συνομολογέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synomologeo
|Transliteration C=synomologeo
|Beta Code=sunomologe/w
|Beta Code=sunomologe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[say the same thing with]], [[agree with]], σφι <span class="bibl">Hdt.2.55</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.13</span>,<span class="bibl">21.2</span>, etc.; [[confess the whole]], [[concede]], αὐτὰ ταῦτα <span class="bibl">Th.1.133</span>; freq. of disputants, [[concede]], [[agree upon]], ὅσα ἂν συνομολογῶμεν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.56</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>342d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>504b</span>, etc.: c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>859d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>91d</span>:— Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>280b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>660d</span>:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>7.1.2</span>; <b class="b3">οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>60b</span>; <b class="b3">συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται</b> ib.<span class="bibl">41d</span>; τοῦτο ἡμῖν . . μενέτω συνομολογηθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span> 248a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>284c</span>; <b class="b3">τὸ -ούμενον</b>, opp. <b class="b3">τὰ ἀμφισβητούμενα</b>, <span class="bibl">Isoc.2.52</span>; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., [[correlate]], ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα -ήσασθαι χαλεπόν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[agree to do]], [[promise]], ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.19</span>, etc.: c. inf. fut., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[come to terms]], [[make a covenant]], ib.<span class="bibl">5.3.15</span>, etc.:—Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>356b</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[say the same thing with]], [[agree with]], σφι [[Herodotus|Hdt.]]2.55, cf. X.''Oec.''1.13,21.2, etc.; [[confess the whole]], [[concede]], αὐτὰ ταῦτα Th.1.133; freq. of disputants, [[concede]], [[agree upon]], ὅσα ἂν συνομολογῶμεν X.''Smp.''4.56, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 342d, ''Grg.''504b, etc.: c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά Id.''Lg.''859d, cf. ''Phd.''91d:—Med., Id.''Euthd.''280b, ''Lg.''660d:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται X. ''HG''7.1.2; <b class="b3">οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο</b>; [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 60b; <b class="b3">συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται</b> ib.41d; τοῦτο ἡμῖν.. μενέτω συνομολογηθέν Id.''Sph.'' 248a, cf. ''Plt.''284c; <b class="b3">τὸ συνομολογούμενον</b>, opp. <b class="b3">τὰ ἀμφισβητούμενα</b>, Isoc.2.52; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arist.''Pol.''1323b23.<br><span class="bld">2</span> Med., [[correlate]], ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα -ήσασθαι χαλεπόν Hp.''Epid.''6.8.26.<br><span class="bld">II</span> [[agree to do]], [[promise]], ταῦτα X.''An.''4.2.19, etc.: c. inf. fut., Id.''Cyr.''3.1.10.<br><span class="bld">III</span> [[come to terms]], [[make a covenant]], ib.5.3.15, etc.:—Med., Pl.''Ep.''356b.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />convenir de qch avec qqn :<br /><b>1</b> être d'accord avec : τινι avec qqn ; [[τι]] convenir de qch, consentir à qch ; <i>en parl. de discussions</i> concéder, tomber d'accord : [[τι]] sur qch;<br /><b>2</b> promettre : [[τί]] τινι qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ὁμολογέω]].
|btext=[[συνομολογῶ]] :<br />convenir de qch avec qqn :<br /><b>1</b> être d'accord avec : τινι avec qqn ; τι convenir de qch, consentir à qch ; <i>en parl. de discussions</i> concéder, tomber d'accord : τι sur qch;<br /><b>2</b> [[promettre]] : τί τινι qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ὁμολογέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συνομολογέω, Att. ook ξυνομολογέω &#91;[[σύν]], [[ὁμολογέω]]] act. instemmen met, met dat., v. pers.:; συνωμολόγεον δέ σφι zij stemden met hen in Hdt. 2.55.3; toegeven, met AcI:; συνωμολογείτην δὴ ταῦτ’ εἶναι ἄμφω beiden gaven toe dat dat het geval was Plat. Phaed. 91e; toezeggen, beloven, met acc.:; συνωμολόγει ταῦτα ὁ Ξενοφῶν dat beloofde Xenophon Xen. An. 4.2.19; met inf. fut.: σ. συστρατεύσεσθαι beloven mede te velde te zullen trekken Xen. Cyr. 3.1.10. med. het (met elkaar) eens zijn:; συνωμολογησάμεθα... οὕτω τοῦτο ἔχειν wij waren het erover eens dat dit zo is Plat. Euthyd. 280b; in overeenstemming zijn; Hp.; perf. pass. afgesproken zijn:. συνωμολογημένον ἡμῖν κεῖται die afspraak tussen ons staat Plat. Phlb. 41d; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν laat dit voor ons een uitgemaakte zaak zijn Aristot. Pol. 1323b23.
|elnltext=συνομολογέω, Att. ook ξυνομολογέω &#91;[[σύν]], [[ὁμολογέω]]] act. instemmen met, met dat., v. pers.:; συνωμολόγεον δέ σφι zij stemden met hen in Hdt. 2.55.3; toegeven, met AcI:; συνωμολογείτην δὴ ταῦτ’ εἶναι ἄμφω beiden gaven toe dat dat het geval was Plat. Phaed. 91e; toezeggen, beloven, met acc.:; συνωμολόγει ταῦτα ὁ Ξενοφῶν dat beloofde Xenophon Xen. An. 4.2.19; met inf. fut.: σ. συστρατεύσεσθαι beloven mede te velde te zullen trekken Xen. Cyr. 3.1.10. med. het (met elkaar) eens zijn:; συνωμολογησάμεθα... οὕτω τοῦτο ἔχειν wij waren het erover eens dat dit zo is Plat. Euthyd. 280b; in overeenstemming zijn; Hp.; perf. pass. afgesproken zijn:. συνωμολογημένον ἡμῖν κεῖται die afspraak tussen ons staat Plat. Phlb. 41d; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν laat dit voor ons een uitgemaakte zaak zijn Aristot. Pol. 1323b23.
}}
{{pape
|ptext=auch als dep. med., <i>[[zugleich]], [[zusammen]], [[ebenfalls]] [[sagen]], [[übereinstimmen]] mit Einem</i>, τινί; Her. 2.55; Thuc. 1.133; περὶ δικαιοσύνης πάντες πως ξυνομολογοῦμεν πάντα [[εἶναι]] [[ταῦτα]] [[καλά]], Plat. <i>Legg</i>. IX.859d; <i>[[zugestehen]], [[zugeben]]</i>, [[ἀνάγκη]] καὶ τοῦτο συνομολογεῖν, <i>Gorg</i>. 504b, und oft in den Gesprächen; auch <i>[[übereinkommen]] mit Einem über [[Etwas]]</i>, pass., συνωμολογημένον [[ἡμῖν]] κεῖται, <i>Phil</i>. 41d, <i>es ist [[ausgemacht]] und [[zugegeben]] von uns, wir sind [[darüber]] [[einig]]</i>, und med., <i>Euthyd</i>. 280a und [[öfter]]; <i>[[versprechen]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 5.3.15; αἱ συνθῆκαι αἱ συνωμολογημέναι ὑπὸ Λουτατίου, Pol. 2.21.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 31: Line 34:
|woodvrf=[[confess]]
|woodvrf=[[confess]]
}}
}}
{{pape
{{trml
|ptext=auch als dep. med., <i>[[zugleich]], [[zusammen]], [[ebenfalls]] [[sagen]], [[übereinstimmen]] mit Einem</i>, τινί; Her. 2.55; Thuc. 1.133; περὶ δικαιοσύνης πάντες πως ξυνομολογοῦμεν πάντα [[εἶναι]] [[ταῦτα]] [[καλά]], Plat. <i>Legg</i>. IX.859d; <i>[[zugestehen]], [[zugeben]]</i>, [[ἀνάγκη]] καὶ τοῦτο συνομολογεῖν, <i>Gorg</i>. 504b, und oft in den Gesprächen; auch <i>[[übereinkommen]] mit Einem über [[Etwas]]</i>, pass., συνωμολογημένον [[ἡμῖν]] κεῖται, <i>Phil</i>. 41d, <i>es ist [[ausgemacht]] und [[zugegeben]] von uns, wir sind [[darüber]] [[einig]]</i>, und med., <i>[[Euthyd]]</i>. 280a und [[öfter]]; <i>[[versprechen]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 5.3.15; αἱ συνθῆκαι αἱ συνωμολογημέναι ὑπὸ Λουτατίου, Pol. 2.21.2.
