3,256,953
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tinika | |Transliteration C=tinika | ||
|Beta Code=thni/ka | |Beta Code=thni/ka | ||
|Definition=[ῐ], Dor. | |Definition=[ῐ], Dor. [[τανίκα]], Adv.<br><span class="bld">A</span> [[at that time]], [[then]], prop. answering to Relat. [[ἡνίκα]] and Interrog. πηνίκα, ὁπηνίκα; εὖτε... τηνίκα.. A.R.1.799: also with the Art., ὅτε... τὸ τ... [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''440.<br><span class="bld">2</span> abs., [[at that time]] [of day], Theoc.1.17: c. gen., <b class="b3">τοῦ ἔτους τ.</b> [[at that time]] of the year, Ael.''NA''15.5 codd.—The Att. forms are [[τηνικάδε]], [[τηνικαῦτα]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv. (vgl. [[τῆνος]]), Demonstrat. zum Fragewort [[πηνίκα]], zu dieser oder jener Tageszeit, um diese bestimmte Tageszeit; Her. 1, 17. 18 u. [[oft]] u. Folgde; vgl. Lob. Phryn. 50. – Bei den Ioniern u. Sp. = dann, alsdann, da. – Buttm. Lexil. II p. 227 nimmt zur Ableitung dieser Wörter ein altes Wort ιξ oder Fιξ an, dem lat. vice entsprechend, τὴν ἴκα, hac vice, wie auch [[αὐτίκα]] = τὴν αὐτὴν ἴκα (?). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv. (vgl. [[τῆνος]]), Demonstrat. zum Fragewort [[πηνίκα]], zu dieser oder jener Tageszeit, um diese bestimmte Tageszeit; Her. 1, 17. 18 u. [[oft]] u. Folgde; vgl. Lob. Phryn. 50. – Bei den Ioniern u. Sp. = dann, alsdann, da. – Buttm. Lexil. II p. 227 nimmt zur Ableitung dieser Wörter ein altes Wort ιξ oder Fιξ an, dem lat. vice entsprechend, τὴν ἴκα, hac vice, wie auch [[αὐτίκα]] = τὴν αὐτὴν ἴκα (?). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />à ce moment, alors ; τὸ [[τηνίκα]] SOPH <i>m. sign.</i> ; [[τηνίκα]] τοῦ ἔτους ÉL à ce moment de l'année.<br />'''Étymologie:''' th. dém. τ-, [[ἡνίκα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τηνίκᾰ:''' дор. [[τανίκα|τᾱνίκα]] (ῐ) (τό) adv. тогда, в (э)то время Soph., Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τηνίκα''': [ῑ], Δωρ. τᾱνίκα, Ἐπίρρ., ([[τῆνος]]) παρ’ Ἀττ., κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον, [[τηνικαῦτα]], [[τότε]], [[κυρίως]] σχετικὸν τῷ ἀναφορικῷ [[ἡνίκα]], καὶ τοῖς ἐρωτημ. [[πηνίκα]], [[ὁπηνίκα]], κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον, [[τότε]], [[εὖτε]]..., [[τηνίκα]]..., Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 799· [[ὡσαύτως]] | |lstext='''τηνίκα''': [ῑ], Δωρ. τᾱνίκα, Ἐπίρρ., ([[τῆνος]]) παρ’ Ἀττ., κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον, [[τηνικαῦτα]], [[τότε]], [[κυρίως]] σχετικὸν τῷ ἀναφορικῷ [[ἡνίκα]], καὶ τοῖς ἐρωτημ. [[πηνίκα]], [[ὁπηνίκα]], κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον, [[τότε]], [[εὖτε]]..., [[τηνίκα]]..., Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 799· [[ὡσαύτως]] μετὰ τοῦ ἄρθρ. (συχν. φέρεται τοτηνίκα), ὅτε..., τὸ [[τηνίκα]]..., Σοφ. Ο. Κ. 440. 2) ἀπολ. κατ’ ἐκείνην τὴν ὥραν [τῆς ἡμέρας], Θεόκρ. 