νημερτής: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nimertis
|Transliteration C=nimertis
|Beta Code=nhmerth/s
|Beta Code=nhmerth/s
|Definition=ές, Dor. νᾱμερτής (the only form used by Trag., <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>246</span>), (νη-, ἁμαρτάνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unerring, infallible</b>, <b class="b3">γέρων ἅλιος ν</b>., of Proteus, <span class="bibl">Od.4.349</span>, etc.; <b class="b3">ν. τε καὶ ἤπιος</b>, of Nereus, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>235</span>; <b class="b3">εἰπεῖν ν. βουλήν</b> a <b class="b2">sure</b> decree, i.e. one <b class="b2">that will infallibly be put in force</b>, <span class="bibl">Od.1.86</span>,<span class="bibl">5.30</span>; <b class="b3">νημερτέα εἰπεῖν</b> or <b class="b3">μυθήσασθαι</b> to speak <b class="b2">sure truths</b>, <span class="bibl">3.19</span>, <span class="bibl">Il.6.376</span>; ἦ μάλα τοῦτο ἔπος ν. ἔειπες <span class="bibl">3.204</span>; <b class="b3">πάντα ναμερτῆ λόγον</b> A.l.c. (troch.); <b class="b3">μῦθος, βάξις</b>, <span class="bibl">A.R.4.810</span>, <span class="bibl">1184</span>: Sup. -έστατος Lyc.223: more freq. as Adv., νημερτὲς ἐνίσπες <span class="bibl">Od.22.166</span>; τῶν γε νόον ν. ἀνέγνω <span class="bibl">21.205</span>; νημερτὲς ὑπόσχεο <span class="bibl">Il.1.514</span>: Ion. Adv. <b class="b3">νημερτέως</b> as trisyll., <span class="bibl">Od.5.98</span>.</span>
|Definition=νημερτές, Dor. [[ναμερτής|νᾱμερτής]] (the only form used by Trag., A. ''Pers.''246), ([[νη-]], [[ἁμαρτάνω]]) [[unerring]], [[infallible]], [[γέρων]] [[ἅλιος]] νημερτής = the [[truthful]] [[old man]] of the [[sea]], of [[Proteus]], Od.4.349, etc.; νημερτής τε καὶ [[ἤπιος]] = [[truthful]] and [[kind]], of [[Nereus]], Hes.''Th.''235; [[εἰπεῖν νημερτέα βουλήν]] = [[announce]] an [[infallible]] [[decree]], a [[sure]] [[decree]], i.e. one that will [[infallibly]] be [[put in force]], Od.1.86,5.30; [[νημερτέα εἰπεῖν]] or [[νημερτέα μυθήσασθαι]] to [[speak sure truths]], 3.19, Il.6.376; ἦ μάλα τοῦτο ἔπος ν. ἔειπες 3.204; [[πάντα]] ναμερτῆ [[λόγος|λόγον]] = the whole story precisely A.l.c. (troch.); [[μῦθος]], [[βάξις]], A.R.4.810, 1184: Sup. νημερτέστατος Lyc.223: more freq. as adverb, νημερτὲς ἐνίσπες Od.22.166; τῶν γε νόον νημερτὲς ἀνέγνω 21.205; νημερτὲς ὑπόσχεο Il.1.514: Ion. Adv. [[νημερτέως]] = [[truthfully]], [[truly]], [[with truth]], [[sincerely]] as trisyll., Od.5.98.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[qui ne se trompe pas]], [[infaillible]];<br /><b>2</b> [[véridique]], [[vrai]].<br />'''Étymologie:''' [[νη-]], [[ἁμαρτάνω]].
}}
{{pape
|ptext=ές ([[νη-]], [[ἁμαρτάνω]]), <i>ohne Fehl, [[wahrhaftig]], wahr</i>; [[Beiwort]] des wahrsagenden [[Proteus]], <i>Od</i>. 4.349; νημερτὲς μὲν δή [[μοι]] ὑπόσχεο καὶ κατάνευσον, <i>Il</i>. 1.514; βουλὴ [[νημερτής]], <i>ein [[Ratschluß]], der [[unfehlbar]] in [[Erfüllung]] [[gehen]] wird, Od</i>. 1.86, 5.30; so [[νόος]], 21.205; [[ἔπος]], <i>ein zuverlässiges Wort, Il</i>. 3.204; so νημερτέα [[εἰπεῖν]], <i>der [[Wahrheit]] [[gemäß]] [[reden]]</i>, und<br>• adv. [[νημερτέως]], <i>Od</i>. 5.98, 19.269; τάχ' [[εἴσῃ]] πάντα νημερτῆ λόγον, Aesch. <i>Pers</i>. 242; sp.D. – S. auch nom. pr.
