γόης: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gois
|Transliteration C=gois
|Beta Code=go/hs
|Beta Code=go/hs
|Definition=ητος, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sorcerer]], [[wizard]], Phoronis 2, <span class="bibl">Hdt.2.33</span>,<span class="bibl">4.105</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 380d</span>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.29 W.; γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονός <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>234</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>1038</span>; prob. f.l. for [[βοῇσι]] <span class="bibl">Hdt.7.191</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[juggler]], [[cheat]], δεινὸς γ. καὶ φαρμακεὺς καὶ σοφιστής <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203d</span>; δεινὸν καὶ γ. καὶ σοφιστὴν… ὀνομάζων <span class="bibl">D.18.276</span>; ἄπιστος γ. πονηρός <span class="bibl">Id.19.109</span>; μάγος καὶ γ. <span class="bibl">Aeschin.3.137</span>: Comp. γοητότερος <span class="bibl">Ach.Tat.6.7</span> (s. v. l.). (Cf. Lith. <b class="b2">žavēti</b> 'incantare'.)</span>
|Definition=γόητος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[sorcerer]], [[wizard]], Phoronis 2, [[Herodotus|Hdt.]]2.33,4.105, Pl.R. 380d, Phld.Ir.p.29 W.; γόης ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονός E.Ba.234, cf. Hipp.1038; prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[βοῇσι]] [[Herodotus|Hdt.]]7.191.<br><span class="bld">2</span> [[juggler]], [[cheat]], δεινὸς γόης καὶ φαρμακεὺς καὶ [[σοφιστής]] Pl.Smp.203d; δεινὸν καὶ γόην καὶ σοφιστὴν… ὀνομάζων D.18.276; [[ἄπιστος]] γόης [[πονηρός]] Id.19.109; [[μάγος]] καὶ γόης Aeschin.3.137: Comp. γοητότερος Ach.Tat.6.7 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). (Cf. Lith. žavēti 'incantare'.)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. Ael.<i>NA</i> 15.11; adj. compar. γοητότερος Ach.Tat.6.7.4]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[brujo]], [[hechicero]], [[mago]] γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονός E.<i>Ba</i>.234, cf. <i>Phoronis</i> 2, Hdt.2.33, 4.105, E.<i>Hipp</i>.1038, Xenomedes 1, Pl.<i>R</i>.380d, Posidon.279, M.Ant.1.6, Luc.<i>Pisc</i>.25, Ael.<i>NA</i> 3.17, Plot.4.4.40, Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[hechicera]] γ. καὶ φαρμακίς Ael.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[charlatán]], [[impostor]] δεινὸς γ. καὶ φαρμακεὺς καὶ σοφιστής Pl.<i>Smp</i>.203d, cf. D.18.276, μάγος καὶ γ. Aeschin.3.137, Γοήτων φώρα Los charlatanes desenmascarados</i> tít. de una obra de Oenom. contra los oráculos, Eus.<i>PE</i> 5.18.6, cf. <i>Erot.Fr.Pap</i>.(?) en <i>Hermes</i> 55.1920.191, κόλαξ καὶ γ. D.Chr.77/78.33, cf. Aristid.<i>Or</i>.28.11, I.<i>Ap</i>.2.145, Origenes <i>Cels</i>.2.49, Hsch.<br /><b class="num">3</b> dud. [[persona que se lamenta]] o quizá [[que lanza gritos]] prob. rituales γοήτων νόμον μεθήσομεν A.<i>Ch</i>.822.<br /><b class="num">II</b> adj.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[charlatán]], [[impostor]], [[embaucador]] [[ἄπιστος]], γ., πονηρός D.19.109, γ. [[ἀνήρ]] I.