ὑποχείριος: Difference between revisions

m
Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''"
m (pape replacement)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypocheirios
|Transliteration C=ypocheirios
|Beta Code=u(poxei/rios
|Beta Code=u(poxei/rios
|Definition=ον, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>198a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>308a</span>; ος, α, ον, <span class="bibl">Id.<span class="title">Erx.</span>392c</span>, <span class="bibl">Hdt.5.91</span>: (χείρ):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[under the hand]], [[in hand]], χρυσὸν ὅτις χ' ὑποχείριος ἔλθῃ <span class="bibl">Od.15.448</span>, cf. Anon. ap. Suid., and v. [[πρόχειρος]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> mostly of persons, [[under]] any one's [[hand]] or [[control]], [[under command]], [[subject]], τισι <span class="bibl">Hdt.6.33</span>,<span class="bibl">44</span>; <b class="b3">ὑ. εἶναι, γενέσθαι τισί</b>, ib.<span class="bibl">119</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>392</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>683d</span>; <b class="b3">ὑποχειρίους ποιέεσθαί τινας</b> make [[subject]], bring [[into subjection]], <span class="bibl">Hdt.1.106</span>; ὑποχειρίας παρέξειν τὰς Ἀθήνας <span class="bibl">Id.5.91</span>; ὅταν δ' ὑποχείριος ἔλθῃ <span class="bibl">Thgn.363</span>; <b class="b3">λαβεῖν τινα ὑποχείριον</b> to get [[into one's power]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>736</span>, <span class="bibl">Lys.4.5</span>, etc.; ὑ. ἔχειν τινάς <span class="bibl">Th. 3.11</span>, etc.; τὰ ὑ. τέκνα <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1642.5</span> (iii A. D.); <b class="b3">ὑ. τὸν ἵππον ἔχειν</b> keep him '[[well in hand]]', <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.12</span>; τὴν χώραν ὑ. τοῖς πολεμίοις παραδόντα <span class="bibl">Lycurg.8</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.13</span>; <b class="b3">ὑ. τοῖς ἰητροῖς</b> [[in the power]] of... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Medic.</span>1</span>; of wild birds, <b class="b3">ὑ. ποιήσασθαι</b> keep them [[in captivity]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>197c</span>; <b class="b3">ὑ. τὰς ἐπιστήμας ἔχει</b> ib.<span class="bibl">198a</span>.</span>
|Definition=ὑποχείριον, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''198a, ''Plt.''308a; ος, α, ον, Id.''Erx.''392c, [[Herodotus|Hdt.]]5.91: ([[χείρ]]):—<br><span class="bld">A</span> [[under the hand]], [[in hand]], χρυσὸν ὅτις χ' ὑποχείριος ἔλθῃ Od.15.448, cf. Anon. ap. Suid., and v. [[πρόχειρος]].<br><span class="bld">2</span> mostly of persons, [[under]] any one's [[hand]] or [[control]], [[under command]], [[subject]], τισι [[Herodotus|Hdt.]]6.33,44; <b class="b3">ὑ. εἶναι, γενέσθαι τισί</b>, ib.119, A.''Supp.''392 (lyr.), X.''An.''3.2.3, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''683d; <b class="b3">ὑποχειρίους ποιέεσθαί τινας</b> make [[subject]], bring [[into subjection]], [[Herodotus|Hdt.]]1.106; ὑποχειρίας παρέξειν τὰς Ἀθήνας Id.5.91; ὅταν δ' ὑποχείριος ἔλθῃ Thgn.363; <b class="b3">λαβεῖν τινα ὑποχείριον</b> to get [[into one's power]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''736, Lys.4.5, etc.; ὑ. ἔχειν τινάς Th. 3.11, etc.; τὰ ὑ. τέκνα ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1642.5 (iii A. D.); <b class="b3">ὑ. τὸν ἵππον ἔχειν</b> keep him '[[well in hand]]', X.''Eq.''8.12; τὴν χώραν ὑ. τοῖς πολεμίοις παραδόντα Lycurg.8, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.13; <b class="b3">ὑ. τοῖς ἰητροῖς</b> [[in the power]] of... Hp.''Medic.''1; of wild birds, <b class="b3">ὑ. ποιήσασθαι</b> keep them [[in captivity]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''197c; <b class="b3">ὑ. τὰς ἐπιστήμας ἔχει</b> ib.198a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br /><b>1</b> qui est sous la main;<br /><b>2</b> qui est sous la dépendance de, soumis à, τινι : ὑποχείριον ποιεῖν τινά τινι HDT remettre qqn entre les mains, <i>càd</i> au pouvoir d'un autre ; ὑποχείριον ποιεῖσθαι HDT soumettre à sa puissance ; ἔχειν ὑποχείριόν τινα <i>ou</i> [[τι]] THC avoir qqn <i>ou</i> qch en son pouvoir, être maître de qqn <i>ou</i> de qch ; ὑποχείριον εἶναί τινι HDT, γίγνεσθαί τινι ESCHL être au pouvoir de, tomber entre les mains de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[χείρ]].
