [[coin]], Suid.; but prop. = [[dirt]] under the [[nail]], Hsch., who also explains it as = [[γρύτη]], cf. [[γρύξ]].)
|Definition=used with negs., ἀποκρινομένῳ… [[οὐδὲ γρῦ]] = not a [[syllable]], Ar.Pl. 17, cf. D.19.39; [[μηδὲ γρῦ]] λέγε Men.521; ὄψου μηδὲν… [[μηδὲ γρῦ]] = not a [[morsel]], not a [[bit]], Antiph.190.13; διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ Men. 364, cf. Sam.310, Aristaenet.1.17, Jul.ad Ath.273b. (Expld. of the [[noise]] of [[swine]], not even a [[grunt]], by Sch.Ar. [[l.c.]]; also, a [[small]] [[coin]], Suid.; but prop. = [[dirt]] under the [[nail]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], who also explains it as = [[γρύτη]], cf. [[γρύξ]].)
}}
{{DGE
|dgtxt=τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> acent. γρύ Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, Sud., Tz.<i>H</i>.4.886, 890<br />indecl., voz prob. onom. [[gru]], [[mu]] c. dif. interpr. de la gram. ant. sobre su sign. u origen: indica [[cosa insignificante]] c. neg. y verbo de lengua καὶ ταῦτ' ἀποκρινόμενος τὸ παράπαν οὐδὲ [[γρῦ]] y eso sin responderme ni mu, e.e. sin hacerme ni caso</i> Ar.<i>Pl</i>.17, cf. D.19.39, Numen.27.52, ὑπὲρ μὲν οἴνου μηδὲ [[γρῦ]] ... λέγε = del [[vino]] no digas ni mu</i> Men.<i>Fr</i>.454, c. otros verb. διαφέρει ... οὐδὲ [[γρῦ]] no hay la más mínima diferencia</i> Men.<i>Fr</i>.304, <i>Sam</i>.655, οὐδὲ [[γρῦ]] ... ἐπαΐειν no prestar la más mínima atención</i> Aristaenet.1.17.19, cf. Luc.<i>Lex</i>.19, ἐμοί τε ... οὐδὲ γρὺ μετέδωκεν αὐτῆς (οὐσίας) de esta ([[herencia]]) no compartió conmigo lo más mínimo</i> Iul.<i>ad Ath</i>.273b, como ej. de palabra formular usada por ciertos oradores <i>AP</i> 11.142 (Lucill.), en los [[proverb|prov.]] οὐδὲ τὸ Δίωνος [[γρῦ]] ref. a lo que no hay que hacerle ni caso, Zen.5.54, tb. sin [[negación]] τὸ Δίωνος [[γρῦ]] = para lo [[pequeño]] y de [[poco]] [[valor]], Apostol.17.3, Sud., οὐδὲ [[γρῦ]] [[φθέγγεσθαι]] = para lo que se quiere [[menospreciar]], Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Tz.<i>H</i>.4.890<br /><b class="num">•</b>interpr. por la gram. tard. [[como]] [[mugre]], [[porquería metida en las uñas]] Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Zonar., Tz.<i>H</i>.4.887<br /><b class="num">•</b>[[moneda pequeña o de muy poco valor]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">•</b>o como onom. del [[gruñido]] del [[cerdo]], Tz.<i>H</i>.4.887.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Onom. del [[gruñido]] del [[cerdo]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] (nicht γρύ, s. Arcad.), der Grunzlaut der Schweine, Schol. Ar. Plut. 17; – nach VLL. auch der Schmutz unter den Nägeln, ὁ ἐν τοῖς ὄνυξι βραχὺς [[ῥύπος]] B. A. 228; vgl. Zenob. 5, 54; οὐδὲ γρῦ ἀπεκρίνατο, er hat nicht einmal gemuchst, Ar. Plut. 17; μηδὲ γρῦλέγε Men. bei Ammon. p. 67; u. allein, οὐδὲ γρῦ, auch nicht das Geringste, Dem. 19, 39; ὄψου μηδὲν εἰσπλεῖν μηδὲ γρῦ Antiphan. Ath. VIII, 343 (v. 13); φροντίζειν Luc. Lex. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] (nicht γρύ, s. Arcad.), der Grunzlaut der Schweine, Schol. Ar. Plut. 17; – nach VLL. auch der Schmutz unter den Nägeln, ὁ ἐν τοῖς ὄνυξι βραχὺς [[ῥύπος]] B. A. 228; vgl. Zenob. 5, 54; οὐδὲ γρῦ ἀπεκρίνατο, er hat nicht einmal gemuchst, Ar. Plut. 17; μηδὲ γρῦλέγε Men. bei Ammon. p. 67; u. allein, οὐδὲ γρῦ, auch nicht das Geringste, Dem. 19, 39; ὄψου μηδὲν εἰσπλεῖν μηδὲ γρῦ Antiphan. Ath. VIII, 343 (v. 13); φροντίζειν Luc. Lex. 19.