<i>BI</i> 4.85, <i>AI</i> 20.97, πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες 2<i>Ep.Ti</i>.3.13, Ἄραβές εἰσιν ... ψεῦσταί τε καὶ γόητες Babr.57.13, cf. Plu.2.63a, Numen.27.33.<br /><b class="num">2</b> [[mágico]], [[encantador]] τὸ ([[δάκρυον]]) δὲ τῶν γυναικῶν ... ὅσῳ θαλερώτερον, τοσούτῳ καὶ γοητότερον Ach.Tat.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0500.png Seite 500]] ητος, ὁ ([[γοάω]]), 1) ein Weinender, Wehklagender, Aesch. Ch. 809. – 2) nach Eust. ὁ μετὰ γόου ἐπᾴδων, Zauberer, die ihre Zaubersprüche mit dumpfem, heulendem Ton vortrugen, ursprünglich in gutem Sinne, aber gew. in üblem; καὶ [[ἐπῳδός]] Eur. Hipp. 1038; vgl. Bacch. 234; ebenso Her. 4, 105; auch 7, 191 ist γόησι καταείδοντες τῷ ἀνέμῳ richtige Lesart für γόῃσι; nach B. A. 31 ἀττικώτερον τοῦ [[μάγος]]: allgemein, Gaukler, Betrüger, VLL. πλανός, [[ἀπατεών]]; nach Möris attisch für das hellenistische [[κόλαξ]]; Plat. vrbdt Couv. 203 d γ. καὶ [[φαρμακεύς]] (Dem. 18, 276, vgl. 29, 32) καὶ [[σοφιστής]]; vgl. Soph. 235 a; καὶ [[μιαρός]] Din. 1, 92. 95. Vgl. über das Wort u. die abgeleiteten Sturz Empedocl. I p. 36 ff c
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0500.png Seite 500]] ητος, ὁ ([[γοάω]]), 1) ein Weinender, Wehklagender, Aesch. Ch. 809. – 2) nach Eust. ὁ μετὰ γόου ἐπᾴδων, Zauberer, die ihre Zaubersprüche mit dumpfem, heulendem Ton vortrugen, ursprünglich in gutem Sinne, aber gew. in üblem; καὶ [[ἐπῳδός]] Eur. Hipp. 1038; vgl. Bacch. 234; ebenso Her. 4, 105; auch 7, 191 ist γόησι καταείδοντες τῷ ἀνέμῳ richtige Lesart für γόῃσι; nach B. A. 31 ἀττικώτερον τοῦ [[μάγος]]: allgemein, Gaukler, Betrüger, VLL. πλανός, [[ἀπατεών]]; nach Möris attisch für das hellenistische [[κόλαξ]]; Plat. vrbdt Couv. 203 d γ. καὶ [[φαρμακεύς]] (Dem. 18, 276, vgl. 29, 32) καὶ [[σοφιστής]]; vgl. Soph. 235 a; καὶ [[μιαρός]] Din. 1, 92. 95. Vgl. über das Wort u. die abgeleiteten Sturz Empedocl. I p. 36 ff c
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''γόης''': -ητος, ὁ, ([[γοάω]]) [[κυρίως]], ὁ θρηνῶν, ὁ κραυγάζων, γογγύζων (πρβλ. [[γοητής]]), καὶ [[ἑπομένως]] (ἐκ τῶν γοερῶν φωνῶν ἐν αἷς ἐψάλλοντο αἱ μαγικαὶ ἐπῳδαί, barbaricus ululatus, Σενέκας) μάγος, [[πλάνος]], [[ἐπῳδός]], Ἡρόδ. 2.33., 4. 105· γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονὸς Εὐρ. Βάκχ. 234, πρβλ. Ἱππ. 1038, Σοφ. Αἴ. 582· ἐν Ἡροδ. 7. 191 (γόησι καταείδοντες τῷ ἀνέμῳ) γόησι φαίνεται νὰ σημαίνῃ: διὰ μέσου μάγων. 2) [[θαυματοποιός]], [[ψεύστης]], [[ἀπατεών]], δεινὸς [[γόης]] καὶ [[φαρμακεύς]] καὶ [[σοφιστής]] Πλάτ. Συμπ. 203D· δεινόν καὶ γόητα καὶ σοφιστὴν… ὀνομάζων Δημ. 318. 1· [[ἄπιστος]], γ., πονηρὸς ὁ αὐτ. 374. 20· μάγος καὶ γ. Αἰσχίν. 73. 13.
|btext=ητος (ὁ) :<br /><b>1</b> [[sorcier]], [[magicien]];<br /><b>2</b> [[charlatan]], [[imposteur]].<br />'''Étymologie:''' [[γοάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γόης]] -ητος, ὁ [[γοάω]] [[tovenaar]]; [[oplichter]], [[bedrieger]]:. δεινὸς [[γόης]] καὶ φαρμακεὺς καὶ [[σοφιστής]] hij is een vreselijke bedrieger, magiër en sofist Plat. Smp. 203d; [[ἄπιστος]] [[γόης]] [[πονηρός]] [[onbetrouwbaar]], een [[bedrieger]], een [[schurk]] Dem. 19.109.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ητος () :<br /><b>1</b> sorcier, magicien;<br /><b>2</b> charlatan, imposteur.<br />'''Étymologie:''' [[γοάω]].