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br /><b>1</b> [[qui est sous la main]];<br /><b>2</b> qui est sous la dépendance de, soumis à, τινι : ὑποχείριον ποιεῖν τινά τινι HDT remettre qqn entre les mains, <i>càd</i> au pouvoir d'un autre ; ὑποχείριον ποιεῖσθαι HDT soumettre à sa puissance ; ἔχειν ὑποχείριόν τινα <i>ou</i> τι THC avoir qqn <i>ou</i> qch en son pouvoir, être maître de qqn <i>ou</i> de qch ; ὑποχείριον εἶναί τινι HDT, γίγνεσθαί τινι ESCHL être au pouvoir de, tomber entre les mains de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[χείρ]].
}}
{{pape
|ptext=bei Her. auch 3 Endgn, <i>[[unter]] Händen, bei der Hand, zur Hand</i>; χρυσὸς ὅ τις χ' [[ὑποχείριος]] εἴη <i>Od</i>. 15.448; dah. <i>in Jemandes [[Besitz]], [[Gewalt]], [[unterwürfig]]</i>, τινί, Aesch. <i>Suppl</i>. 387; Her. 6.33, 44; ὑποχείριόν τινα ποιεῖσθαι und παρέχειν, <i>[[unterwürfig]] [[machen]]</i>, 1.106, 178, 3.154, 5.91, 6.45, 107; [[ὑποχείριος]] γίγνομαί τινι Xen. <i>An</i>. 3.2.3; von Tieren, [[οὕτως]] ὑποχείρια γιγνόμενα τοῖς ἀνθρώποις <i>Mem</i>. 4.3.10; [[λαβεῖν]] ὑποχείριον, <i>in seine [[Gewalt]] [[bekommen]]</i>, [[σῶμα]], Lys. 4.5, 10.27; ὥστ' ὑποχείριον τὴν πόλιν [[λαβεῖν]] Eur. <i>Andr</i>. 737; ἔχειν τινὰ ὑποχείριον Thuc. 3.11; und [[sonst]] in [[Prosa]], ὑποχειρίους τὰς ἐπιστήμας τῶν ἀριθμῶν [[ἔχει]] Plat. <i>Theaet</i>. 198a; Pol. [[öfter]], und Sp., wie Plut. und Luc.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποχείριος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> [[имеющийся под рукой]], [[наличный]] ([[χρυσός]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[подвластный]], [[подчиненный]] (τινι Her., Aesch., Xen.): ὑποχείριον ποιῆσαί τινι τὸ [[χωρίον]] Xen. подчинить местность кому-л.; ὑποχείριον [[λαβεῖν]] τι Thuc., Lys. захватить что-л., завладеть чем-л.; ὑποχείριον [[γενέσθαι]] τινί Aesch., Lys., Xen. быть захваченным кем-л.; ὑποχειρίους τὰς ἐπιστήμας ἔχειν Plat. обладать знаниями.
|elrutext='''ὑποχείριος:''' и 3<br /><b class="num">1</b> [[имеющийся под рукой]], [[наличный]] ([[χρυσός]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[подвластный]], [[подчиненный]] (τινι Her., Aesch., Xen.): ὑποχείριον ποιῆσαί τινι τὸ [[χωρίον]] Xen. подчинить местность кому-л.; ὑποχείριον [[λαβεῖν]] τι Thuc., Lys. захватить что-л., завладеть чем-л.; ὑποχείριον [[γενέσθαι]] τινί Aesch., Lys., Xen. быть захваченным кем-л.; ὑποχειρίους τὰς ἐπιστήμας ἔχειν Plat. обладать знаниями.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 38:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό ὑπό + [[χείρ]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=Ἀπό τό [[ὑπό]] + [[χείρ]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{pape
|ptext=bei Her. auch 3 Endgn, <i>[[unter]] Händen, bei der Hand, zur Hand</i>; χρυσὸς ὅ τις χ' [[ὑποχείριος]] εἴη <i>Od</i>. 15.448; dah. <i>in Jemandes [[Besitz]], [[Gewalt]], [[unterwürfig]]</i>, τινί, Aesch. <i>Suppl</i>. 387; Her. 6.33, 44; ὑποχείριόν τινα ποιεῖσθαι und παρέχειν, <i>[[unterwürfig]] [[machen]]</i>, 1.106, 178, 3.154, 5.91, 6.45, 107; [[ὑποχείριος]] γίγνομαί τινι Xen. <i>An</i>. 3.2.3; von Tieren, [[οὕτως]] ὑποχείρια γιγνόμενα τοῖς ἀνθρώποις <i>Mem</i>. 4.3.10; [[λαβεῖν]] ὑποχείριον, <i>in seine [[Gewalt]] [[bekommen]]</i>, [[σῶμα]], Lys. 4.5, 10.27; ὥστ' ὑποχείριον τὴν πόλιν [[λαβεῖν]] Eur. <i>Andr</i>. 737; ἔχειν τινὰ ὑποχείριον Thuc. 3.11; und [[sonst]] in [[Prosa]], ὑποχειρίους τὰς ἐπιστήμας τῶν ἀριθμῶν [[ἔχει]] Plat. <i>Theaet</i>. 198a; Pol. [[öfter]], und Sp., wie Plut. und Luc.
}}
}}