3,273,773
edits
m (Text replacement - "κηρός, μελίκηρα, μελικηρίδιον" to "κηρός, μελικηρίδιον") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glini | |Transliteration C=glini | ||
|Beta Code=glh/nh | |Beta Code=glh/nh | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[eyeball]], Il.14.494, Od.9.390; <b class="b3">τὸ εἴδωλον τὸ ἐν τῇ ὄψει</b>, Ruf. ''Onom.''24, cf. Poll.2.70; ''poet.'' [[eye]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1277; Φαέθων μονάδι γλήνᾳ παραυγεῖ Cerc.4.18.<br><span class="bld">II</span> ἔρρε, κακὴ γ. Il.8.164, perhaps [[doll]], [[plaything]] (since figures are reflected small in the pupil, cf. [[κόρη]]).<br><span class="bld">III</span> [[socket of a joint]], distinguished from [[κοτύλη]] as being not so deep, Gal.2.736.<br><span class="bld">IV</span> [[honeycomb]], AB233, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">V</span> = [[γλίνη]] ([[quod vide|q.v.]]), Hdn. Gr.1.330. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. γλήνα Cerc.4.20<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[globo ocular]], [[ojo]] τὸν ... ὑπ' ὀφρύος οὖτα ..., ἐκ δ' ὦσε γλήνην hirió a éste bajo la ceja ..., y le sacó el ojo</i>, <i>Il</i>.14.494, βλέφαρ' ... καὶ ὀφρύας εὖσεν ἀϋτμὴ γλήνης καιομένης <i>Od</i>.9.390, γλῆναι γένει' ἔτεγγον S.<i>OT</i> 1277, κενεαὶ ... γλῆναι de Fineo, A.R.2.255, Φαέθων μονάδι γλήνᾳ παραυγεῖ Cerc.l.c., αἱ κόραι μελάνταται, ... αἱ γλῆναι λευκόταται Aristaenet.1.1.15, cf. A.R.4.1093, Q.S.3.156, 8.319, 12.403<br /><b class="num">•</b>fig. ὀξέη γ. vista aguda</i> Babr.77.4.<br /><b class="num">2</b> [[niña]] o [[pupila]] ocular, o bien [[imagen]] reflejada en la misma, de donde despect. [[niña]] o [[muñeca]] en la expresión ἔρρε, κακὴ γ. <i>Il</i>.8.164, γλήνην τὸ [[εἴδωλον]] τὸ ἐν τῇ ὄψει φαινόμενον καλοῦσιν Ruf.<i>Onom</i>.24, cf. Orph.<i>L</i>.673, Poll.2.70, Hsch.<br /><b class="num">II</b> anat. [[cavidad]] en que encaja un hueso, no tan profunda como la llamada κοτύλη Gal.2.736.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[panal de abejas]] Hsch., Eust.1344.54, <i>AB</i> 233.5, <i>EM</i> 234.13G.<br /><b class="num">2</b> v. [[γλίνη]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la r. *<i>gelH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘[[brillar]]’ en grado ø/P y <i>ē</i> analóg., que c. otros grados vocálicos ha dado [[γέλως]], [[γέλας]], arm. <i>gału</i>, etc. | |dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[γλήνα]] Cerc.4.20<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[globo ocular]], [[ojo]] τὸν ... ὑπ' ὀφρύος οὖτα ..., ἐκ δ' ὦσε γλήνην hirió a éste bajo la ceja ..., y le sacó el ojo</i>, <i>Il</i>.14.494, βλέφαρ' ... καὶ ὀφρύας εὖσεν ἀϋτμὴ γλήνης καιομένης <i>Od</i>.9.390, γλῆναι γένει' ἔτεγγον S.