|elrutext='''γόης:''' ητος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[заклинатель]], [[колдун]] Her., Eur.;<br /><b class="num">2</b> [[обманщик]], [[шарлатан]] Plat., Dem.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ητος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. Ael.<i>NA</i> 15.11; adj. compar. γοητότερος Ach.Tat.6.7.4]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[brujo]], [[hechicero]], [[mago]] γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονός E.<i>Ba</i>.234, cf. <i>Phoronis</i> 2, Hdt.2.33, 4.105, E.<i>Hipp</i>.1038, Xenomedes 1, Pl.<i>R</i>.380d, Posidon.279, M.Ant.1.6, Luc.<i>Pisc</i>.25, Ael.<i>NA</i> 3.17, Plot.4.4.40, Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[hechicera]] γ. καὶ φαρμακίς Ael.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[charlatán]], [[impostor]] δεινὸς γ. καὶ φαρμακεὺς καὶ σοφιστής Pl.<i>Smp</i>.203d, cf. D.18.276, μάγος καὶ γ. Aeschin.3.137, Γοήτων φώρα Los charlatanes desenmascarados</i> tít. de una obra de Oenom. contra los oráculos, Eus.<i>PE</i> 5.18.6, cf. <i>Erot.Fr.Pap</i>.(?) en <i>Hermes</i> 55.1920.191, κόλαξ καὶ γ. D.Chr.77/78.33, cf. Aristid.<i>Or</i>.28.11, I.<i>Ap</i>.2.145, Origenes <i>Cels</i>.2.49, Hsch.<br /><b class="num">3</b> dud. [[persona que se lamenta]] o quizá [[que lanza gritos]] prob. rituales γοήτων νόμον μεθήσομεν A.<i>Ch</i>.822.<br /><b class="num">II</b> adj.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[charlatán]], [[impostor]], [[embaucador]] [[ἄπιστος]], γ., πονηρός D.19.109, γ. [[ἀνήρ]] I.<i>BI</i> 4.85, <i>AI</i> 20.97, πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες 2<i>Ep.Ti</i>.3.13, Ἄραβές εἰσιν ... ψεῦσταί τε καὶ γόητες Babr.57.13, cf. Plu.2.63a, Numen.27.33.<br /><b class="num">2</b> [[mágico]], [[encantador]] τὸ ([[δάκρυον]]) δὲ τῶν γυναικῶν ... ὅσῳ θαλερώτερον, τοσούτῳ καὶ γοητότερον Ach.Tat.l.c.
|mdlsjtxt=[[γοάω]]<br /><b class="num">1.</b> one who howls out enchantments, a [[sorcerer]], [[enchanter]], Hdt., Eur.; γόησι καταείδοντες [[charming]] by [[means]] of sorcerers, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> a [[juggler]], [[cheat]], Plat., Dem.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 35:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και γόητας, ο (θηλ. γόησσα, η) (AM [[γόης]], ο) [[γοώ]]<br />[[μάγος]], [[θαυματοποιός]] («[[γόης]] φιδιών», «[[μάγος]] και [[γόης]]»)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που σαγηνεύει με την [[ομορφιά]] του<br /><b>αρχ.</b><br />[[απατεώνας]].
|mltxt=και γόητας, ο (θηλ. γόησσα, η) (AM [[γόης]], [[ο]]) [[γοώ]]<br />[[μάγος]], [[θαυματοποιός]] («[[γόης]] φιδιών», «[[μάγος]] και [[γόης]]»)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που σαγηνεύει με την [[ομορφιά]] του<br /><b>αρχ.</b><br />[[απατεώνας]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γόης:''' -ητος, ὁ ([[γοάω]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που κραυγάζει και λόγω του ότι οι μαγικές επωδές ψάλλονταν με γοερές φωνές, αυτός που εκστομίζει μάγια, ξόρκια, ο [[μάγος]], σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>γόησι καταείδοντες</i>, [[γοητευτικός]] ως [[μάγος]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[θαυματοποιός]], [[απατεώνας]], σε Πλάτ., Δημ.
|lsmtext='''γόης:''' -ητος, ὁ ([[γοάω]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που κραυγάζει και λόγω του ότι οι μαγικές επωδές ψάλλονταν με γοερές φωνές, αυτός που εκστομίζει μάγια, ξόρκια, ο [[μάγος]], σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>γόησι καταείδοντες</i>, [[γοητευτικός]] ως [[μάγος]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[θαυματοποιός]], [[απατεώνας]], σε Πλάτ., Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γόης:''' ητος ὁ<br /><b class="num">1)</b> заклинатель, колдун Her., Eur.;<br /><b class="num">2)</b> обманщик, шарлатан Plat., Dem.