}}
{{elru
|elrutext='''νημερτής:'''<br /><b class="num">1</b> [[непогрешимый]], [[говорящий правду]] ([[γέρων]] [[ἅλιος]], т. е. [[Πρωτεύς]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[верный]], [[надежный]] ([[ἔπος]], [[βουλή]], [[νόος]] Hom.; [[λόγος]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νημερτής''': -ές, Δωρ. νᾱμερτὴς - καὶ [[οὗτος]] [[εἶναι]] ὁ [[μόνος]] [[τύπος]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τραγ., Πόρσ. εἰς Αἰσχύλ. Πέρσ. 246, Δινδ. εἰς Σοφ. Τρ. 173· (νη-, [[ἁμαρτάνω]])· - ὁ μὴ ἁμαρτάνων εἰς τοὺς λόγους του, [[ἀληθής]], [[ἀψευδής]], [[γέρων]] [[ἅλιος]] [[νημερτής]], ἐπὶ τοῦ Πρωτέως, Ὀδ. Δ. 349, κτλ.· ν. τε καὶ [[ἤπιος]], ἐπὶ τοῦ Νηρέως, Ἡσ. Θ. 235· εἰπεῖν νημερτέα βουλήν, ἥτις ἀφεύκτως θὰ ἐκτελεσθῇ, Ὀδ. Α. 86, Ε. 30· οὕτω, τῶν γε νόον ν. ἔγνω Φ. 205· ἦ [[μάλα]] τοῦτο [[ἔπος]] ν. ἔειπας Ἰλ. Γ. 204· οὕτω, πάντα ναμερτῆ λόγον Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· [[μῦθος]], [[βάξις]] Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 810, 1184· ὑπερθετ. -έστατος, Λυκόφρ. 223· - συνηθέστερον ὡς ἐπίρρ., νημερτὲς [[ἐνισπεῖν]], νημερτέα εἰπεῖν ἢ μυθήσασθαι, λέγειν τὴν ἀλήθειαν, τὴν βεβαίαν ἀλήθειαν, Ὅμ.· ν. ὑπόσχεο Ἰλ. Α. 514· Ἰων. ἐπίρρ. νημερτέως ὡς τρισύλλ., Ὀδ. Ε. 98· πρβλ. [[νητρεκής]].
|lstext='''νημερτής''': -ές, Δωρ. νᾱμερτὴς - καὶ [[οὗτος]] [[εἶναι]] ὁ [[μόνος]] [[τύπος]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τραγ., Πόρσ. εἰς Αἰσχύλ. Πέρσ. 246, Δινδ. εἰς Σοφ. Τρ. 173· (νη-, [[ἁμαρτάνω]])· - ὁ μὴ ἁμαρτάνων εἰς τοὺς λόγους του, [[ἀληθής]], [[ἀψευδής]], [[γέρων]] [[ἅλιος]] [[νημερτής]], ἐπὶ τοῦ Πρωτέως, Ὀδ. Δ. 349, κτλ.· ν. τε καὶ [[ἤπιος]], ἐπὶ τοῦ Νηρέως, Ἡσ. Θ. 235· εἰπεῖν νημερτέα βουλήν, ἥτις ἀφεύκτως θὰ ἐκτελεσθῇ, Ὀδ. Α. 86, Ε. 30· οὕτω, τῶν γε νόον ν. ἔγνω Φ. 205· ἦ [[μάλα]] τοῦτο [[ἔπος]] ν. ἔειπας Ἰλ. Γ. 204· οὕτω, πάντα ναμερτῆ λόγον Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· [[μῦθος]], [[βάξις]] Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 810, 1184· ὑπερθετ. -έστατος, Λυκόφρ. 223· - συνηθέστερον ὡς ἐπίρρ., νημερτὲς [[ἐνισπεῖν]], νημερτέα εἰπεῖν ἢ μυθήσασθαι, λέγειν τὴν ἀλήθειαν, τὴν βεβαίαν ἀλήθειαν, Ὅμ.· ν. ὑπόσχεο Ἰλ. Α. 514· Ἰων. ἐπίρρ. νημερτέως ὡς τρισύλλ., Ὀδ. Ε. 98· πρβλ. [[νητρεκής]].
