σύστημα: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σύστημα
|Full diacritics=σύστημᾰ
|Medium diacritics=σύστημα
|Medium diacritics=σύστημα
|Low diacritics=σύστημα
|Low diacritics=σύστημα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systima
|Transliteration C=systima
|Beta Code=su/sthma
|Beta Code=su/sthma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[whole compounded of several parts]] or [[members]], [[system]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epin.</span>991e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>740a20</span>; of the [[composite whole]] of soul and body, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.21U.</span>; τὸ ὅλον σ. τοῦ σώματος <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>10.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in literary sense, [[composition]], <b class="b3">ἐποποιικὸν σ. [πραγμάτων</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1456a11</span>; <b class="b3">λυρικὰ σ</b>. <span class="title">SIG</span>660.3 (Delph., ii B.C.); τέχνη ἐστὶ σ. ἐκ καταλήψεων συγγεγυμνασμένων Zeno Stoic.1.21, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.20.5</span>; of the syllogism, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.173</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> = [[σύστασις]] <span class="bibl">B. 11.2</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>758b3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[organized government]], [[constitution]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 686b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1168b32</span>; σ. δημοκρατίας <span class="bibl">Plb.2.38.6</span>, cf. <span class="bibl">6.10.14</span>; <b class="b3">τὸ ἐκ θεῶν καὶ σοφῶν σ</b>. <span class="bibl">Diog.Bab.Stoic.3.241</span>; [[confederacy]], σ. τῶν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Plb.2.41.15</span>, cf. <span class="bibl">9.28.2</span>; <b class="b3">τὸ Ἀμφικτιονικὸν σ</b>. <span class="title">SIG</span>761 <span class="title">A</span> 16 (Delph., i B.C.), <span class="title">Delph.</span>3(1).480.16; [[band]] of partisans, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>20.9.4</span>; <b class="b3">σ. τοῦ γένους ἡμῶν</b>, of a Jewish [[community]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>1.7</span>:—it seems to have meant also [[a company]] or [[guild]], <span class="title">CIG</span>2508 (Cos, Dor. σύστα-μα), 2562 (Hierapytna), 2699 (Mylasa); or [[a committee]], <b class="b3">τῆς γερουσίας</b> ib.2930 (Tralles). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[body of soldiers]], [[corps]], usually of a definite number, like [[τάγμα, σύνταγμα, σ. μισθοφόρων, ἱππέων]], etc., <span class="bibl">Plb.1.81.11</span>, <span class="bibl">30.25.8</span>, etc.; but <b class="b3">τὸ τῆς φάλαγγος σ</b>. the phalanx itself, <span class="bibl">Id.5.53.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> a boat's [[crew]], <span class="bibl">Alciphr.1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> generally, [[flock]], [[herd]], <span class="bibl">Plb.12.4.10</span>; τὰ βασιλικὰ σ. τῶν ἱπποτροφιῶν <span class="bibl">Id.10.27.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[college]] of priests or magistrates, <span class="bibl">Id.21.13.11</span>, <span class="bibl">Str.17.1.29</span>, etc.; of the Roman Senate, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Rom.</span>13</span>, cf. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>11.146</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> in Music, [[system]] of intervals, [[scale]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>17d</span>; <b class="b3">σ. ἐναρμόνια, ὀκτάχορδα</b>, <span class="bibl">Aristox.<span class="title">Harm.</span>p.2</span> M., cf. <span class="bibl">Ph.1.10</span>, Plu.2.1142f, <span class="bibl">Cleonid.<span class="title">Harm.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[strain]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span> 315c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> in Metre, [[metrical system]], as in Anapaestics, Heph. [[Poë]].