σύμφημι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3, $4 :")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfimi
|Transliteration C=symfimi
|Beta Code=su/mfhmi
|Beta Code=su/mfhmi
|Definition=fut.<br><span class="bld">A</span> συμφήσω Pl.Prt.357b, al.: aor. 1 συνέφησα Id.R.342e, Sph.236d, al.: aor. 2 συνέφην freq. in Pl. (v. infr.), Elean συνέφα Schwyzer 416.5:—[[assent]], [[approve]], or [[agree fully]], A.Pr.40, S.Ph. 1310, etc.; ξύμφημι κἀγώ Id.El.1257; ξ. δή σοι Id.Aj.278, cf. E. Hipp.266 (anap.), Pl.Ti.72d, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, [[concede]], [[agree to]], [[grant]], ταῦτα . . πάντες ἄρα συνέφασαν Id.Smp.177e, cf.Sph.247a, Prt. 330d, X.An.5.8.8, etc.: hence abs., σύμφημί (σοι) I [[grant]] you, Pl.R. 403c,608b; freq. in Platonic dialogue, [[σύμφαθι ἢ ἄπειπε]] = [[say yes or no]], ib.523a, cf.Grg.500e; συνέφη Id.Phd.102d, al.<br><span class="bld">3</span> c. acc. et inf., [[agree]] that... S.OT553, Pl.Lg.831b, etc.; σ. τῷ νόμῳ ὅτι καλός, = σ. τὸν νόμον καλὸν εἶναι, Ep.Rom.7.16.<br><span class="bld">4</span> c. inf. fut., [[promise]], X.HG5.2.5.
|Definition=<span class="bld">A</span>fut. συμφήσω Pl.Prt.357b, al.: aor. 1 συνέφησα Id.R.342e, Sph.236d, al.: aor. 2 συνέφην freq. in Pl. (v. infr.), Elean συνέφα Schwyzer 416.5:—[[assent]], [[approve]], or [[agree fully]], A.Pr.40, S.Ph. 1310, etc.; ξύμφημι κἀγώ Id.El.1257; ξ. δή σοι Id.Aj.278, cf. E. Hipp.266 (anap.), Pl.Ti.72d, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, [[concede]], [[agree to]], [[grant]], ταῦτα . . πάντες ἄρα συνέφασαν Id.Smp.177e, cf.Sph.247a, Prt. 330d, X.An.5.8.8, etc.: hence abs., σύμφημί ([[σοι]]) I [[grant]] you, Pl.R. 403c,608b; freq. in Platonic dialogue, [[σύμφαθι ἢ ἄπειπε]] = [[say yes or no]], ib.523a, cf.Grg.500e; συνέφη Id.Phd.102d, al.<br><span class="bld">3</span> c. acc. et inf., [[agree]] that... S.OT553, Pl.Lg.831b, etc.; σ. τῷ νόμῳ ὅτι καλός, = σ. τὸν νόμον καλὸν εἶναι, Ep.Rom.7.16.<br><span class="bld">4</span> c. inf. fut., [[promise]], X.HG5.2.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σύμ-φημι Att. ook ξύμφημι &#91;[[σύν]], [[φημί]]] zie ook συναγορεύω met dat. van persoon instemmen (met), het eens zijn (met):; ξυμφήσουσι σοφοί μοι wijze mensen zullen het met me eens zijn Eur. Hipp. 266; ook met dat. en ( acc. en) inf..; ξύμφημί σοι ταῦτ’ ἔνδικ’ εἰρῆσθαι ik ben het met je eens dat die woorden terecht zijn Soph. OT 553; σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός ik erken dat de wet goed is NT Rom. 7.16 met acc. van zaak erkennen, het eens zijn over, instemmen met: τοῦτο συνέφη dat beaamde hij Plat. Prot. 330d; ook met inf..; συνέφασαν καὶ ταῦτα ποιήσειν ze stemden ermee in ook dat te zullen doen Xen. Hell. 5.2.6; vaak abs.. συνέφη hij beaamde het Plat. Resp. 342d.
|elnltext=σύμ-φημι Att. ook ξύμφημι &#91;[[σύν]], [[φημί]]] zie ook συναγορεύω met dat. van persoon instemmen (met), het eens zijn (met):; ξυμφήσουσι σοφοί μοι wijze mensen zullen het met me eens zijn Eur. Hipp. 266; ook met dat. en (acc. en) inf..; ξύμφημί σοι ταῦτ’ ἔνδικ’ εἰρῆσθαι ik ben het met je eens dat die woorden terecht zijn Soph. OT 553; σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός ik erken dat de wet goed is NT Rom. 7.16 met acc. van zaak erkennen, het eens zijn over, instemmen met: τοῦτο συνέφη dat beaamde hij Plat. Prot. 330d; ook met inf..; συνέφασαν καὶ ταῦτα ποιήσειν ze stemden ermee in ook dat te zullen doen Xen. Hell. 5.2.6; vaak abs.. συνέφη hij beaamde het Plat. Resp. 342d.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sÚmfhmi 沁-費米<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-宣稱<br />'''字義溯源''':連合聲明,應承認,同意;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=共同)與([[φημί]])=說明)組成,其中 ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=顯示)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我就應承認(1) 羅7:16
|sngr='''原文音譯''':sÚmfhmi 沁-費米<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-宣稱<br />'''字義溯源''':連合聲明,應承認,同意;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=共同)與([[φημί]])=說明)組成,其中 ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=顯示)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我就應承認(1) 羅7:16
}}
{{trml
|trtx====[[agree]]===
Afrikaans: saamstem; Albanian: jam dakord; Arabic: وَافَقَ; Armenian: համաձայնել, համաձայնվել; Basque: ados egon, ados izan, bat etorri; Belarusian: згаджацца, згадзі́цца; Bulgarian: съответствам, хармонирам, съгласявам се; Burmese: သဘောတူ; Carpathian Rusyn: соглашатися, согласитися, годитися, погодитися; Catalan: acordar; Cebuano: uyon; Cherokee: ᎪᎯᏳᎲᏍᎦ; Chickasaw: ittibaachaffa; Chinese Cantonese: [[同意]]; Mandarin: [[同意]]; Cornish: unverhe; Czech: shodovat se, souhlasit; Danish: være enig; Dutch: [[overeenkomen]], [[afspreken]], [[instemmen]], [[overeenstemmen]], [[toestemmen]], [[rijmen]], [[het eens zijn met]]; Esperanto: akordi, jesi, samopinii; Finnish: olla yhtä mieltä, olla yksimielisiä, myötäillä; French: [[être d'accord]], [[consentir]]; Galician: estar de acordo; Georgian: შეთანხმება, დათანხმება; German: [[zustimmen]], [[einverstanden sein]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽; Greek: [[συμφωνώ]]; Ancient Greek: [[ἐπαινέω]], [[ἐπαίνημι]], [[ἐπαινίω]], [[ὁμογνωμονέω]], [[ὁμολογεῖν]], [[ὁμολογέω]], [[ὁμονοέω]], [[ὁμορροθεῖν]], [[ὁμορροθέω]], [[προσᾴδειν]], [[συγγιγνώσκω]], [[συμβαίνειν]], [[συμπίπτειν]], [[συμφάναι]], [[συμφέρειν]], [[συμφέρω]], [[σύμφημι]], [[συμφωνεῖν]], [[συμφωνέω]], [[συναγορεύειν]], [[συναινεῖν]], [[συνομολογεῖν]], [[συνομολογέω]], [[συντίθεσθαι]], [[συντρέχειν]]; Hebrew: הִסְכִּים; Hiligaynon: uyon, paguyon; Hindi: सहमति; Hungarian: egyetért; Interlingua: concordar; Irish: aontaigh; Italian: [[essere d'accordo]], [[concordare]]; Japanese: 同意する, 同じる, 一致する, 賛成する; Kazakh: біреумен келісу; Khmer: យល់ព្រម, ព្រម; Korean: 동의(同意)하다; Kurdish Northern Kurdish: li hev kirin; Latin: [[assentio]], [[convenio]], [[concordo]], [[concino]], [[audio]]; Lushootseed: ʔuʔəd; Macedonian: се согласува, се согласи; Malay: setuju, bersetuju; Mansaka: oyon; Maranao: ayon; Marathi: सहमत असणे; Mongolian: зөвшөөрөх; Norwegian: være enig; Occitan: acordar; Persian: موافق بودن; Polish: zgadzać się, zgodzić się, uzgadniać, uzgodnić; Portuguese: [[concordar]], [[estar de acordo]]; Quechua: allipunakuy, añikuy; Romagnol: curdêr; Romanian: fi de acord, cădea de acord; Russian: [[соглашаться]], [[согласиться]], [[приходить к согласию]], [[достигать соглашения]]; Sardinian: cuncordare; Scottish Gaelic: co-aontaich; Serbo-Croatian: сагласити се, saglasiti se; Shan: တူၵ်းလူင်း; Slovak: zhodovať sa, súhlasiť; Spanish: [[estar de acuerdo]], [[coincidir]], [[concordar]], [[acordar]]; Swedish: hålla med, vara överens om; Tagalog: sumangayon; Tamil: ஒத்துக்கொள்; Thai: ตกลง; Turkish: katılmak; Ukrainian: погоджуватися, погодитися, згоджуватися, згодитися; Vietnamese: đồng ý; Welsh: cytuno, cyd-weld, cydsynio, cydgordio, cyd-fynd; Western Bukidnon Manobo: uyun; Yiddish: שטימען, מסכּים זײַן
}}
}}