ἀπαντλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''"
(1)
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apantleo
|Transliteration C=apantleo
|Beta Code=a)pantle/w
|Beta Code=a)pantle/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw off from</b>, ἀ. χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1641</span>; <b class="b2">lighten</b>, τί σοι οἷοί τε θνητοὶ τῶνδ' ἀπαντλῆσαι πόνων; <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>84</span>; ἀ. τὸ ὑγρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>870b16</span>; opp. <b class="b3">ἐπιχέω</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. only, <b class="b2">lighten, lessen</b>, βάρος ψυχῆς <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>354</span>; <b class="b3">τῶν ἐγκαλουμένων ἀπηντληκώς τι</b> <b class="b2">having shed</b> some of his faults, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.35</span> O.:—in Pass., <span class="bibl">Ph. 1.266</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>57</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[draw off from]], ἀ. χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1641; [[lighten]], τί σοι οἷοί τε θνητοὶ τῶνδ' ἀπαντλῆσαι πόνων; [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''84; ἀ. τὸ ὑγρόν Arist.''Pr.''870b16; opp. [[ἐπιχέω]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 407d.<br><span class="bld">II</span> c. acc. only, [[lighten]], [[lessen]], βάρος ψυχῆς [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''354; <b class="b3">τῶν ἐγκαλουμένων ἀπηντληκώς τι</b> [[having shed]] some of his faults, Phld.''Lib.''p.35 O.:—in Pass., Ph. 1.266, Plu.''Alex.''57.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[absorber]] περιττεῦον τὸ ὑγρόν Arist.<i>Pr</i>.870<sup>b</sup>16, <i>Col</i>.795<sup>a</sup>1, τὰ νενοσηκότα ... σώματα ... διαίταις κατὰ σμικρὸν ἀπαντλοῦντα reduciendo los elementos enfermos con un régimen</i> Pl.<i>R</i>.407d.<br /><b class="num">2</b> fig. [[arrostrar]], [[sufrir]] τί σοι οἷοί τε θνητοὶ τῶνδ' ἀπαντλῆσαι πόνων; ¿en cuál de estos trabajos los mortales serán capaces de ayudarte?</i> A.<i>Pr</i>.84.<br /><b class="num">II</b> [[echar]], [[desprenderse de]] [[βάρος]] ψυχῆς la pena de (mi) alma</i> E.<i>Alc</i>.354, τῶν ἐνκαλουμένων ἀπηντληκώς [τ] ι habiéndose desprendido de alguna de sus faltas</i> Phld.<i>Lib</i>.p.35<br /><b class="num"></b>[[expulsar]], [[aniquilar]] χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν de la tierra un exceso de mortales</i> E.<i>Or</i>.1641.<br /><b class="num">III</b> [[sacar agua]] en v. pas. ὥσπερ φασὶ τὰς ἀπαντλουμένας πηγάς como dicen que ocurre con las fuentes de las que se ha sacado agua</i> Ph.1.266, ἀπαντλουμένου τοῦ πρώτου (ὕδατος) Plu.<i>Alex</i>.57.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] abschöpfen, Plut. Alex. 57; πόνων τί τινι, abnehmen, Aesch. Prom. 84; [[ὕβρισμα]] χθονός, wegnehmen, Eur. Or. 1657; [[βάρος]] ψυχῆς Alc. 354; erschöpfen, σώματα διαίταις ἀπαντλοῦντα Plat. Rep. III, 407 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] abschöpfen, Plut. Alex. 57; πόνων τί τινι, abnehmen, Aesch. Prom. 84; [[ὕβρισμα]] χθονός, wegnehmen, Eur. Or. 1657; [[βάρος]] ψυχῆς Alc. 354; erschöpfen, σώματα διαίταις ἀπαντλοῦντα Plat. Rep. III, 407 d.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀπαντλῶ]] :<br /><i>impf.</i> ἀπήντλουν, <i>ao.</i> ἀπήντλησα;<br /><b>1</b> [[puiser]];<br /><b>2</b> [[épuiser]], [[supprimer]] : ἀπ. [[βάρος]] ψυχῆς EUR alléger le poids de l'âme ; πόνων τί τινι ESCHL apporter quelque allégement aux peines de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαντλέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[черпать]], [[вычерпывать]] ([[ὑγρόν]] Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[уменьшать]], [[убавлять]] ([[ὕβρισμα]] θνητῶν Eur.; σώματα διαίταις Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[облегчать]] (πόνους τινί Aesch.; [[βάρος]] ψυχῆς Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαντλέω''': [[ἀνασύρω]] ἀπό τινος· ἀπ. χθονὸς [[ὕβρισμα]] θνητῶν Εὐρ. Ὀρ. 1641· [[ἐξέλκω]], [[ἀνέλκω]], ἀφαιρῶ· πόνους τινὶ Αἰσχ. Πρ. 84· ἀπ. τὸ ὑγρὸν Ἀριστ. Πρβλ. 2. 41· κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ [[ἐπιχέω]] (ὃ ἴδε). ΙΙ. μ. αἰτ. μόνον [[ἐλαφρύνω]], σμικρύνω, ἐλαττῶ, βάρος ψυχῆς Εὐρ. Ἄλκ. 354· τὰ σώματα διαίτας ἀπ. Πλάτ. Πολ. 407D. - Ἐν τῷ Παθ., Πλουτ. Ἀλέξ. 57, Φίλων 1. 266. - Ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. ἀπαντλητέον, πρέπει τις νὰ ἀντλῇ ἢ νὰ ἀντλήσῃ, ν’ ἀνασύρῃ, [[ὕδωρ]] π.χ., Γεωπ. 6. 18.
|lstext='''ἀπαντλέω''': [[ἀνασύρω]] ἀπό τινος· ἀπ. χθονὸς [[ὕβρισμα]] θνητῶν Εὐρ. Ὀρ. 1641· [[ἐξέλκω]], [[ἀνέλκω]], ἀφαιρῶ· πόνους τινὶ Αἰσχ. Πρ. 84· ἀπ. τὸ ὑγρὸν Ἀριστ. Πρβλ. 2. 41· κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ [[ἐπιχέω]] (ὃ ἴδε). ΙΙ. μ. αἰτ. μόνον [[ἐλαφρύνω]], σμικρύνω, ἐλαττῶ, βάρος ψυχῆς Εὐρ. Ἄλκ. 354· τὰ σώματα διαίτας ἀπ. Πλάτ. Πολ. 407D. - Ἐν τῷ Παθ., Πλουτ. Ἀλέξ. 57, Φίλων 1. 266. - Ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. ἀπαντλητέον, πρέπει τις νὰ ἀντλῇ ἢ νὰ ἀντλήσῃ, ν’ ἀνασύρῃ, [[ὕδωρ]] π.χ., Γεωπ. 6. 18.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἀπήντλουν, <i>ao.</i> ἀπήντλησα;<br /><b>1</b> puiser;<br /><b>2</b> épuiser, supprimer : ἀπ. [[βάρος]] ψυχῆς EUR alléger le poids de l’âme ; πόνων [[τί]] τινι ESCHL apporter quelque allégement aux peines de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[absorber]] περιττεῦον τὸ ὑγρόν Arist.<i>Pr</i>.870<sup>b</sup>16, <i>Col</i>.795<sup>a</sup>1, τὰ νενοσηκότα ... σώματα ... διαίταις κατὰ σμικρὸν ἀπαντλοῦντα reduciendo los elementos enfermos con un régimen</i> Pl.<i>R</i>.407d.<br /><b class="num">2</b> fig. [[arrostrar]], [[sufrir]] τί σοι οἷοί τε θνητοὶ τῶνδ' ἀπαντλῆσαι πόνων; ¿en cuál de estos trabajos los mortales serán capaces de ayudarte?</i> A.<i>Pr</i>.84.<br /><b class="num">II</b> [[echar]], [[desprenderse de]] [[βάρος]] ψυχῆς la pena de (mi) alma</i> E.<i>Alc</i>.354, τῶν ἐνκαλουμένων ἀπηντληκώς [τ] ι habiéndose desprendido de alguna de sus faltas</i> Phld.<i>Lib</i>.p.35<br /><b class="num">•</b>[[expulsar]], [[aniquilar]] χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν de la tierra un exceso de mortales</i> E.<i>Or</i>.1641.<br /><b class="num">III</b> [[sacar agua]] en v. pas. ὥσπερ φασὶ τὰς ἀπαντλουμένας πηγάς como dicen que ocurre con las fuentes de las que se ha sacado agua</i> Ph.1.266, ἀπαντλουμένου τοῦ πρώτου (ὕδατος) Plu.<i>Alex</i>.57.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαντλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αντλώ]], [[αδειάζω]] το [[νερό]] από το [[αμπάρι]] του πλοίου· μεταφ., [[ἀπαντλέω]] [[ὕβρισμα]] χθονός, σε Ευρ.· με αιτ. μόνο, [[αντλώ]], [[αποσύρω]], [[αφαιρώ]], σε Αισχύλ.· [[ελαφρύνω]], [[ανακουφίζω]], [[μειώνω]], [[ελαττώνω]] πόνους, στον ίδ.· [[βάρος]] ψυχῆς, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀπαντλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αντλώ]], [[αδειάζω]] το [[νερό]] από το [[αμπάρι]] του πλοίου· μεταφ., [[ἀπαντλέω]] [[ὕβρισμα]] χθονός, σε Ευρ.· με αιτ. μόνο, [[αντλώ]], [[αποσύρω]], [[αφαιρώ]], σε Αισχύλ.· [[ελαφρύνω]], [[ανακουφίζω]], [[μειώνω]], [[ελαττώνω]] πόνους, στον ίδ.· [[βάρος]] ψυχῆς, σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπαντλέω:''' <b class="num">1)</b> черпать, вычерпывать ([[ὑγρόν]] Arst., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> уменьшать, убавлять ([[ὕβρισμα]] θνητῶν Eur.; σώματα διαίταις Plat.);<br /><b class="num">3)</b> облегчать (πόνους τινί Aesch.; [[βάρος]] ψυχῆς Eur.).
|mdlsjtxt=to [[draw]] off [[water]] from a [[ship]]'s [[hold]]: metaph., ἀπ. [[ὕβρισμα]] χθονός Eur.:—c. acc. only, to [[draw]] off, Aesch.: to [[lighten]], [[lessen]], πόνους Aesch.; [[βάρος]] ψυχῆς Eur.
}}
}}