1. 17· μετὰ γεν., τοῦ ἔτους τ., κατ’ ἐκείνην τὴν ὥραν τοῦ ἔτους, Αἰλ. π. Ζ. 15. 1. ― Οἱ ἐν [[κοινῇ]] χρήσει τύποι [[εἶναι]] [[τηνικάδε]], [[τηνικαῦτα]], Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 50. (Περὶ τῆς καταλήξεως, -ίκα, πρβλ. [[αὐτίκα]]). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και δωρ. τ. [[τανίκα]] Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[εκείνη]] την ώρα της ημέρας, αυτήν ή εκείνην την καθορισμένη ώρα («ἧ γὰρ ἀπ' ἄγρας [[τηνίκα]] κεκμαὼς ἀμπαύεται», <b>Θεόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> (με άρθρ.) [[τότε]] («τὸ τηνίκ' ἤδη | |mltxt=και δωρ. τ. [[τανίκα]] Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[εκείνη]] την ώρα της ημέρας, αυτήν ή εκείνην την καθορισμένη ώρα («ἧ γὰρ ἀπ' ἄγρας [[τηνίκα]] κεκμαὼς ἀμπαύεται», <b>Θεόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> (με άρθρ.) [[τότε]] («τὸ τηνίκ' ἤδη τοῦτο μὲν [[πόλις]] βίᾳ», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «τοῦ ἔτους [[τηνίκα]]» — εκείνην την [[εποχή]] του έτους <b>(Αιλ.)</b>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίρρ. [[τηνίκα]] έχει σχηματιστεί από το θ. <i>το</i>- του οριστικού άρθρου (<b>πρβλ.</b> [[IE]] <i>tod</i>, <b>βλ. λ.</b> <i>ο</i>, <i>η</i>, <i>το</i>) [[κατά]] τρόπο ανάλογο με τον χρον. σύνδ. [[ἡνίκα]] (<b>βλ. λ.</b> [[ηνίκα]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τηνίκα:''' [ῐ], Δωρ. τᾱνίκα, επίρρ. ([[τῆνος]]), συσχ. του αναφορ. [[ἡνίκα]],<br /><b class="num">1.</b> σε εκείνον τον χρόνο, [[τότε]]· επίσης, με το [[άρθρο]] ([[συχνά]] γραφόμενο [[τοτηνίκα]]), σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εκείνη]] την ώρα (της ημέρας), σε Θεόκρ. | |lsmtext='''τηνίκα:''' [ῐ], Δωρ. τᾱνίκα, επίρρ. ([[τῆνος]]), συσχ. του αναφορ. [[ἡνίκα]],<br /><b class="num">1.</b> σε εκείνον τον χρόνο, [[τότε]]· επίσης, με το [[άρθρο]] ([[συχνά]] γραφόμενο [[τοτηνίκα]]), σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εκείνη]] την ώρα (της ημέρας), σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τηνίκα''': {tēníka}<br />'''Forms''': dor. (Theok.) [[τανίκα]]<br />'''Meaning''': [[dann]], [[zu dieser Zeit]] (S., A. R., Theok.).<br />'''Derivative''': Dazu [[τηνικαῦτα]] (ion. att.), -άδε (Pl., Plb., Ph. u.a.) ib. (wie [[ἐνθαῦτα]], -άδε).<br />'''Etymology''' : Vom Demonstr. [[το-]] (s.d.) mit derselben unklaren Bildung wie [[ἡνίκα]] (s.d. m. Lit.).<br />'''Page''' 2,894 | |ftr='''τηνίκα''': {tēníka}<br />'''Forms''': dor. (Theok.) [[τανίκα]]<br />'''Meaning''': [[dann]], [[zu dieser Zeit]] (S., A. R., Theok.).<br />'''Derivative''': Dazu [[τηνικαῦτα]] (ion. att.), -άδε (Pl., Plb., Ph. u.a.) ib. (wie [[ἐνθαῦτα]], -άδε).<br />'''Etymology''': Vom Demonstr. [[το-]] (s.d.) mit derselben unklaren Bildung wie [[ἡνίκα]] (s.d. m. Lit.).<br />'''Page''' 2,894 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[at that hour]], [[at this hour]] | |||
}} | }} |