ἄπυστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
(3)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apystos
|Transliteration C=apystos
|Beta Code=a)/pustos
|Beta Code=a)/pustos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not heard of</b>, ᾤχετ' ἄϊστος ἄ. <span class="bibl">Od.1.242</span>, cf. <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>25.19</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.236</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of words, <b class="b2">inaudible</b>, ἄπυστα φωνῶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>489</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">without hearing</b> or <b class="b2">learning</b> a thing, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς <span class="bibl">Od.5.127</span>: c. gen., μύθων <span class="bibl">4.675</span>; κακῶν ἔτι πάμπαν ἀπύστω <span class="title">IG</span>14.1389ii16.</span>
|Definition=ἄπυστον,<br><span class="bld">A</span> [[not heard of]], ᾤχετ' ἄϊστος ἄ. Od.1.242, cf. Sapph. ''Supp.''25.19, Opp.''C.''1.236.<br><span class="bld">2</span> of words, [[inaudible]], ἄπυστα φωνῶν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''489.<br><span class="bld">II</span> Act., [[without hearing]] or [[without learning]] a thing, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς Od.5.127: c. gen., μύθων 4.675; κακῶν ἔτι πάμπαν ἀπύστω ''IG''14.1389ii16.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de quien o de lo que no se tienen noticias]], [[desconocido]] οἴχετ' [[ἄϊστος]], ἄ. <i>Od</i>.1.242, οὐδὲ σὸν κλέος ἄπυστον ἔσται Lyc.1175, ἴχνια Call.<i>Cer</i>.9, μυστήρια Man.4.64, cf. Parm.B 8.21, Emp.B 12.2, Opp.<i>C</i>.1.236.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede oír]], [[inaudible]] c. gen. ἄπυστα φωνῶν S.<i>OC</i> 489.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha oído hablar]], [[que ignora]] οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς <i>Od</i>.5.127, σὺ δ' οὐκ ἄρ' ἔμελλες ἄ. δὴν [[ἔμεναι]] Call.<i>Del</i>.215, cf. Clem.Al.<i>Paed</i>.2.1.18, c. gen. μύθων <i>Od</i>.4.675, παιδός Call.<i>Fr</i>.611, κακῶν Marc.Sid. en <i>IUrb.Rom</i>.1155A.16, τοῦ λόγου Clem.Al.<i>Prot</i>.10.100.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> dont on n’a pas entendu parler;<br /><b>2</b> qu’on ne doit pas <i>ou</i> qu’on ne peut pas entendre, mystérieux;<br /><b>II.</b> qui n’a pas entendu parler de, qui ignore, gén..<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πυνθάνομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> dont on n'a pas entendu parler;<br /><b>2</b> qu'on ne doit pas <i>ou</i> qu'on ne peut pas entendre, mystérieux;<br /><b>II.</b> qui n'a pas entendu parler de, qui ignore, gén..<br />'''Étymologie:''' [[]], [[πυνθάνομαι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[πυνθάνομαι]]): [[pass]]., [[unheard]] of; ὤχετ' [[ἄιστος]] [[ἄπυστος]], Od. 1.242; [[act]]., [[without]] [[hearing]] of; μύθων, Od. 4.675.
|auten=([[πυνθάνομαι]]): [[pass]]., [[unheard]] of; ὤχετ' [[ἄιστος]] [[ἄπυστος]], Od. 1.242; [[act]]., [[without]] [[hearing]] of; μύθων, Od. 4.675.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de quien o de lo que no se tienen noticias]], [[desconocido]] οἴχετ' [[ἄϊστος]], ἄ. <i>Od</i>.1.242, οὐδὲ σὸν κλέος ἄπυστον ἔσται Lyc.1175, ἴχνια Call.<i>Cer</i>.9, μυστήρια Man.4.64, cf. Parm.B 8.21, Emp.B 12.2, Opp.<i>C</i>.1.236.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede oír]], [[inaudible]] c. gen. ἄπυστα φωνῶν S.<i>OC</i> 489.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha oído hablar]], [[que ignora]] οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς <i>Od</i>.5.127, σὺ δ' οὐκ ἄρ' ἔμελλες ἄ. δὴν [[ἔμεναι]] Call.<i>Del</i>.215, cf. Clem.Al.<i>Paed</i>.2.1.18, c. gen. μύθων <i>Od</i>.4.675, παιδός Call.<i>Fr</i>.611, κακῶν Marc.Sid. en <i>IUrb.Rom</i>.1155A.16, τοῦ λόγου Clem.Al.<i>Prot</i>.10.100.2.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄπυστος:''' -ον ([[πυνθάνομαι]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός για τον οποίο [[κανείς]] δεν άκουσε [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄπυστα φωνῶν</i>, μιλώντας χαμηλόφωνα ώστε να μην μπορεί [[κανένας]] να ακούσει, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που δεν έχει ακούσει ή πληροφορηθεί [[κάτι]], [[απληροφόρητος]], σε Ομήρ. Οδ.· με γεν., στο ίδ.
|lsmtext='''ἄπυστος:''' -ον ([[πυνθάνομαι]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός για τον οποίο [[κανείς]] δεν άκουσε [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄπυστα φωνῶν</i>, μιλώντας χαμηλόφωνα ώστε να μην μπορεί [[κανένας]] να ακούσει, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που δεν έχει ακούσει ή πληροφορηθεί [[κάτι]], [[απληροφόρητος]], σε Ομήρ. Οδ.· με γεν., στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄπυστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не слыхавший]], [[не знающий]] (μύθων Hom.): οὐδὲ δὴν [[ἦεν]] ἄ. [[Ζεύς]] Hom. Зевс недолго пребывал в неизвестности, т. е. скоро узнал (о происшедшем);<br /><b class="num">2</b> [[о котором нет и слуху]], [[безвестный]] ([[ἄϊστος]] ἄ. Hom.; ἀειδὴς καὶ ἄ. Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[неслышный]], [[невнятный]] (ἄπυστα φωνῶν Soph.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πυνθάνομαι]]<br /><b class="num">I.</b> not [[heard]] of, Od.: ἄπυστα φωνῶν [[speaking]] [[what]] [[none]] can [[hear]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> act. without [[hearing]] or [[learning]] a [[thing]], Od.; c. gen., Od.
}}
}}