3,274,865
edits
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepitideios | |Transliteration C=anepitideios | ||
|Beta Code=a)nepith/deios | |Beta Code=a)nepith/deios | ||
|Definition=ἀνεπιτήδειον (α, ον Gp.5.26.3), Ion. [[ἀνεπιτήδεος]], η, ον:—<br><span class="bld">A</span> [[unserviceable]], [[unfit]], of persons and things, X.HG.6.4, etc.; πρός τι Pl.Sph.219a; in a positively bad sense, [[mischievous]], [[prejudicial]], [[Herodotus|Hdt.]]1.175, Th.3.71; γνῶναί τι ἀ. περί τινος And.2.28; of bad omens, X.HG1.4.12; of food, Hp.Acut.17 (Comp.), VM20: c. inf., [[unfitted]] to .., Lys.31.2. Adv. [[ἀνεπιτηδείως]] = [[unsuitably]], [[inappropriately]], [[ἀνεπιτηδείως πράττειν]] = [[fare ill]], opp. [[εὖ πράττειν]] = [[fare well]], ib.5; ἀνεπιτηδείως ἔχειν Plu.2.819a: Comp. ἀνεπιτηδειότερον Pl.Lg.813b.<br><span class="bld">2</span> [[unkind]], [[unfriendly]], X.HG7.4.6; ἄλλους τινὰς | |Definition=ἀνεπιτήδειον (α, ον Gp.5.26.3), Ion. [[ἀνεπιτήδεος]], η, ον:—<br><span class="bld">A</span> [[unserviceable]], [[unfit]], of persons and things, X.HG.6.4, etc.; πρός τι Pl.Sph.219a; in a positively bad sense, [[mischievous]], [[prejudicial]], [[Herodotus|Hdt.]]1.175, Th.3.71; γνῶναί τι ἀ. περί τινος And.2.28; of bad omens, X.HG1.4.12; of food, Hp.Acut.17 (Comp.), VM20: c. inf., [[unfitted]] to .., Lys.31.2. Adv. [[ἀνεπιτηδείως]] = [[unsuitably]], [[inappropriately]], [[ἀνεπιτηδείως πράττειν]] = [[fare ill]], opp. [[εὖ πράττειν]] = [[fare well]], ib.5; [[ἀνεπιτηδείως ἔχειν]] Plu.2.819a: Comp. ἀνεπιτηδειότερον Pl.Lg.813b.<br><span class="bld">2</span> [[unkind]], [[unfriendly]], X.HG7.4.6; ἄλλους τινὰς ἀνεπιτηδείους ἀνήλωσαν, i.e. [[political]] [[opponent]]s, Th.8.65; στῆλαι ἀ. IG22.43A34. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] ion. ἀνεπιτήδεος (Geop. auch 3 E.), ungeschickt, unpassend, unanwendbar, βουλεύειν Lys. 31. 1; [[πρός]] τι Plat. Soph. 219 a; ἀρχαί Legg. VI, 751 b; ναύαρχοι Xen. Hell. 1, 6, 4; widerwärtig, Her. 1, 175; vgl. Xen. Hell. 1, 4, 5; von widriger Vorbedeutung, widerstrebend, feindlich, 7, 4, 6; Andoc. 2 z. E.; Lys. 8, 1. – Adv. compar., ἀνεπιτηδειότερον, Plat. Legg. VII, 813 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] ion. [[ἀνεπιτήδεος]] (Geop. auch 3 E.), [[ungeschickt]], [[unpassend]], [[unanwendbar]], βουλεύειν Lys. 31. 1; [[πρός]] τι Plat. Soph. 219 a; ἀρχαί Legg. VI, 751 b; ναύαρχοι Xen. Hell. 1, 6, 4; widerwärtig, Her. 1, 175; vgl. Xen. Hell. 1, 4, 5; von widriger [[Vorbedeutung]], [[widerstrebend]], [[feindlich]], 7, 4, 6; Andoc. 2 z. E.; Lys. 8, 1. – Adv. compar., ἀνεπιτηδειότερον, Plat. Legg. VII, 813 a. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |