contestor: Difference between revisions

252 bytes added ,  15 October 2024
m
no edit summary
(3_4)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=contestor contestari, contestatus sum V DEP :: [[call to witness]]; [[appeal to the gods]] that (w/ut); join issue (w/litis)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-testor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep., to [[take]] or [[call]] to [[witness]].<br /><b>I</b> Prop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: deos hominesque, Cic. Verr. 2, 4, 29, § 67; cf. deos, Caes. B. G. 4, 25: [[caelum]] noctemque, Cic. Fl. 40, 102.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[pass]]. signif.: contestari, to be called to [[witness]], P. [[Aufidius]] ap. Prisc. p. 793 P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., jurid. t. t.: litem, to [[introduce]] a [[lawsuit]] by [[calling]] witnesses, to [[bring]] an [[action]], to [[set]] on [[foot]], Cic. Att. 16, 15, 2; id. Rosc. Com. 18, 53; Gell. 5, 10, 8; Cod. Just. 3, 9 al.; cf. Paul. ex Fest. p. 57, 18 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[pass]]. signif.: lis contestatur, Lex Gall. Cisalp. 1, 48; Dig. 9, 4, 26, § 5 al.; so, lite contestata, Cic. Rosc. Com. 11, 32; 12, 35: cum lis contestata cum Flavio damni injuriā esset, id. ib. 18, 54; Dig. 24, 3, 22 et saep.; cf. Prisc. p. 793 P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; contestātō, adverbially, by [[aid]] of witnesses, Dig. 15, 4, 1; 25, 3, 1 al.—<br /><b>II</b> Trop., [[part]]. perf.: [[contestatus]], in [[pass]]. signif., proved by [[witness]], [[tried]]: ab hac perenni contestataque virtute majorum, proved, Cic. Fl. 11, 25.
|lshtext=<b>con-testor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep., to [[take to witness]] or [[call to witness]].<br /><b>I</b> Prop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: deos hominesque, Cic. Verr. 2, 4, 29, § 67; cf. deos, Caes. B. G. 4, 25: [[caelum]] noctemque, Cic. Fl. 40, 102.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[pass]]. signif.: contestari, to be called to [[witness]], P. [[Aufidius]] ap. Prisc. p. 793 P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., jurid. t. t.: litem, to [[introduce]] a [[lawsuit]] by [[calling]] witnesses, to [[bring]] an [[action]], to [[set]] on [[foot]], Cic. Att. 16, 15, 2; id. Rosc. Com. 18, 53; Gell. 5, 10, 8; Cod. Just. 3, 9 al.; cf. Paul. ex Fest. p. 57, 18 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[pass]]. signif.: lis contestatur, Lex Gall. Cisalp. 1, 48; Dig. 9, 4, 26, § 5 al.; so, lite contestata, Cic. Rosc. Com. 11, 32; 12, 35: cum lis contestata cum Flavio damni injuriā esset, id. ib. 18, 54; Dig. 24, 3, 22 et saep.; cf. Prisc. p. 793 P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; contestātō, adverbially, by [[aid]] of witnesses, Dig. 15, 4, 1; 25, 3, 1 al.—<br /><b>II</b> Trop., [[part]]. perf.: [[contestatus]], in [[pass]]. signif., proved by [[witness]], [[tried]]: ab hac perenni contestataque virtute majorum, proved, Cic. Fl. 11, 25.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-tēstor, ātus [[sum]], ārī, I) zum Zeugen [[nehmen]], [[anrufen]], deos hominesque, Cic.: [[caelum]] noctemque, Cic. – prägn., cont. deos, ut etc., [[unter]] Anrufung der Götter [[inständig]] [[bitten]], die Götter [[beschwören]], daß usw., Caes. b. G. 4, 25, 3. – II) insbes.: a) [[als]] gerichtl. t. t.: c. litem, [[einen]] [[Prozeß]] [[durch]] Herbeirufung der Zeugen [[völlig]] [[einleiten]], [[anhängig]] [[machen]], in [[Gang]] [[bringen]], litem, Cic.: litem cum alqo, Gell. u. ICt.: [[passiv]], cum [[lis]] contestatur, Aufid. Bass. fr. b. Prisc. 8, 18: [[oft]] contestata [[lis]] u. contestatā lite, Cic., Sen. u. ICt. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 3 S. 95 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 168): Abl. absol., [[contestato]], [[durch]] [[Hilfe]] [[von]] Zeugen, ICt. – b) übtr.: contestata [[virtus]], beglaubigte, bewährte, erprobte, Cic. Flacc. 25.
|georg=con-tēstor, ātus [[sum]], ārī, I) zum Zeugen [[nehmen]], [[anrufen]], deos hominesque, Cic.: [[caelum]] noctemque, Cic. – prägn., cont. deos, ut etc., [[unter]] Anrufung der Götter [[inständig]] [[bitten]], die Götter [[beschwören]], daß usw., Caes. b. G. 4, 25, 3. – II) insbes.: a) [[als]] gerichtl. t. t.: c. litem, [[einen]] [[Prozeß]] [[durch]] Herbeirufung der Zeugen [[völlig]] [[einleiten]], [[anhängig]] [[machen]], in [[Gang]] [[bringen]], litem, Cic.: litem cum alqo, Gell. u. ICt.: [[passiv]], cum [[lis]] contestatur, Aufid. Bass. fr. b. Prisc. 8, 18: [[oft]] contestata [[lis]] u. contestatā lite, Cic., Sen. u. ICt. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 3 S. 95 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 168): Abl. absol., [[contestato]], [[durch]] [[Hilfe]] [[von]] Zeugen, ICt. – b) übtr.: contestata [[virtus]], beglaubigte, bewährte, erprobte, Cic. Flacc. 25.
}}
{{LaZh
|lnztxt=contestor, aris, ari. d. :: 請証見。呼號。— litem 請人証見訟之事。
}}
}}