<span class="bibl">3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> Medic., [[accumulation of sediment]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.83</span>; <b class="b3">τὰ τῶν ὑδάτων σ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>1.10</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[συστέματα]]), cf. <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>134</span>, <span class="bibl">Sotion p.183</span> W. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> Medic., [[the pulse-beats taken collectively]], Gal.9.279. </span><span class="sense"><span class="bld">10</span> [[machine]], [[apparatus]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>138.13</span>.--The word first occurs in Hp. and Pl., but is chiefly used in later Prose.</span>
|Definition=συστήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[whole]] [[compound|compounded]] of [[several]] [[part]]s or [[member]]s, [[system]], Pl.''Epin.''991e, Arist.''GA''740a20; of the [[composite whole]] of [[soul]] and [[body]], Epicur.''Ep.''1p.21U.; τὸ ὅλον σύστημα τοῦ σώματος D.H. ''Rh.''10.6.<br><span class="bld">b</span> in literary sense, [[composition]], <b class="b3">ἐποποιικὸν σύστημα [πραγμάτων]</b> Arist.''Po.''1456a11; <b class="b3">λυρικὰ συστήματα</b> ''SIG''660.3 (Delph., ii B.C.); τέχνη ἐστὶ σύστημα ἐκ καταλήψεων συγγεγυμνασμένων Zeno Stoic.1.21, cf. Arr.''Epict.''1.20.5; of the [[syllogism]], S.E.''P.''2.173.<br><span class="bld">c</span> = [[σύστασις]] B. II.2, Arist.''GA''758b3.<br><span class="bld">2</span> [[organized government]], [[constitution]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 686b, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1168b32; σύστημα δημοκρατίας Plb.2.38.6, cf. 6.10.14; <b class="b3">τὸ ἐκ θεῶν καὶ σοφῶν σύστημα</b> Diog.Bab.Stoic.3.241; [[confederacy]], σύστημα τῶν Ἀχαιῶν Plb.2.41.15, cf. 9.28.2; <b class="b3">τὸ Ἀμφικτιονικὸν σύστημα</b> ''SIG''761 ''A'' 16 (Delph., i B.C.), ''Delph.''3(1).480.16; [[band]] of [[partisan]]s, J.''AJ''20.9.4; <b class="b3">σύστημα τοῦ γένους ἡμῶν</b>, of a [[Jewish]] [[community]], Id.''Ap.''1.7:—it seems to have meant also a [[company]] or [[guild]], ''CIG''2508 (Cos, Dor. [[σύσταμα]]), 2562 (Hierapytna), 2699 (Mylasa); or a [[committee]], <b class="b3">τῆς γερουσίας</b> ib.2930 (Tralles).<br><span class="bld">3</span> [[body of soldiers]], [[corps]], usually of a [[definite]] [[number]], like [[τάγμα]], [[σύνταγμα]], σύστημα μισθοφόρων, σύστημα ἱππέων, etc., Plb.1.81.11, 30.25.8, etc.; but <b class="b3">τὸ τῆς φάλαγγος σύστημα</b> the [[phalanx]] itself, Id.5.53.3.<br><span class="bld">b</span> a [[boat]]'s [[crew]], Alciphr.1.8.<br><span class="bld">4</span> generally, [[flock]], [[herd]], Plb.12.4.10; τὰ βασιλικὰ συστήματα τῶν ἱπποτροφιῶν Id.10.27.2.<br><span class="bld">5</span> [[college]] of [[priest]]s or [[magistrate]]s, Id.21.13.11, Str.17.1.29, etc.; of the [[Roman]] [[senate|Senate]], Plu. ''Rom.''13, cf. Lib.''Or.''11.146.<br><span class="bld">6</span> in Music, [[system]] of [[interval]]s, [[scale]], [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 17d; <b class="b3">συστήματα ἐναρμόνια, ὀκτάχορδα</b>, Aristox.''Harm.''p.2 M., cf. Ph.1.10, Plu.2.1142f, Cleonid.''Harm.''1.<br><span class="bld">b</span> [[strain]], Jul.''Caes.'' 315c.<br><span class="bld">7</span> in Metre, [[metrical system]], as in [[anapæstic verses|Anapaestics]], Heph.Poë.3.<br><span class="bld">8</span> Medic., [[accumulation of sediment]], Hp.''Epid.''7.83; <b class="b3">τὰ τῶν ὑδάτων συστήματα</b> [[LXX]] ''Ge.''1.10 ([[varia lectio|v.l.]] συστέματα), cf. Ezek.''Exag.''134, Sotion p.183 W.<br><span class="bld">9</span> Medic., [[the pulse-beats taken collectively]], Gal.9.279.<br><span class="bld">10</span> [[machine]], [[apparatus]], Apollod.''Poliorc.''138.13.—The word first occurs in Hp. and Pl., but is chiefly used in later Prose.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] τό, ein aus mehrern Theilen, Gliedern, Personen bestehendes, zusammengesetztes Ganzes; ἀριθμοῦ, Plat. Epin. 991 e; τὰ ἐκ τούτων ὅσα συστήματα γέγονεν, Phil. 17 d; Menge, Schaar, Heerde, Versammlung, ζώων, ἱπποτροφείων συστήματα, Pol. 12, 4, 10. 10, 27, 2. – Bes. a) eine Schaar Soldaten, gew. von einer bestimmten Anzahl, Pol. 1, 81, 11 u. öfter; τὸ τῆς φάλαγγος [[σύστημα]], die Aufstellung eines Heeres in Gestalt einer Phalanx, 5, 53, 3. – b) die in einem Staate Zusammenlebenden, auch die Verfassung des Staates selbst, πολιτείας, Pol. 6, 11, 3, δημοκρατίας, 2, 38, 6; auch ein Staatenverein od. Bundesstaat, τῶν Ἀχαιῶν, 2, 14, 15. – c) ein Collegium von obrigkeitlichen Personen, bes. Priestern. – d) bei Sp. bes. Lehrgebäude einer Kunst od. Wissenschaft, das aus mehrern Lehrsätzen zusammengesetzt ist, System. – In der Metrik die Verbindung mehrerer Verse zu einem Ganzen. – Bei den sp. Medic. Anhäufung des Blutes od. der Säfte.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] τό, ein aus mehrern Teilen, Gliedern, Personen bestehendes, zusammengesetztes Ganzes; ἀριθμοῦ, Plat. Epin. 991 e; τὰ ἐκ τούτων ὅσα συστήματα γέγονεν, Phil. 17 d; Menge, Schaar, Heerde, Versammlung, ζώων, ἱπποτροφείων συστήματα, Pol. 12, 4, 10. 10, 27, 2. – Bes. a) eine Schaar Soldaten, gew. von einer bestimmten Anzahl, Pol. 1, 81, 11 u. öfter; τὸ τῆς φάλαγγος [[σύστημα]], die Aufstellung eines Heeres in Gestalt einer Phalanx, 5, 53, 3. – b) die in einem Staate Zusammenlebenden, auch die Verfassung des Staates selbst, πολιτείας, Pol. 6, 11, 3, δημοκρατίας, 2, 38, 6; auch ein Staatenverein od. Bundesstaat, τῶν Ἀχαιῶν, 2, 14, 15. – c) ein Collegium von obrigkeitlichen Personen, bes. Priestern. – d) bei Sp. bes. Lehrgebäude einer Kunst od. Wissenschaft, das aus mehrern Lehrsätzen zusammengesetzt ist, System. – In der Metrik die Verbindung mehrerer Verse zu einem Ganzen. – Bei den sp. Medic. Anhäufung des Blutes od. der Säfte.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ensemble, total, masse;<br /><b>2</b> troupe d'hommes, <i>en gén.</i> foule ; <i>spécial.</i> corps de troupes, compagnie, assemblée politique;<br /><b>3</b> ensemble de doctrines, d'institutions, constitution politique, système philosophique.<br />'''Étymologie:''' [[συνίστημι]].
|btext=συστήματος (τό) :<br /><b>1</b> [[ensemble]], [[total]], [[masse]];<br /><b>2</b> troupe d'hommes, <i>en gén.</i> foule ; <i>spécial.</i> corps de troupes, compagnie, assemblée politique;<br /><b>3</b> [[ensemble de doctrines]], [[d'institutions]], [[constitution politique]], [[système philosophique]].<br />'''Étymologie:''' [[συνίστημι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σύστημα -ατος, τό [συνίστημι] van zaken samengesteld geheel, systeem, m. n. politiek systeem, staatsvorm; in de dichtkunst samenstelling (van gebeurtenissen), compositie; Aristot. Poët. 1456a11; muz., een systeem van intervallen: toonladder. geneesk. sediment, bezinksel. van personen groep, groepering, m. n. legerafdeling, corps; college (van priesters of magistraten); van de Romeinse senaat; Plut. Rom. 13.2; van filosofische scholen. Luc. 24.29.
|elnltext=σύστημα, συστήματος, τό [συνίστημι] van zaken samengesteld geheel, [[systeem]], m. n. [[politiek systeem]], [[staatsvorm]]; in de dichtkunst samenstelling (van gebeurtenissen), compositie; Aristot. Poët. 1456a11; muz., een systeem van intervallen: [[toonladder]]. geneesk. [[sediment]], [[bezinksel]]. van personen [[groep]], [[groepering]], m. n. [[legerafdeling]], [[corps]]; [[college]] (van priesters of magistraten); van de Romeinse senaat; Plut. Rom. 13.2; van filosofische scholen. Luc. 24.29.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σύστημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[сочетание]], [[образование]], [[организм]] (τὸ [[ζῷον]] καὶ τὸ σ. Arst.): ἀριθμοῦ σ. Plat. числовое сочетание;<br /><b class="num">2)</b> [[сочинение]], [[произведение]] (ἐποποιϊκόν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[устройство]], [[организация]] (δημοκρατίας Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[объединение]], [[федерация]], [[союз]] (Ἀχαιῶν Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[стадо]] (ζῴων Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> [[воинская часть]], [[отряд]] (μισθοφόρων Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> [[строй]] (τῆς φάλαγγος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> [[руководящий орган]], [[коллегия]] Polyb.;<br /><b class="num">9)</b> (в Риме, лат. [[senatus]]) [[сенат]] Plut.;<br /><b class="num">10)</b> муз. [[созвучие]] Plat.;<br /><b class="num">11)</b> стих. [[система]] (строфа из определенного количества стихов определенных размеров);<br /><b class="num">12)</b> [[философское учение]], [[система]] Sext.
|elrutext='''σύστημα:''' συστήματος τό<br /><b class="num">1</b> [[сочетание]], [[образование]], [[организм]] (τὸ [[ζῷον]] καὶ τὸ σ. Arst.): ἀριθμοῦ σ. Plat. числовое сочетание;<br /><b class="num">2</b> [[сочинение]], [[произведение]] (ἐποποιϊκόν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[устройство]], [[организация]] (δημοκρατίας Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[объединение]], [[федерация]], [[союз]] (Ἀχαιῶν Polyb.);<br /><b class="num">5</b> [[стадо]] (ζῴων Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[воинская часть]], [[отряд]] (μισθοφόρων Polyb.);<br /><b class="num">7</b> [[строй]] (τῆς φάλαγγος Polyb.);<br /><b class="num">8</b> [[руководящий орган]], [[коллегия]] Polyb.;<br /><b class="num">9</b> (в Риме, лат. [[senatus]]) [[сенат]] Plut.;<br /><b class="num">10</b> муз. [[созвучие]] Plat.;<br /><b class="num">11</b> стих. [[система]] (строфа из определенного количества стихов определенных размеров);<br /><b class="num">12</b> [[философское учение]], [[система]] Sext.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύστημα:''' -ατος, τό (συστῆναι),<br /><b class="num">1.</b> οργανικό [[σύνολο]], [[σύνολο]] που συνίσταται από διάφορα μέρη, [[σύστημα]], σε Πλάτ.· φιλολογική [[σύνθεση]], [[συγγραφή]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> οργανωμένη [[διακυβέρνηση]], [[πολίτευμα]], [[πολιτεία]], [[συνταγματικός]] [[χάρτης]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[σώμα]] στρατιωτών, [[τάγμα]], [[σύνταγμα]], σε Πολύβ.<br /><b class="num">4.</b> λέγεται για τη Ρωμαϊκή Σύγκλητο, σε Πλούτ.
|lsmtext='''σύστημα:''' συστήματος, τό (συστῆναι),<br /><b class="num">1.</b> οργανικό [[σύνολο]], [[σύνολο]] που συνίσταται από διάφορα μέρη, [[σύστημα]], σε Πλάτ.· φιλολογική [[σύνθεση]], [[συγγραφή]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> οργανωμένη [[διακυβέρνηση]], [[πολίτευμα]], [[πολιτεία]], [[συνταγματικός]] [[χάρτης]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[σώμα]] στρατιωτών, [[τάγμα]], [[σύνταγμα]], σε Πολύβ.<br /><b class="num">4.</b> λέγεται για τη Ρωμαϊκή Σύγκλητο, σε Πλούτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σύστημα]], ατος, τό, [συστῆναι]<br /><b class="num">1.</b> a [[whole]] compounded of parts, a [[system]], Plat.:— a [[composition]], Arist.<br /><b class="num">2.</b> an organised [[government]], [[constitution]], Arist.<br /><b class="num">3.</b> a [[body]] of soldiers, a [[corps]], Polyb.<br /><b class="num">4.</b> of the Roman Senate, Plut.