|trtx====[[agree]]===
Afrikaans: saamstem; Albanian: jam dakord; Arabic: وَافَقَ; Armenian: համաձայնել, համաձայնվել; Basque: ados egon, ados izan, bat etorri; Belarusian: згаджацца, згадзі́цца; Bulgarian: съответствам, хармонирам, съгласявам се; Burmese: သဘောတူ; Carpathian Rusyn: соглашатися, согласитися, годитися, погодитися; Catalan: acordar; Cebuano: uyon; Cherokee: ᎪᎯᏳᎲᏍᎦ; Chickasaw: ittibaachaffa; Chinese Cantonese: [[同意]]; Mandarin: [[同意]]; Cornish: unverhe; Czech: shodovat se, souhlasit; Danish: være enig; Dutch: [[overeenkomen]], [[afspreken]], [[instemmen]], [[overeenstemmen]], [[toestemmen]], [[rijmen]], [[het eens zijn met]]; Esperanto: akordi, jesi, samopinii; Finnish: olla yhtä mieltä, olla yksimielisiä, myötäillä; French: [[être d'accord]], [[consentir]]; Galician: estar de acordo; Georgian: შეთანხმება, დათანხმება; German: [[zustimmen]], [[einverstanden sein]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽; Greek: [[συμφωνώ]]; Ancient Greek: [[ἐπαινέω]], [[ἐπαίνημι]], [[ἐπαινίω]], [[ὁμογνωμονέω]], [[ὁμολογεῖν]], [[ὁμολογέω]], [[ὁμονοέω]], [[ὁμορροθεῖν]], [[ὁμορροθέω]], [[προσᾴδειν]], [[συγγιγνώσκω]], [[συμβαίνειν]], [[συμπίπτειν]], [[συμφάναι]], [[συμφέρειν]], [[συμφέρω]], [[σύμφημι]], [[συμφωνεῖν]], [[συμφωνέω]], [[συναγορεύειν]], [[συναινεῖν]], [[συνομολογεῖν]], [[συνομολογέω]], [[συντίθεσθαι]], [[συντρέχειν]]; Hebrew: הִסְכִּים; Hiligaynon: uyon, paguyon; Hindi: सहमति; Hungarian: egyetért; Interlingua: concordar; Irish: aontaigh; Italian: [[essere d'accordo]], [[concordare]]; Japanese: 同意する, 同じる, 一致する, 賛成する; Kazakh: біреумен келісу; Khmer: យល់ព្រម, ព្រម; Korean: 동의(同意)하다; Kurdish Northern Kurdish: li hev kirin; Latin: [[assentio]], [[convenio]], [[concordo]], [[concino]], [[audio]]; Lushootseed: ʔuʔəd; Macedonian: се согласува, се согласи; Malay: setuju, bersetuju; Mansaka: oyon; Maranao: ayon; Marathi: सहमत असणे; Mongolian: зөвшөөрөх; Norwegian: være enig; Occitan: acordar; Persian: موافق بودن; Polish: zgadzać się, zgodzić się, uzgadniać, uzgodnić; Portuguese: [[concordar]], [[estar de acordo]]; Quechua: allipunakuy, añikuy; Romagnol: curdêr; Romanian: fi de acord, cădea de acord; Russian: [[соглашаться]], [[согласиться]], [[приходить к согласию]], [[достигать соглашения]]; Sardinian: cuncordare; Scottish Gaelic: co-aontaich; Serbo-Croatian: сагласити се, saglasiti se; Shan: တူၵ်းလူင်း; Slovak: zhodovať sa, súhlasiť; Spanish: [[estar de acuerdo]], [[coincidir]], [[concordar]], [[acordar]]; Swedish: hålla med, vara överens om; Tagalog: sumangayon; Tamil: ஒத்துக்கொள்; Thai: ตกลง; Turkish: katılmak; Ukrainian: погоджуватися, погодитися, згоджуватися, згодитися; Vietnamese: đồng ý; Welsh: cytuno, cyd-weld, cydsynio, cydgordio, cyd-fynd; Western Bukidnon Manobo: uyun; Yiddish: שטימען, מסכּים זײַן
}}
}}