ἔκβολος: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''"
m (Text replacement - " ;" to ";")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvolos
|Transliteration C=ekvolos
|Beta Code=e)/kbolos
|Beta Code=e)/kbolos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thrown out]] or [[away]], [[exposed]], ἔκβολον οἴκων βρέφος <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>804</span> (lyr.); [[rejected]], σφόνδυλοι <span class="title">Supp.Epigr.</span>2.569.22 (Didyma); ἔ. βροτῶν βίου Luc.<span class="title">Trag.</span>215. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[frustrated]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span> 11.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[cast out]], ([[ἔφοδος]]) <b class="b3">ὡσανεὶ κόσκινον</b> ([[ἀριθμοὺς]]) ὥσπερ ἐ. ἀποχωρίσει <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.29P.</span>; <b class="b3">τὰ διὰ κοσκίνου </b>. ib.<span class="bibl">p.30P.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ἔκβολον, τό,</b> [[outcast]], . κόρης <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>555</span>; νηδύος ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>91</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ναὸς ἔκβολα</b> seem to be [[rags cast out from]] the ship, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>422</span>; but, </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1042</span> <b class="b3">πόντου ἔκβολον</b> [[an outbreak]], a place where the sea [[has broken in upon]] the land.</span>
|Definition=[[ἔκβολον]],<br><span class="bld">A</span> [[thrown out]] or [[thrown away]], [[exposed]], ἔκβολον οἴκων βρέφος E.''Ph.''804 (lyr.); [[rejected]], [[σφόνδυλος|σφόνδυλοι]] ''Supp.Epigr.''2.569.22 (Didyma); ἔκβολον βροτῶν βίου Luc.''Trag.''215.<br><span class="bld">2</span> [[frustrated]], [[LXX]] ''Ju.'' 11.11.<br><span class="bld">3</span> [[cast out]], ([[ἔφοδος]]) <b class="b3">ὡσανεὶ κόσκινον</b> ([[ἀριθμός|ἀριθμοὺς]]) ὥσπερ ἐ. ἀποχωρίσει Iamb.''in Nic.''p.29P.; <b class="b3">τὰ διὰ κοσκίνου ἔκβολα</b> ib.p.30P.<br><span class="bld">II</span> Subst. [[ἔκβολον]], τό, [[outcast]], ἔκβολον κόρης [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''555; νηδύος ἔκβολον Id.''Ba.''91 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ναὸς ἔκβολα</b> seem to be [[rag]]s cast out from the [[ship]], Id.''Hel.''422; but,<br><span class="bld">3</span> in Id.''IT''1042 <b class="b3">πόντου ἔκβολον</b> an [[outbreak]], [[promontory]], a [[place where the sea has broken in upon the land]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[arrojado]], [[expulsado]] Οἰδιπόδαν ... [[βρέφος]] ἔκβολον οἴκων E.<i>Ph</i>.804, ἔκβολον βροτῶν σε θήσουσιν βίου Luc.<i>Trag</i>.215, cf. Herm.<i>Vis</i>.3.5.5<br /><b class="num"></b>[[rechazado]] ἵνα μὴ γένηται ὁ κύριός μου ἔ. καὶ [[ἄπρακτος]] [[LXX]] <i>Iu</i>.11.11<br /><b class="num"></b>subst. ὁ ἔ. [[abandonado]], [[expuesto]] ἔ. κόρης expósito de una joven</i> E.<i>Io</i> 555, νηδύος ἔ. de Dioniso nacido prematuramente, E.<i>Ba</i>.91.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[desechado]], [[tirado]] a la basura αἰτίζων ... ἔκβολα λύματα δαιτός mendigando desperdicios desechados del banquete</i> Call.<i>Cer</i>.115, [[ἀριθμός]] Iambl.<i>in Nic</i>.29<br /><b class="num">•</b>[[inservible]] σφόνδυλοι <i>Didyma</i> 40.28 (II a.C.).