|mdlsjtxt=[[σύστημα]], συστήματος, τό, [συστῆναι]<br /><b class="num">1.</b> a [[whole]] compounded of parts, a [[system]], Plat.:— a [[composition]], Arist.<br /><b class="num">2.</b> an organised [[government]], [[constitution]], Arist.<br /><b class="num">3.</b> a [[body]] of soldiers, a [[corps]], Polyb.<br /><b class="num">4.</b> of the Roman Senate, Plut.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[framework]], [[organisation]], [[structure]]
|woodrun=[[framework]], [[organisation]], [[structure]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[συνίστημι]] → σύν + [[ἵστημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[unión total]], [[conjunto de todo]] χαῖρε, τὸ πᾶν σ. τοῦ ἀερίου πνεύματος <b class="b3">te saludo, unión total del espíritu aéreo</b> P IV 1115 como advoc. de la Osa ἄρκτε, θεὰ μεγίστη, ... στοιχεῖον ἄφθαρτον, σ. τοῦ παντός <b class="b3">Osa, diosa mayor, principio inmortal, conjunto de todas las cosas</b> P IV 1304
}}
{{trml
|trtx====[[system]]===
Albanian: sistem; Arabic: نِظَام‎, جِهَاز‎; Egyptian Arabic: نظام‎, سيستم‎; Armenian: համակարգ; Asturian: sistema; Azerbaijani: sistem; Belarusian: сістэма; Bengali: সিস্টেম, রীতি, পদ্ধতি; Bulgarian: система; Burmese: နည်း, စနစ်; Catalan: sistema; Cebuano: pamaagi; Chinese Cantonese: 系統, 系统, 體系, 体系; Mandarin: 系統, 系统, 制度, 體系, 体系; Czech: systém, soustava; Danish: system; Dutch: [[systeem]], [[stelsel]]; Esperanto: sistemo; Estonian: menetlus, süsteem; Finnish: järjestelmä; French: [[système]]; Galician: sistema; Georgian: სისტემა; German: [[System]], [[Ordnung]], [[Verbund]]; Greek: [[σύστημα]]; Ancient Greek: [[σύστημα]]; Hebrew: שִׁיטָה‎; Higaonon: pamaagi; Hindi: रीति, क्रम, सारणी, सिस्टम, प्रणाली, तरीक़ा, सिरिश्ता, निजाम; Hungarian: rendszer, szisztéma; Icelandic: kerfi; Ido: sistemo; Indonesian: sistem; Interlingua: systema; Irish: córas; Italian: [[sistema]]; Japanese: 系統, 系, 制度, 体系; Kazakh: жүйе; Khmer: ប្រព័ន្ធ; Korean: 체계(體系), 제도(制度), 계통(系統); Kyrgyz: система, тутум; Lao: ລະບົບ; Latin: [[systema]]; Latvian: sistēma; Lithuanian: sistema; Macedonian: систем; Malay: sistem; Maltese: sistema; Maori: pūnaha; Mongolian Cyrillic: журам; Norwegian Bokmål: system; Nynorsk: system; Occitan: sistèma; Oromo: sirna; Persian: سیستم‎, منظومه‎, سامانه‎; Polish: układ, system; Portuguese: [[sistema]]; Romanian: sistem; Russian: [[система]]; Sanskrit: व्यवस्थ, क्रम; Scots: seestem; Scottish Gaelic: siostam; Serbo-Croatian Cyrillic: сустав, сѝсте̄м; Roman: sústav, sìstēm; Sindhi: سِرِشتو‎; Slovak: systém, sústava; Slovene: sistem; Spanish: [[sistema]]; Swabian: Sischdem; Swahili: mfumo; Swedish: system; Tagalog: sistema, kaayusan; Tajik: систем; Telugu: వ్యవస్థ; Thai: ระบบ; Turkish: usul, sistem, düzen; Turkmen: sistema; Ukrainian: система; Urdu: نظام‎; Uyghur: سىستېما‎; Uzbek: tizim, sistema; Vietnamese: hệ thống; Volapük: sitot; Welsh: system; Yiddish: סיסטעם‎
===[[corps]]===
Arabic: فَيْلَق‎; Armenian: կորպուս; Azerbaijani: korpus; Belarusian: корпус; Bulgarian: корпус; Catalan: cos; Chinese Cantonese: 軍團, 军团; Mandarin: 軍團, 军团; Czech: sbor; Estonian: korpus; Finnish: armeijakunta; French: [[corps]]; Georgian: კორპუსი; German: [[Korps]]; Hungarian: hadtest; Ido: korpo, armeokorpo; Irish: cór; Italian: [[corpo]], [[genio]]; Japanese: 軍団, 部隊; Kazakh: корпус; Khmer: កងអង្គភាពទ័ព; Korean: 군단, 부대; Kyrgyz: корпус; Latvian: korpuss; Lithuanian: korpusas; Malay: kor; Norwegian Bokmål: korps; Nynorsk: korps; Persian: سپاه‎; Portuguese: [[corpo]]; Romanian: corp; Russian: [[корпус]]; Slovak: sbor; Spanish: [[cuerpo]]; Tajik: сипоҳ; Turkish: kolordu; Turkmen: korpus; Ukrainian: корпус; Uzbek: korpus; Vietnamese: quân đoàn; Welsh: corfflu
}}
}}