3,276,932
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agennitos | |Transliteration C=agennitos | ||
|Beta Code=a)ge/nnhtos | |Beta Code=a)ge/nnhtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀγέννητον, ([[γεννάὠ]]<br><span class="bld">A</span> [[unbegotten]], [[unborn]], ἀ. τότ' ἦ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''973: [[unoriginated]], Pl.''Ti.''52a. Adv., <b class="b3">ἀναιτίως καὶ ἀ.</b> Plu. 2.1015b codd.<br><span class="bld">2</span> [[non-existent]], αἰτία Aret.''SD''2.11.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀγεννής]], [[low-born]], [[mean]], S.''Tr.''61.<br><span class="bld">III</span> Act., [[not productive]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.10.1. Adv. [[ἀγεννήτως]] = [[without leaving issue]], Epigr.Gr.333a (Perg.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = [[ἀγεννής]], Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür [[δούλη]]). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. [[ἀγένητος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = [[ἀγεννής]], Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür [[δούλη]]). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. [[ἀγένητος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non engendré, non créé, qui n'est pas né;<br /><b>2</b> [[de naissance basse]] <i>ou</i> honteuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γεννάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγέννητος:''' <b class="num">1)</b> не родившийся (еще) на свет Soph.;<br /><b class="num">2)</b> филос. нерожденный, несотворенный, т. е. не имеющий начала ([[εἶδος]] Plat.; [[θεός]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> безродный, низкого происхождения, незнатный Soph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγέννητος''': -ον, ([[γεννάω]]), ὡς τὸ [[ἀγέννητος]], ὁ μὴ γεννηθείς, ἀγ. τότ’ ἦ, Σοφ. Ο. Κ. 973· ὁ μὴ λαβὼν [[ἀρχήν]], ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 739, Πλάτ. Τίμ. 52Α., ἐπὶ τῶν στοιχείων, Ἐμπεδ. παρ’ Ἡσύχ. - ἐπίρρ., ἀναιτίως και ἀγ., Πλούτ. 2. 1015Α. ΙΙ. ὡς τὸ [[ἀγεννής]], ὁ ταπεινὸς τὴν καταγωγήν, «πρόστυχος», Σοφ. Τρ. 61. ΙΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, μὴ γεννῶν, Θεόφρ. Αἴτ. Φυσ. 6. 10, 1. | |lstext='''ἀγέννητος''': -ον, ([[γεννάω]]), ὡς τὸ [[ἀγέννητος]], ὁ μὴ γεννηθείς, ἀγ. τότ’ ἦ, Σοφ. Ο. Κ. 973· ὁ μὴ λαβὼν [[ἀρχήν]], ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 739, Πλάτ. Τίμ. 52Α., ἐπὶ τῶν στοιχείων, Ἐμπεδ. παρ’ Ἡσύχ. - ἐπίρρ., ἀναιτίως και ἀγ., Πλούτ. 2. 1015Α. ΙΙ. ὡς τὸ [[ἀγεννής]], ὁ ταπεινὸς τὴν καταγωγήν, «πρόστυχος», Σοφ. Τρ. 61. ΙΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, μὴ γεννῶν, Θεόφρ. Αἴτ. Φυσ. 6. 10, 1. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγέννητος:''' -ον ([[γεννάω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει δημιουργηθεί, που δεν έχει γεννηθεί· [[ἀγέννητος]] τότ' ἦ, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> όπως το [[ἀγεννής]], ταπεινής καταγωγής [[άνθρωπος]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἀγέννητος:''' -ον ([[γεννάω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει δημιουργηθεί, που δεν έχει γεννηθεί· [[ἀγέννητος]] τότ' ἦ, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> όπως το [[ἀγεννής]], ταπεινής καταγωγής [[άνθρωπος]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |