ἐξαπεῖδον: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksapeidon
|Transliteration C=eksapeidon
|Beta Code=e)capei=don
|Beta Code=e)capei=don
|Definition=inf. <b class="b3">ἐξαπιδεῖν</b>: aor. without any pres. <b class="b3">ἐξαφοράω</b> in use, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[observe from afar]], only in <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1648</span> (lyr.).</span>
|Definition=inf. [[ἐξαπιδεῖν]]: aor. without any pres. [[ἐξαφοράω]] in use, [[observe from afar]], only in [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1648 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἐξαφοράω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] (aor. zum ungebräuchlichen ἐξαφοράω), aus der Ferne bemerken, Soph. O. C. 1644.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] (aor. zum ungebräuchlichen ἐξαφοράω), aus der Ferne bemerken, Soph. O. C. 1644.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2 d'un verbe inusité</i>;<br />remarquer <i>ou</i> voir de loin.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀπεῖδον]] ; cf. [[ἐξαφοράω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαπεῖδον:''' [aor. к *[[ἐξαφοράω]] издали увидеть, заметить (τινα [[οὐδαμοῦ]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξαπεῖδον''': ἀπαρέμφ. ἐξαπιδεῖν, ἀόρ. [[ἄνευ]] ἰδίου ἐνεστ. - Ἐν χρήσει [[εἶναι]] τὸ ἐξαφοράω, παρατηρῶ [[μακρόθεν]], Σοφ. Ο. Κ. 1648· - ἐκ τῶν [[ἅπαξ]] λεγ.
|lstext='''ἐξαπεῖδον''': ἀπαρέμφ. ἐξαπιδεῖν, ἀόρ. [[ἄνευ]] ἰδίου ἐνεστ. - Ἐν χρήσει [[εἶναι]] τὸ ἐξαφοράω, παρατηρῶ [[μακρόθεν]], Σοφ. Ο. Κ. 1648· - ἐκ τῶν [[ἅπαξ]] λεγ.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2 d’un verbe inusité</i>;<br />remarquer <i>ou</i> voir de loin.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀπεῖδον]] ; cf. [[ἐξαφοράω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἐξαφοράω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἐξαπεῑδον (Α)<br />(αόρ. [[χωρίς]] ενεστ. [[αντί]] ενεστ. χρησιμοπ. το <i>ἐξαφορῶ</i>)<br />παρατήρησα από [[μακριά]], είδα σε [[απόσταση]] («στραφέντες ἐξαπείδομεν τὸν ἄνδρα», <b>Σοφ.</b>).
|mltxt=ἐξαπεῖδον (Α)<br />(αόρ. [[χωρίς]] ενεστ. [[αντί]] ενεστ. χρησιμοπ. το <i>ἐξαφορῶ</i>)<br />παρατήρησα από [[μακριά]], είδα σε [[απόσταση]] («στραφέντες ἐξαπείδομεν τὸν ἄνδρα», <b>Σοφ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξαπεῖδον:''' απαρ. <i>-απιδεῖν</i>, αόρ. βʹ [[χωρίς]] ενεστ. [[ἐξαφοράω]] σε [[χρήση]], [[παρατηρώ]] από [[μακριά]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἐξαπεῖδον:''' απαρ. <i>-απιδεῖν</i>, αόρ. βʹ [[χωρίς]] ενεστ. [[ἐξαφοράω]] σε [[χρήση]], [[παρατηρώ]] από [[μακριά]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαπεῖδον:''' [aor. к *[[ἐξαφοράω]] издали увидеть, заметить (τινα [[οὐδαμοῦ]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=inf. -απιδεῖν [aor2 without any pres. [[ἐξαφοράω]]<br />in use, to [[observe]] from [[afar]], Soph.
|mdlsjtxt=inf. -απιδεῖν [aor2 without any pres. [[ἐξαφοράω]]<br />in use, to [[observe]] from [[afar]], Soph.
}}
}}