<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ [[ἔκβολον]], τὰ [[ἔκβολα]]<br /><b class="num">1</b> en plu. [[restos]], [[desechos]], [[despojos]] ναὸς ἐκβόλοις ἁμπίσχομαι E.<i>Hel</i>.422, cf. 1214, ὥσπερ τὰ διὰ κοσκίνου ἔκβολα Iambl.<i>in Nic</i>.30.<br /><b class="num">2</b> [[promontorio]], [[saliente de tierra]] πόντου ... παρ' ἔκβολον junto al promontorio que se adentra en el mar</i> E.<i>IT</i> 1042.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0755.png Seite 755]] ausgeworfen, verstoßen; ἔκβολον οἴκων [[βρέφος]] Eur. Phoen. 811; ausgesetzt, Ion 555; unzeitig, von der Leibesfrucht, Bacch. 90; subst. ὁ [[ἔκβολος]], das Vorgebirge, nach Andern eine Bucht, I. T. 1042; τὰ ἔκβολα [[νεώς]], das Wrack des gestrandeten Schiffes, Hel. 1214.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0755.png Seite 755]] [[ausgeworfen]], [[verstoßen]]; ἔκβολον οἴκων [[βρέφος]] Eur. Phoen. 811; ausgesetzt, Ion 555; [[unzeitig]], von der Leibesfrucht, Bacch. 90; subst. ὁ [[ἔκβολος]], das [[Vorgebirge]], nach Andern eine Bucht, I. T. 1042; τὰ ἔκβολα [[νεώς]], das Wrack des gestrandeten Schiffes, Hel. 1214.
}}
{{ls
|lstext='''ἔκβολος''': -ον, ([[ἐκβάλλω]]) ἐκβληθείς, ἐκριφθείς, [[ἔκθετος]], ἔκβολον οἴκου [[βρέφος]] Εὐρ. Φοίν. 104· [[ἐντεῦθεν]], ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἔκβολον, τό, ἀπερριμένον, ἔκβ. κόρης ὁ αὐτ. Ἴων 555· νηδύος ἔκβ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 91· - [[ἀλλά]], ναὸς ἔκβολα, σημαίνει ῥάκη ἐκ τῶν ἱστίων ναυαγήσαντος πλοίου ἀποβρασμένα εἰς τὴν ξηράν, ὁ αὐτ. Ἑλ. 422: [[ἀλλά]], 2) ἐν Εὐρ. Ι. Τ. 1042, πόντου ἔκβολον, φαίνεται ὅτι σημαίνει [[μέρος]] [[ἔνθα]] ἡ [[θάλασσα]] ὑπερβᾶσα τὰ ἑαυτῆς ὅρια εἰσώρμησεν εἰς τὴν γῆν· πρβλ. [[ἐκβάλλω]] Χ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />chassé de, rejeté ; <i>subst.</i> πόντου ἔκβολον EUR pointe de terre qui jaillit de la mer, promontoire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβάλλω]].
|btext=ος, ον :<br />chassé de, rejeté ; <i>subst.</i> πόντου ἔκβολον EUR pointe de terre qui jaillit de la mer, promontoire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβάλλω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[arrojado]], [[expulsado]] Οἰδιπόδαν ... [[βρέφος]] ἔκβολον οἴκων E.<i>Ph</i>.804, ἔκβολον βροτῶν σε θήσουσιν βίου Luc.<i>Trag</i>.215, cf. Herm.<i>Vis</i>.3.5.5<br /><b class="num">•</b>[[rechazado]] ἵνα μὴ γένηται ὁ κύριός μου ἔ. καὶ [[ἄπρακτος]] LXX <i>Iu</i>.11.11<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἔ. [[abandonado]], [[expuesto]] ἔ. κόρης expósito de una joven</i> E.<i>Io</i> 555, νηδύος . de Dioniso nacido prematuramente, E.<i>Ba</i>.91.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[desechado]], [[tirado]] a la basura αἰτίζων ... ἔκβολα λύματα δαιτός mendigando desperdicios desechados del banquete</i> Call.<i>Cer</i>.115, [[ἀριθμός]] Iambl.<i>in Nic</i>.29<br /><b class="num">•</b>[[inservible]] σφόνδυλοι <i>Didyma</i> 40.28 (II a.C.).<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἔ.<br /><b class="num">1</b> en plu. [[restos]], [[desechos]], [[despojos]] ναὸς ἐκβόλοις ἁμπίσχομαι E.<i>Hel</i>.422, cf. 1214, ὥσπερ τὰ διὰ κοσκίνου ἔκβολα Iambl.<i>in Nic</i>.30.<br /><b class="num">2</b> [[promontorio]], [[saliente de tierra]] πόντου ... παρ' ἔκβολον junto al promontorio que se adentra en el mar</i> E.<i>IT</i> 1042.
|elrutext='''ἔκβολος:''' [[выброшенный]], [[изгнанный]] (οἴκων Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''ἔκβολος''': -ον, ([[ἐκβάλλω]]) ἐκβληθείς, ἐκριφθείς, [[ἔκθετος]], ἔκβολον οἴκου [[βρέφος]] Εὐρ. Φοίν. 104· [[ἐντεῦθεν]], ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἔκβολον, τό, ἀπερριμένον, ἔκβ. κόρης ὁ αὐτ. Ἴων 555· νηδύος ἔκβ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 91· - [[ἀλλά]], ναὸς ἔκβολα, σημαίνει ῥάκη ἐκ τῶν ἱστίων ναυαγήσαντος πλοίου ἀποβρασμένα εἰς τὴν ξηράν, ὁ αὐτ. Ἑλ. 422: [[ἀλλά]], 2) ἐν Εὐρ. Ι. Τ. 1042, πόντου ἔκβολον, φαίνεται ὅτι σημαίνει [[μέρος]] [[ἔνθα]] [[θάλασσα]] ὑπερβᾶσα τὰ ἑαυτῆς ὅρια εἰσώρμησεν εἰς τὴν γῆν· πρβλ. [[ἐκβάλλω]] Χ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔκβολος:''' -ον ([[ἐκβάλλω]]), αυτός που έχει εγκαταλειφθεί σ' ένα [[μέρος]], με γεν., σε Ευρ.· ως ουσ., <i>ἔκβολον</i>, <i>τό</i>, [[απόβλητος]], στον ίδ.· [[αλλά]], <i>ναὸς ἔκβολα</i>, κουρέλια που ξεβράστηκαν από το ναυαγισμένο [[πλοίο]], στον ίδ.
|lsmtext='''ἔκβολος:''' -ον ([[ἐκβάλλω]]), αυτός που έχει εγκαταλειφθεί σ' ένα [[μέρος]], με γεν., σε Ευρ.· ως ουσ., <i>ἔκβολον</i>, <i>τό</i>, [[απόβλητος]], στον ίδ.· [[αλλά]], <i>ναὸς ἔκβολα</i>, κουρέλια που ξεβράστηκαν από το ναυαγισμένο [[πλοίο]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκβολος:''' выброшенный, изгнанный (οἴκων Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔκβολος]], ον [[ἐκβάλλω]]<br />[[cast]] out of a [[place]], c. gen., Eur.:—as Subst., ἔκβολον, ου, τό, an [[outcast]], Eur.:—but, ναὸς ἔκβολα rags [[cast]] out from the [[ship]], Eur.
|mdlsjtxt=[[ἔκβολος]], ον [[ἐκβάλλω]]<br />[[cast]] out of a [[place]], c. gen., Eur.:—as [[substantive]], ἔκβολον, ου, τό, an [[outcast]], Eur.:—but, ναὸς ἔκβολα rags [[cast]] out from the [[ship]], Eur.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[exposed]]
|woodrun=[[exposed]]
}}
}}