|lstext='''γόης''': -ητος, ὁ, ([[γοάω]]) [[κυρίως]], ὁ θρηνῶν, ὁ κραυγάζων, γογγύζων (πρβλ. [[γοητής]]), καὶ [[ἑπομένως]] (ἐκ τῶν γοερῶν φωνῶν ἐν αἷς ἐψάλλοντο αἱ μαγικαὶ ἐπῳδαί, barbaricus ululatus, Σενέκας) μάγος, [[πλάνος]], [[ἐπῳδός]], Ἡρόδ. 2.33., 4. 105· γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονὸς Εὐρ. Βάκχ. 234, πρβλ. Ἱππ. 1038, Σοφ. Αἴ. 582· ἐν Ἡροδ. 7. 191 (γόησι καταείδοντες τῷ ἀνέμῳ) γόησι φαίνεται νὰ σημαίνῃ: διὰ μέσου μάγων. 2) [[θαυματοποιός]], [[ψεύστης]], [[ἀπατεών]], δεινὸς [[γόης]] καὶ [[φαρμακεύς]] καὶ [[σοφιστής]] Πλάτ. Συμπ. 203D· δεινόν καὶ γόητα καὶ σοφιστὴν… ὀνομάζων Δημ. 318. [[ἄπιστος]], γ., πονηρὸς ὁ αὐτ. 374. 20· μάγος καὶ γ. Αἰσχίν. 73. 13.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γοάω]]<br /><b class="num">1.</b> one who howls out enchantments, a [[sorcerer]], [[enchanter]], Hdt., Eur.; γόησι καταείδοντες [[charming]] by [[means]] of sorcerers, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> a [[juggler]], [[cheat]], Plat., Dem.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γόης]] -ητος, [[γοάω]] tovenaar; oplichter, bedrieger :. δεινὸς [[γόης]] καὶ φαρμακεὺς καὶ [[σοφιστής]] hij is een vreselijke bedrieger, magiër en sofist Plat. Smp. 203d; [[ἄπιστος]] [[γόης]] [[πονηρός]] onbetrouwbaar, een bedrieger, een schurk Dem. 19.109.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 48: Line 48:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[charlatan]], [[enchanter]], [[juggler]], [[one who cheats]]
|woodrun=[[charlatan]], [[enchanter]], [[juggler]], [[one who cheats]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού θρηνεῖ, [[μάγος]] πού μέ δυνατές φωνές ξεστόμιζε μαγεῖες, ψεύτης, ἀπατεώνας). Ἀπό τό [[γοάω]].
}}
{{trml
|trtx====[[juggler]]===
Armenian: ժոնգլյոր; Belarusian: жанглёр, жанглёрка; Bulgarian: жонгльор, жонгльорка; Catalan: malabarista; Chinese Mandarin: [[雜耍演員]], [[杂耍演员]], [[變戲法的人]], [[变戏法的人]]; Czech: žonglér, žonglérka; Danish: jonglør; Esperanto: ĵonglisto; Finnish: jonglööri; French: [[jongleur]], [[jongleuse]]; Georgian: ჟონგლიორი; German: [[Jongleur]], [[Jongleurin]]; Greek: [[ζογκλέρ]]; Ancient Greek: [[ἀγύρτης]], [[γόης]], [[θαυματοποιός]], [[μάγος]], [[σφαιροπαίκτης]], [[σφαιροποιός]], [[ψηφάς]]; Hungarian: zsonglőr; Italian: [[giocoliere]], [[giocoliera]]; Japanese: ジャグラー; Korean: 저글러; Latin: [[praestigiator]], [[praestigiatrix]], [[aeruscator]]; Macedonian: жонглер, жонглерка; Maharastri Prakrit: 𑀥𑀫𑁆𑀫𑀺𑀅; Norwegian Bokmål: sjonglør; Nynorsk: sjonglør; Persian: ژانگلر; Polish: żongler, żonglerka; Portuguese: [[malabarista]]; Romanian: jongler; Russian: [[жонглёр]], [[жонглёрша]]; Sicilian: jucularu, juculeri; Spanish: [[malabarista]]; Swedish: jonglör; Turkish: jonglör; Turkmen: žonglýor; Ukrainian: жонглер, жонглерка
}}
}}