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui ne se trompe pas, infaillible;<br /><b>2</b> véridique, vrai.<br />'''Étymologie:''' νη-, [[ἁμαρτάνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=ές ([[ἁμαρτάνω]]): [[unerring]], [[infallible]]; freq., νημερτές, νημερτέα [[εἰπεῖν]], [[truthfully]], [[truly]], Od. 3.19, Od. 4.314.— Adv., [[νημερτέως]], ε , Od. 19.296.
|auten=ές ([[ἁμαρτάνω]]): [[unerring]], [[infallible]]; freq., νημερτές, νημερτέα [[εἰπεῖν]], [[truthfully]], [[truly]], Od. 3.19, Od. 4.314.— Adv., [[νημερτέως]], ε, Od. 19.296.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νημερτής:''' -ές (νη-, [[ἁμαρτεῖν]]), Δωρ. και Τραγ. νᾱμερτής, [[αλάνθαστος]] στους λόγους του, [[αψευδής]], [[αληθής]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.· <i>νημερτέα βουλήν</i>, βέβαιη [[απόφαση]], δηλ. [[απόφαση]] που πρόκειται σίγουρα να εκτελεστεί, σε Ομήρ. Οδ.· νημερτέα [[εἰπεῖν]] ή <i>μυθήσασθαι</i>, λέει αλήθειες, σε Όμηρ.· Ιων. επίρρ. [[νημερτέως]], ως τρισύλ., σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''νημερτής:''' -ές (νη-, [[ἁμαρτεῖν]]), Δωρ. και Τραγ. νᾱμερτής, [[αλάνθαστος]] στους λόγους του, [[αψευδής]], [[αληθής]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.· <i>νημερτέα βουλήν</i>, βέβαιη [[απόφαση]], δηλ. [[απόφαση]] που πρόκειται σίγουρα να εκτελεστεί, σε Ομήρ. Οδ.· νημερτέα [[εἰπεῖν]] ή <i>μυθήσασθαι</i>, λέει αλήθειες, σε Όμηρ.· Ιων. επίρρ. [[νημερτέως]], ως τρισύλ., σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''νημερτής:'''<br /><b class="num">1)</b> непогрешимый, говорящий правду ([[γέρων]] [[ἅλιος]], т. е. [[Πρωτεύς]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> верный, надежный ([[ἔπος]], [[βουλή]], [[νόος]] Hom.; [[λόγος]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νη-μερτής, ές (νη-, [[ἁμαρτεῖν]])<br />[[unerring]], [[infallible]], Od., Hes.; νημερτέα βουλήν a [[sure]] [[decree]], i. e. one that [[will]] [[infallibly]] be [[enforced]], Od.; νημερτέα [[εἰπεῖν]] or μυθήσασθαι to [[speak]] [[sure]] truths, Hom.; ionic adv. [[νημερτέως]] as trisyll., Od.
|mdlsjtxt=νη-μερτής, ές (νη-, [[ἁμαρτεῖν]])<br />[[unerring]], [[infallible]], Od., Hes.; νημερτέα βουλήν a [[sure]] [[decree]], i. e. one that [[will]] [[infallibly]] be [[enforced]], Od.; νημερτέα [[εἰπεῖν]] or μυθήσασθαι to [[speak]] [[sure]] truths, Hom.; ionic adv. [[νημερτέως]] as trisyll., Od.
}}
}}
==Wikipedia EN==
{{wkpen
Nemertea is a phylum of invertebrate animals also known as "ribbon worms" or "proboscis worms". Alternative names for the phylum have included Nemertini, Nemertinea and Rhynchocoela. Most are very slim, usually only a few millimeters wide, although a few have relatively short but wide bodies. Many have patterns of yellow, orange, red and green coloration. Nemertea are named after the Greek sea-nymph Nemertes, one of the daughters of Nereus and Doris.
|wketx=Nemertea is a phylum of invertebrate animals also known as "ribbon worms" or "proboscis worms". Alternative names for the phylum have included Nemertini, Nemertinea and Rhynchocoela. Most are very slim, usually only a few millimeters wide, although a few have relatively short but wide bodies. Many have patterns of yellow, orange, red and green coloration. Nemertea are named after the Greek sea-nymph Nemertes, one of the daughters of Nereus and Doris.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nemertea
}}