}}
{{ls
|lstext='''γρῦ''': ἐν χρήσει παρὰ κωμικοῖς, ἀείποτε μετὰ τοῦ οὐδὲ ἢ μηδέ, ἀποκρινομένῳ · οὐδὲ γρῦ, οὐδὲ συλλαβήν, Ἀριστοφ. Πλ. 17· οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν Δημ. 353. 10· [[μηδὲ]] γρῦ λέγε Μένανδ. Ψευδ. 4· ὄψου μηδὲν · [[μηδὲ]] γρῦ, μηδ’ ὀλίγον, [[μηδόλως]], Ἀντιφ. Πλουσ. 1. 13· διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ Μένανδ. Ὀργ. 2. (Κοινῶς ἑρμηνευόμενον ἐκ τῆς φωνῆς τῶν χοίρων, =οὐδὲ ἕν γρύξιμον, Σχόλ. Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλ’ ὁ Ἡσύχ. καὶ ἕτεροι λέγουσι ὅτι τὸ γρῦ ἐσήμαινε [[κυρίως]] «τὸν ὑπὸ τῷ ὄνυχι [[ῥύπον]]», [[ὅθεν]]=πᾶν [[πρᾶγμα]] [[ὅλως]] ἀσήμαντον).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=grognement du porc;<br /><i>selon d'autres</i>, saleté qui s'amasse sous les ongles ; un rien (<i>d'ord. avec</i> [[οὐδέ]] <i>ou</i> [[μηδέ]]) : οὐδ’ [[ὅσον]] [[τοῦ]] [[γρῦ]] LUC moins que (<i>litt.</i> pas même autant que) rien.<br />'''Étymologie:''' DELG onomat.
|btext=[[grognement du porc]];<br /><i>selon d'autres</i>, saleté qui s'amasse sous les ongles ; un rien (<i>d'ord. avec</i> [[οὐδέ]] <i>ou</i> [[μηδέ]]) : οὐδ' [[ὅσον]] τοῦ [[γρῦ]] LUC moins que (<i>litt.</i> pas même autant que) rien.<br />'''Étymologie:''' DELG onomat.
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> acent. γρύ Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, Sud., Tz.<i>H</i>.4.886, 890<br />indecl., voz prob. onom. [[gru]], [[mu]] c. dif. interpr. de la gram. ant. sobre su sign. u origen: indica [[cosa insignificante]] c. neg. y verbo de lengua καὶ ταῦτ' ἀποκρινόμενος τὸ παράπαν οὐδὲ [[γρῦ]] y eso sin responderme ni mu, e.e. sin hacerme ni caso</i> Ar.<i>Pl</i>.17, cf. D.19.39, Numen.27.52, ὑπὲρ μὲν οἴνου μηδὲ [[γρῦ]] ... λέγε = del [[vino]] no digas ni mu</i> Men.<i>Fr</i>.454, c. otros verb. διαφέρει ... οὐδὲ [[γρῦ]] no hay la más mínima diferencia</i> Men.<i>Fr</i>.304, <i>Sam</i>.655, οὐδὲ [[γρῦ]] ... ἐπαΐειν no prestar la más mínima atención</i> Aristaenet.1.17.19, cf. Luc.<i>Lex</i>.19, ἐμοί τε ... οὐδὲ γρὺ μετέδωκεν αὐτῆς (οὐσίας) de esta ([[herencia]]) no compartió conmigo lo más mínimo</i> Iul.<i>ad Ath</i>.273b, como ej. de palabra formular usada por ciertos oradores <i>AP</i> 11.142 (Lucill.), en los [[proverb|prov.]] οὐδὲ τὸ Δίωνος [[γρῦ]] ref. a lo que no hay que hacerle ni caso, Zen.5.54, tb. sin [[negación]] τὸ Δίωνος [[γρῦ]] = para lo [[pequeño]] y de [[poco]] [[valor]], Apostol.17.3, Sud., οὐδὲ [[γρῦ]] [[φθέγγεσθαι]] = para lo que se quiere [[menospreciar]], Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Tz.<i>H</i>.4.890<br /><b class="num">•</b>interpr. por la gram. tard. [[como]] [[mugre]], [[porquería metida en las uñas]] Hdn.<i>Philet</i>.20, Hsch., Zonar., Tz.<i>H</i>.4.887<br /><b class="num">•</b>[[moneda pequeña o de muy poco valor]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">•</b>o como onom. del [[gruñido]] del [[cerdo]], Tz.<i>H</i>.4.887.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Onom. del [[gruñido]] del [[cerdo]].
|elnltext=[[γρῦ]], onomat., indecl., vaste verbinding met ontk.: οὐδὲ [[γρῦ]] in het geheel niet;. οὐδ’ [[ὅσον]] τοῦ [[γρῦ]] καὶ τοῦ φνεῖ φροντιοῦμεν αὐτοῦ ik zal me niet ook maar een seconde om hem bekommeren Luc. 46.19.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γρῦ:''' γρύλλισμα, [[φωνή]] που παράγει το [[γουρούνι]]· <i>οὐδὲγρῦ ἀποκρίνεσθαι</i>, δεν [[απαντώ]] [[ούτε]] καν με γρύλλισμα, σε Αριστοφ.· οὐδὲ [[γρῦ]] ἀπαγγέλλειν, σε Δημ. (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.?<br />Meaning: with negation, a small measure, often of sounds (Ar.); sch. Ar. Pl. 17 from the grunting of a swine (clearly onomat.); = <b class="b3">ὁ ὑπὸ τῳ̃ ὄνυχι ῥύπος</b> H. (also [[γρύξ]] ) and = [[γρύτη]]; a small coin Suid.<br />Other forms: indecl.<br />Derivatives: [[γρύζω]], aor. [[γρύξαι]] [[grunt]] (Ar.), [[γρυσμός]] (Agathocl.); [[γρῦλος]], expressive gemination [[γρύλλος]] [[piglet]] (Ath.), metaph. [[eel]] (Diph. Siph.; because of its thickness and sound, s. Strömberg Fischnamen 68f.); <b class="b3">γρυλίων χοῖρος</b> H; as PN [[Γρῦλος]], <b class="b3">-ων</b> etc. (Bechtel Hist. Personennamen 581); [[γρυλίζω]] (Ar.; [[γρυλλίζω]] rejected by Phryn.); [[γρυλισμός]] (Arist.); <b class="b3">γρύλλη ὑῶν φωνή</b> H. - [[γογγρύζειν]], [[γογγρύσαι]] (H.) influenced by [[γογγύζειν]] (s. v.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: With onomat. [[γρύζω]] compare Lat. [[grunnio]], [[grundio]], ags. <b class="b2">grun(n)ian</b>, OHG NHG [[grunzen]]. - Difficult <b class="b3">γρωνάδες θήλειαι σύες</b> H., which has been thought to represent the Laconian pronunciation with [u], cf NGr. [[γουρούνι]] [[swine]] ([[γέωνα]] H. an error?); s. Kretschmer Glotta 13, 135. - On [[γρύλλος]] [[caricature]] and [[γρυλλισμός]] a dance s. v.