<i>OT</i> 1277, κενεαὶ ... γλῆναι de Fineo, A.R.2.255, Φαέθων μονάδι γλήνᾳ παραυγεῖ Cerc.l.c., αἱ κόραι μελάνταται, ... αἱ γλῆναι λευκόταται Aristaenet.1.1.15, cf. A.R.4.1093, Q.S.3.156, 8.319, 12.403<br /><b class="num">•</b>fig. ὀξέη γ. vista aguda</i> Babr.77.4.<br /><b class="num">2</b> [[niña]] o [[pupila]] ocular, o bien [[imagen]] reflejada en la misma, de donde despect. [[niña]] o [[muñeca]] en la expresión ἔρρε, κακὴ γ. <i>Il</i>.8.164, γλήνην τὸ [[εἴδωλον]] τὸ ἐν τῇ ὄψει φαινόμενον καλοῦσιν Ruf.<i>Onom</i>.24, cf. Orph.<i>L</i>.673, Poll.2.70, Hsch.<br /><b class="num">II</b> anat. [[cavidad]] en que encaja un hueso, no tan profunda como la llamada κοτύλη Gal.2.736.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[panal de abejas]] Hsch., Eust.1344.54, <i>AB</i> 233.5, <i>EM</i> 234.13G.<br /><b class="num">2</b> v. [[γλίνη]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la r. *<i>gelH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘[[brillar]]’ en grado ø/P y <i>ē</i> analóg., que c. otros grados vocálicos ha dado [[γέλως]], [[γέλας]], arm. <i>gału</i>, etc.<br><br>v. [[γλῆνος]] ([[adornos]], [[alhajas]], [[bienes]], [[bisutería]], [[brillantes]]) | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[γλήνη]] -ης, ἡ [~ [[γαλήνη]] ?] oogbol, oog:; φοίνιαι... γλῆναι bloedende ogen Soph. OT 1277; uitbr. poppetje (zoals de miniatuurbeelden die in de pupil weerspiegelen):. ἔρρε, κακὴ [[γλήνη]] loop naar de hel, laffe pop Il. 8.164. | |elnltext=[[γλήνη]] -ης, ἡ [~ [[γαλήνη]] ?] oogbol, oog:; φοίνιαι... γλῆναι bloedende ogen Soph. OT 1277; uitbr. poppetje (zoals de miniatuurbeelden die in de pupil weerspiegelen):. ἔρρε, κακὴ [[γλήνη]] loop naar de hel, laffe pop Il. 8.164. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[γλαύσσω]], *γλάω, [[λάω]]¹), ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>[[Augenstern]], [[Pupille]]</i>, Medic.; <i>[[Augapfel]] Il</i>. 14.494, <i>Od</i>. 9.390; Soph. <i>O.R</i>. 1277 und sp.D.; ἀστράπτουσαι Sosipat. 3 (V.56); vgl. [[κόρη]].<br><b class="num">2</b> von dem im Auge [[verkleinert]] erscheinenden Bilde des [[Menschen]], <i>[[Puppe]], [[Püppchen]]</i>, Hesych.; [[scheltend]], ἔρρε, κακὴ [[γλήνη]], weg [[feige]] [[Dirne]] ! <i>Il</i>. 8.164.<br><b class="num">3</b> bei [[einigen]] Medic. = [[κοτύλη]], <i>[[Knochen]]-gelenkvertiefung</i>.<br><b class="num">4</b> <i>[[Bienenzelle]], Vetera Lexica</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 41: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''γλήνη''': {glḗnē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Augapfel]] (Hom. [auch als verächtliche Anrede Θ 164, vgl. Porzig Satzinhalte 347], S.), auch [[Augenstern]], [[Pupille]] (Ruf. ''Onom''., H.), übertr. [[Gelenkhöhle]] (Gal.), [[Wabe]] (''AB'', H.)<br />'''Derivative''': γλήνεα n. pl. [[Schaustücke]], [[Schmucksachen]] (Ω 192, A. R. 4, 428), [[Sterne]] (Arat.); sg. [[γλῆνος]] = [[γλήνη]] (Nik.), = [[φάος]] H. — Ableitung γληνις (''IG'' 5 [1] 1447, 9, Messene III-II<sup>a</sup>) Bed. unbekannt. Ein hellenistisches Kunstprodukt ist [[γλήν]] = [[γλήνη]] (Hermesian.), vgl. Schwyzer 584 A. 6. EN: Γλῆνος, Γλῆνις, Γληνώ, Γληνεύς, vgl. Boßhardt Die Nomina auf -ευς 130. — Unsicher ist die Bedeutung von τρίγληνα (ἕρματα Hom.); außerdem [[τρίγληνος]] als Attribut der Hekate (Ath.).<br />'''Etymology''': Neben [[γλήνη]], [[γλῆνος]] stehen einerseits [[γαλήνη]], [[γέλως]], anderseits [[γλαινοί]]· τὰ λαμπρύσματα | |ftr='''γλήνη''': {glḗnē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Augapfel]] (Hom. [auch als verächtliche Anrede Θ 164, vgl. Porzig Satzinhalte 347], S.), auch [[Augenstern]], [[Pupille]] (Ruf. ''Onom''., H.), übertr. [[Gelenkhöhle]] (Gal.), [[Wabe]] (''AB'', H.)<br />'''Derivative''': γλήνεα n. pl. [[Schaustücke]], [[Schmucksachen]] (Ω 192, A. R. 4, 428), [[Sterne]] (Arat.); sg. [[γλῆνος]] = [[γλήνη]] (Nik.), = [[φάος]] H. — Ableitung γληνις (''IG'' 5 [1] 1447, 9, Messene III-II<sup>a</sup>) Bed. unbekannt. Ein hellenistisches Kunstprodukt ist [[γλήν]] = [[γλήνη]] (Hermesian.), vgl. Schwyzer 584 A. 6. EN: Γλῆνος, Γλῆνις, Γληνώ, Γληνεύς, vgl. Boßhardt Die Nomina auf -ευς 130. — Unsicher ist die Bedeutung von τρίγληνα (ἕρματα Hom.); außerdem [[τρίγληνος]] als Attribut der Hekate (Ath.).<br />'''Etymology''': Neben [[γλήνη]], [[γλῆνος]] stehen einerseits [[γαλήνη]], [[γέλως]], anderseits [[γλαινοί]]· τὰ λαμπρύσματα τῶν περικεφαλαιῶν, [[οἷον]] ἀστέρες H. Eine Zusammenführung aller dieser Wörter unter einen Hut setzt eine zweisilbige Wurzel mit Vokalwechsel voraus: γελα-, γαλα-, γλαι-, γλη-; letzteres kann sowohl urg. γλη- wie γλα-, sogar auch γλασ- enthalten. Schwierigkeit bereitet dabei nur [[γλαινοί]]; die Ansetzung von idg. ''ĝləi''- ist natürlich ein Notbehelf. (Anders, ebenso hypothetisch, über den α(ι)-Vokal Specht Ursprung 322). Auch die Gleichsetzung von [[γλαινοί]] mit ahd. ''kleini'' ‘glänzend, zierlich, fein, ''klein''’, ags. ''clǣne'' ‘''clean''’ hat bei der knappen Dokumentierung des griechischen Wortes wenig Wert (-αι- in [[γλαινοί]] sekundär, etwa von dem Oppositum [[κελαινός]]?). — Zu -νος in [[γλῆνος]] vgl. [[κτῆνος]], [[ἄφενος]], [[δάνος]], auch [[γάνος]] usw. (Chantraine Formation 420, Schwyzer 512f., Porzig Satzinhalte 295). — Nach Machek Listy filol. 72, 70 gehört zu [[γλήνη]] slav. ''zrěnica'' [[Pupille]] für *''zlěn''-''ica'' nach ''zьrěti'' [[sehen]] durch Volksetymologie. — Lamer IF 48, 231f., der für [[γλήνη]] eine Grundbedeutung [[Püppchen]] ansetzt, hält das Wort für ägäisch.<br />'''Page''' 1,311-312 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
Line 47: | Line 50: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=ἡ (=[[κόρη]] τοῦ ὀφθαλμοῦ). Ἔχει σχέση μέ τό [[γελάω]] καί τό [[γλαυκός]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[γλῆνος]], τό (=ἀξιοθέατο), [[γληνοειδής]], [[γληνός]] (=[[ἀξιοθέατος]]). | |mantxt=ἡ (=[[κόρη]] τοῦ ὀφθαλμοῦ). Ἔχει σχέση μέ τό [[γελάω]] καί τό [[γλαυκός]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[γλῆνος]], τό (=[[ἀξιοθέατο]]), [[γληνοειδής]], [[γληνός]] (=[[ἀξιοθέατος]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[honeycomb]]=== | ||
Albanian: huall, krodhë, qengjë, azhdë; Arabic: قَرْص اَلْعَسَل; Armenian: մեղրախորիսխ; Azerbaijani: şan; Bashkir: күҙәнәк; Basque: aberaska; Belarusian: соты; Bulgarian: пчелна пита, пита; Catalan: bresca; Chinese Cantonese: 蜂巢; Mandarin: 蜂窩, 蜂窝, 蜂巢; Czech: plástev; Dutch: [[raat]], [[honingraat]], [[bijenraat]]; Erzya: керяз; Esperanto: mielĉelaro, mielcxelaro, mielchelaro; Estonian: meekärg, kärg; Finnish: hunajakenno, kenno; French: [[rayon de miel]], [[rayon de ruche]], [[alvéole d'abeille]], [[alvéole]]; Galician: antena, entena, favo, panal, trevo, zarapata; Georgian: ფუტკრის ფიჭა; German: [[Wabe]], [[Bienenwabe]], [[Honigwabe]]; Greek: [[κηρήθρα]], [[κερήθρα]]; Ancient Greek: [[γλήνα]], [[γλήνη]], [[κηρίδιον]], [[κηρίον]], [[κηρός]], [[μελικηρίδιον]], [[μελικήριον]], [[μελικηρίς]], [[μελίκηρον]], [[μελίσσια]], [[μελίσσιον]], [[μελίττια]], [[μελίττιον]], [[σχαδόνες]], [[τενθρήνιον]]; Hindi: छत्ता, मधु कोष; Hungarian: lép; Icelandic: vaxkaka; Ido: vabo; Irish: cíor mheala; Italian: [[favo]], [[cella]], [[nido d'api]], [[nido]]; Japanese: 蜂の巣, 蜂巣, ハニカム; Kazakh: ара ұясы; Korean: 벌집, 벌방; Kurdish Northern Kurdish: şan, şane; Kyrgyz: аары уясы; Latin: [[favus]]; Latvian: kāre, šūna; Lithuanian: korys; Luxembourgish: Ros, Wab; Macedonian: саќе; Maori: honikoma; Mongolian: зөгийн сархинаг; Navajo: tsísʼná bitsiiʼáál; Persian: شان, شان عسل; Plautdietsch: Honnichkorf; Polish: plaster miodu, plaster; Portuguese: [[favo]]; Romanian: fagure; Russian: [[соты]]; Scottish Gaelic: cìr-mheala; Serbo-Croatian Cyrillic: саће, сат; Roman: saće, sat; Slovak: plást; Slovene: sat, satovje; Spanish: [[panal]]; Swedish: vaxkaka, bikaka; Tagalog: anila; Tajik: шонаи асал; Thai: รังผึ้ง; Tibetan: སྦྲང་ཚང; Turkish: petek, dalak; Ukrainian: сті́льник; Urdu: چھتا, مدھو کوش; Uzbek: mumkatak, asalari uyasi; Vietnamese: tảng ong; Volapük: mielaziöbem, mielazioybem, mielaväk; Walloon: raive, tortea d' låme, raiye di låme; Welsh: crwybr | |||
}} | }} |