|etymtx=Grammatical information: n.?<br />Meaning: with negation, a small measure, often of sounds (Ar.); sch. Ar. Pl. 17 from the grunting of a swine (clearly onomat.); = <b class="b3">ὁ ὑπὸ τῳ̃ ὄνυχι ῥύπος</b> H. (also [[γρύξ]]) and = [[γρύτη]]; a small coin Suid.<br />Other forms: indecl.<br />Derivatives: [[γρύζω]], aor. [[γρύξαι]] [[grunt]] (Ar.), [[γρυσμός]] (Agathocl.); [[γρῦλος]], expressive gemination [[γρύλλος]] [[piglet]] (Ath.), metaph. [[eel]] (Diph. Siph.; because of its thickness and sound, s. Strömberg Fischnamen 68f.); <b class="b3">γρυλίων χοῖρος</b> [[H]]; as PN [[Γρῦλος]], <b class="b3">-ων</b> etc. (Bechtel Hist. Personennamen 581); [[γρυλίζω]] (Ar.; [[γρυλλίζω]] rejected by Phryn.); [[γρυλισμός]] (Arist.); <b class="b3">γρύλλη ὑῶν φωνή</b> H. - [[γογγρύζειν]], [[γογγρύσαι]] (H.) influenced by [[γογγύζειν]] (s. v.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: With onomat. [[γρύζω]] compare Lat. [[grunnio]], [[grundio]], ags. <b class="b2">grun(n)ian</b>, OHG NHG [[grunzen]]. - Difficult <b class="b3">γρωνάδες θήλειαι σύες</b> H., which has been thought to represent the Laconian pronunciation with [u], cf NGr. [[γουρούνι]] [[swine]] ([[γέωνα]] H. an error?); s. Kretschmer Glotta 13, 135. - On [[γρύλλος]] [[caricature]] and [[γρυλλισμός]] a dance s. v.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].]<br />a [[grunt]], as of [[swine]]: [[hence]] οὐδὲ γρῦ ἀποκρίνεσθαι to [[answer]] not [[even]] with a [[grunt]], Ar.; οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν Dem.
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].]<br />a [[grunt]], as of [[swine]]: [[hence]] οὐδὲ γρῦ ἀποκρίνεσθαι to [[answer]] not [[even]] with a [[grunt]], Ar.; οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν Dem.
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=[[γρῦ]], onomat., indecl., vaste verbinding met ontk.: οὐδὲ [[γρῦ]] in het geheel niet;. οὐδ’ [[ὅσον]] [[τοῦ]] [[γρῦ]] καὶ [[τοῦ]] φνεῖ φροντιοῦμεν [[αὐτοῦ]] ik zal me niet ook maar een seconde om hem bekommeren Luc. 46.19.
|lsmtext='''γρῦ:''' γρύλλισμα, [[φωνή]] που παράγει το [[γουρούνι]]· <i>οὐδὲγρῦ ἀποκρίνεσθαι</i>, δεν [[απαντώ]] [[ούτε]] καν με γρύλλισμα, σε Αριστοφ.· οὐδὲ [[γρῦ]] ἀπαγγέλλειν, σε Δημ. (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
{{ls
|lstext='''γρῦ''': ἐν χρήσει παρὰ κωμικοῖς, ἀείποτε μετὰ τοῦ οὐδὲ ἢ μηδέ, ἀποκρινομένῳ · οὐδὲ γρῦ, οὐδὲ συλλαβήν, Ἀριστοφ. Πλ. 17· οὐδὲ γρῦ ἀπαγγέλλειν Δημ. 353. 10· [[μηδὲ]] γρῦ λέγε Μένανδ. Ψευδ. 4· ὄψου μηδὲν · [[μηδὲ]] γρῦ, μηδ’ ὀλίγον, [[μηδόλως]], Ἀντιφ. Πλουσ. 1. 13· διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ Μένανδ. Ὀργ. 2. (Κοινῶς ἑρμηνευόμενον ἐκ τῆς φωνῆς τῶν χοίρων, =οὐδὲ ἕν γρύξιμον, Σχόλ. Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλ’ ὁ Ἡσύχ. καὶ ἕτεροι λέγουσι ὅτι τὸ γρῦ ἐσήμαινε [[κυρίως]] «τὸν ὑπὸ τῷ ὄνυχι [[ῥύπον]]», [[ὅθεν]]=πᾶν [[πρᾶγμα]] [[ὅλως]] ἀσήμαντον).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe