3,270,647
edits
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.") |
||
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=di/fros | |Beta Code=di/fros | ||
|Definition=ὁ, heterocl. pl. δίφρα, τά, Call.Dian.135, Nonn.D.27.238: (perhaps for [[διφόρος]]):—<br><span class="bld">A</span> [[chariot]], [[carriage]], [[chariot-board]], on which [[two]] could [[stand]], the [[driver]] ([[ἡνίοχος]]) and the [[combatant]] ([[παραιβάτης]]), Il.5.160, 11.748, Hes.Sc.61: metaph., ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως Pl.R.566d.<br><span class="bld">2</span> [[chariot]], Il.10.305, al., Pi.P.2.10, al., Arr.Tact.19.3, etc.; ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ Il.23.335; μεταμείβοντος δίφρον ἐκ δίφρου Jul.Or.3.122b; of the Sun's [[chariot]], E.Ph.2, Call.Dian.111; Μοισᾶν δίφρος Pi.O.9.81; [[travelling car]], Od.3.324; [[litter]], δίφρος [[κατάστεγος]] D.C.60.2.<br><span class="bld">II</span> [[seat]], [[couch]], [[stool]], Il.3.424, 6.354, Od.19.97, Ar.Eq.1164, Pl.R.328c, etc.; δίφρος [[Θετταλικός]] Eup.58; = [[curule chair]], [[curule seat]], Lat. [[sella curulis]], Plb.6.53.9, etc.; [[judge]]'s [[seat of office]], [[LXX]] 1 Ki.1.9, al.; [[royal]] [[throne]], OGI199.38 (i A. D.); [[night-stool]], Aristid.Or.49(25).19. | |Definition=ὁ, heterocl. pl. δίφρα, τά, Call.Dian.135, Nonn.D.27.238: (perhaps for [[διφόρος]]):—<br><span class="bld">A</span> [[chariot]], [[carriage]], [[chariot-board]], on which [[two]] could [[stand]], the [[driver]] ([[ἡνίοχος]]) and the [[combatant]] ([[παραιβάτης]]), Il.5.160, 11.748, Hes.Sc.61: metaph., ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως Pl.R.566d.<br><span class="bld">2</span> [[chariot]], Il.10.305, al., Pi.P.2.10, al., Arr.Tact.19.3, etc.; ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ Il.23.335; μεταμείβοντος δίφρον ἐκ δίφρου Jul.Or.3.122b; of the Sun's [[chariot]], E.Ph.2, Call.Dian.111; Μοισᾶν δίφρος Pi.O.9.81; [[travelling car]], Od.3.324; [[litter]], δίφρος [[κατάστεγος]] D.C.60.2.<br><span class="bld">II</span> [[seat]], [[couch]], [[stool]], Il.3.424, 6.354, Od.19.97, Ar.Eq.1164, Pl.R.328c, etc.; δίφρος [[Θετταλικός]] Eup.58; = [[curule chair]], [[curule seat]], Lat. [[sella curulis]], Plb.6.53.9, etc.; [[judge]]'s [[seat of office]], [[LXX]] 1 Ki.1.9, al.; [[royal]] [[throne]], OGI199.38 (i A. D.); [[night-stool]], Aristid.Or.49(25).19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tard. [[δρίφος]] [-ῐ-] Sophr.18, Theoc.15.2, Polybius 284.5, lat. <i>[[driphum]]</i>, <i>Gloss</i>.5.497, <i>drifum</i>, <i>Gloss</i>.5.521<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. δίφρα, τά Call.<i>Dian</i>.135, Nonn.<i>D</i>.27.238; ép. sg. gen. -οιο Call.<i>Dian</i>.150, dór. δίφρω Call.<i>Lau.Pall</i>.65; plu. ac. cret. δίφρονς <i>ICr</i>.4.160B.3 (IV/III a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[caja del carro]], <i>Il</i>.5.727, 8.403, 22.398, X.<i>Cyr</i>.6.4.9, Q.S.6.563.<br /><b class="num">2</b> [[carro]]<br /><b class="num">a)</b> de guerra υἷας Πριάμοιο [[δύω]] λάβε ... [[εἰν]] ἑνὶ δίφρῳ ἐόντας <i>Il</i>.5.160, cf. 10.305, 11.748, Q.S.4.540, 9.154;<br /><b class="num">b)</b> de [[transporte]] o [[viaje]], usado por [[Príamo]] <i>Il</i>.3.262, por Iris <i>Il</i>.5.364, <i>Od</i>.3.324, por Ares, Hes.<i>Sc</i>.61, 109, 321, del Sol, E.<i>Ph</i>.2, Call.<i>Dian</i>.182, <i>AP</i> 1.10.41, Nonn.<i>D</i>.1.211, 38.85, de Apolo, Pi.<i>P</i>.9.6a, de Ártemis χρύσεον δ' ἐζεύξαο δίφρον Call.<i>Dian</i>.111, de Atenea, Hes.<i>Sc</i>.338, Call.<i>Lau.Pall</i>.65, de Hera, Call.<i>Dian</i>.150, Μοισᾶν δ. Pi.<i>O</i>.9.81;<br /><b class="num">c)</b> del cortejo nupcial Κυδῶνια μᾶλα ποτερρίπτουν ποτὶ δίφρον ἄνακτι Stesich.10.1;<br /><b class="num">d)</b> de competición en los juegos, Pi.<i>P</i>.5.51, <i>I</i>.3/4.47, S.<i>El</i>.50, 710, <i>AP</i> 15.46, Nonn.<i>D</i>.37.247;<br /><b class="num">e)</b> gener. ἔντη δίφρου los arneses del carro</i> A.<i>Pers</i>.194, ἡ τοῦ δίφρου [[ἕδρα]] X.<i>Eq</i>.7.5, τετρώριστος δ. cuadriga</i> S.<i>Fr</i>.958, πέσημ' ἐκ δίφρου E.<i>Or</i>.1548, συνωρὶς χωρὶς δίφρου una biga sin carro</i> Pl.<i>Criti</i>.119b, ἀμείβοντος δίφρον ἐκ δίφρου cambiando un carro por otro</i> Iul.<i>Or</i>.2.122b, cf. A.R.3.1235, 4.219, Luc.<i>Asin</i>.55, <i>Par</i>.8, <i>PLond</i>.191.7 (II d.C.), Arr.<i>Tact</i>.19.3, εὔξεστος <i>Il</i>.16.402, cf. Pi.<i>P</i>.2.10, εὔπλεκτος <i>Il</i>.23.335, cf. 436, Hes.<i>Sc</i>.306, 370, καλός <i>Il</i>.5.193, περικαλλής <i>Od</i>.3.481, χρύσεος Pi.<i>O</i>.1.87, ἵππειος E.<i>Heracl</i>.845, [[ἁρματόεις]] Critias <i>Eleg</i>.1.10, [[ἐλεφάντινος]] Theoc.24.101, ἐπαξόνιος Theoc.25.249, ἀαγεῖς δίφροι Theoc.24.124, a veces en plu. poét. πάγχρυσοι δίφροι S.<i>El</i>.510, ὠρθοῦθ' ... ὀρθὸς ἐξ ὀρθῶν δίφρων de Orestes, S.<i>El</i>.742, cf. 750, E.<i>Hel</i>.724, 1040, <i>AP</i> 16.377;<br /><b class="num">f)</b> fig. ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως se mantiene en el carro de la ciudad</i>, e.e. se mantiene en el poder</i> Pl.<i>R</i>.566d.<br /><b class="num">II</b> sólo como ‘[[asiento]]’:<br /><b class="num">a)</b> [[asiento del carro]] τῷ δ' ἡνίοχος ... Ἰόλαος δίφρου ἐπεμβεβαὼς ἰθύνετο κάμπυλον [[ἅρμα]] Hes.<i>Sc</i>.324;<br /><b class="num">b)</b> c. verb. que significan ‘[[sentarse]]’, gener. [[asiento]], <i>Il</i>.3.424, 6.354, <i>Od</i>.17.602, 19.97, 101, 20.259, <i>h.Cer</i>.198, Hp.<i>Mul</i>.1.75, 2.203, <i>Nat.Mul</i>.34, X.<i>An</i>.7.3.29, Pl.<i>R</i>.328c, Men.<i>Fr</i>.694, Plu.<i>Lyc</i>.9, D.C.59.12.2, Philostr.<i>VA</i> 3.16<br /><b class="num">•</b>en otros cont. ῥιγῶσα δίφρον [[ἆσσον]] ἕλκεται πυρός Semon.8.26, [[ἐγώ]] σοι πρότερος [[ἐκφέρω]] δίφρον Ar.<i>Eq</i>.1164, τὸν δίφρον γε διφροφόρει Ar.<i>Au</i>.1552, cf. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.421.208 (V a.C.), Sophr.18, Hp.<i>Art</i>.7, <i>Medic</i>.2, <i>Steril</i>.230, Ar.<i>Fr</i>.362, Thphr.<i>HP</i> 5.3.2, Call.<i>Dian</i>.135, Theoc.15.2, <i>AP</i> 12.208 (Strat.), Herod.1.37, 77, 6.1;<br /><b class="num">c)</b> usos específicos, c. adj. que se refieren a: su origen o al usuario δ. Μιλησιουργής Critias B 35, Θετταλικός τετράπους Eup.66<br /><b class="num">•</b>al material u otras características: δίφροι στρογγυλόποδες Γ, ἀργυρόπος [[εἷς]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1394.13 (IV a.C.), χρυσοῦς Dino 26, ἐπίχρυσος D.C.58.4.4, [[ἐβένινος]] <i>CIG</i> 3071.9 (Teos II a.C.), δίφρους ... εὐσυΐνους στρογγύλους <i>IG</i> 5(1).1390.22 (Andania I a.C.), τετράπους <i>POxy</i>.646 descr. (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[silla plegable]] δ. ὀκλαδίας Paus.1.27.1, en plu., Heraclid.Pont.55, Ael.<i>VH</i> 4.22, δ. κατάστεγος silla de manos con dosel</i>, silla gestatoria</i> D.C.60.2.3, 47.23.3<br /><b class="num">•</b>como [[retrete]] Aristid.<i>Or</i>.49.19, λασανίτης δ. sillico</i>, <i>BGU</i> 1116.25 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>usada en obstetricia δ. [[γυναικεῖος]] <i>POxy</i>.3491.8 (II d.C.), δ. μαιωτικός silla de parto</i> Sor.53.16, δ. τῆς κυούσης <i>Cyran</i>.2.6.15, δίφροι λοχεῖοι Artem.5.73<br /><b class="num">•</b>por el rango: de un dios o rey [[trono]] κάρτος ὃ καὶ πέλας εἵσαο δίφρου Call.<i>Iou</i>.67, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.9, <i>IAxoum</i>.277.42 (Adulis I d.C.?), <i>SEG</i> 34.1642.7 (Meroe IV/V d.C.), δ. βασιλικός D.C.51.6.5<br /><b class="num">•</b>[[sitial de diversas magistraturas y cargos]] <i>ICr</i>.l.c., [[LXX]] 1<i>Re</i>.1.9, οἱ ἐφορικοὶ δίφροι en Esparta, X.<i>Lac</i>.15.6<br /><b class="num">•</b>en Roma [[silla curul]] Plb.6.53.9, D.H.5.29, Plu.<i>Caes</i>.66, <i>tribunal eburneum in quo consules sedent</i>, <i>Gloss</i>.5.567, cf. I.<i>BI</i> 7.126.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. de δισ(σ) y de la r. de φέρω en grado ø. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0645.png Seite 645]] ὁ (wohl entst. aus διφόρος, Zwei tragend), der [[Wagensitz]], auf welchem der Wagenlenker, [[ἡνίοχος]], u. der Kämpfer, [[παραβάτης]], saßen od. standen, ἑσταότ' ἐν δίφρῳ Hes. Sc. 61; ἂν δ' ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Iliad. 23, 132; υἷας Πριάμοιο δύω λάβε, εἰν ἑνὶ δίφρῳ ἐόντας Il. 5, 160; der obere | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0645.png Seite 645]] ὁ (wohl entst. aus διφόρος, Zwei tragend), der [[Wagensitz]], auf welchem der Wagenlenker, [[ἡνίοχος]], u. der Kämpfer, [[παραβάτης]], saßen od. standen, ἑσταότ' ἐν δίφρῳ Hes. Sc. 61; ἂν δ' ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Iliad. 23, 132; υἷας Πριάμοιο δύω λάβε, εἰν ἑνὶ δίφρῳ ἐόντας Il. 5, 160; der obere Teil des Wagens u. [[der Wagen übh]].; in der Il. [[Streitwagen]], Od. 3, 324 ein [[Reisewagen]]; δώσω γὰρ [[δίφρον]] τε δύω τ' ἐριαύχενας ἵππους Il. 10, 305; er heißt [[εὐεργής]], 5, 585; [[εὔξεστος]], 16, 402; ἐύξοος, Od. 4, 590; [[ξεστός]], Iliad. 24, 322 σπερχόμενος δ' ὁ [[γέρων]] ξεστοῦ ἐπεβήσετο δίφρου, var. lect. γεραιὸς ἑοῦ, s. Scholl.; [[κολλητός]], Iliad. 19, 395; ἐύπλεκτος u. ἐυπλεκής, 23, 335. 436; [[ποικίλος]], 10, 501; [[ἱερός]], 17, 464, s. s. v. Ἱερός; der Wagensitz war rund, an der hinteren Seite zum Einsteigen offen u. hing in Riemen, 5, 727; [[ἁρμάτειος]] [[δίφρος]] Xen. Cyr. 6, 4, 9, [[ἁρματόεις]] Critia. Ath. I, 28 c; Tragg. u. in Prosa oft = [[der Wagen selbst]]; ξυνωρὶς χωρὶς δίφρου Plat. Critia. 119 b. – Übh. = der Sitz, [[Sessel]], [[Stuhl]], Il. 3, 424. 6, 354 Odyss. 4, 717. 17, 330; [[δίφρον]] ἀεικέλιον Odyss. 20, 259, περικαλλέα [[δίφρον]] 387; Theocr. 15, 2; ἔκειντο δίφροι Plat. Rep. I, 328 c, u. bes. Sp.; [[ἡγεμονικός]], u. auch allein, für [[sella curulis]], Plut., Pol. u. A.; [[ἀργυρόπους]] Dem. 24, 129. – Auch = der [[Nachtstuhl]], Aristid. – Vgl. [[ὀκλαδίας]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> partie du char qui portait le conducteur ([[ἡνίοχος]]) et le combattant ([[παραιβάτης]]) ; le char lui-même, <i>d'ord.</i> char de guerre, <i>qqf</i> char de voyage;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> siège, chaise curule <i>à Rome</i>.<br />'''Étymologie:''' p. *δίφορος, de [[δίς]], [[φέρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δίφρος:''' ὁ [[δίς]] + [[φέρω]]<br /><b class="num">1</b> колесница, преимущ. боевая (ἂν δ᾽ [[ἔβαν]] ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.), реже дорожная (εἰ δ᾽ ἐθέλεις [[πεζός]], [[πάρα]] τοι δ. τε καὶ ἵπποι Hom.; [[ἁρμάτειος]] δ. Xen.): иногда pl. (ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; δίφροι Ἡλίου Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[седалище]], [[сиденье]], [[кресло]] (δίφρῳ ἐφέζεσθαι Hom.: κλιντῆρες καὶ δίφροι καὶ τράπεζαι Plut.);<br /><b class="num">3</b> (в Риме, лат. [[sella]] [[curulis]]) курульное кресло (ὁ [[ἐλεφάντινος]] δ. Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δίφρος''': ὁ, Καλλ. εἰς Ἀρ. 135 μεθ’ ἑτερογεν. πληθ. δίφρα, τά, (κατὰ συγκοπ. ἐκ τοῦ [[δίφορος]])· ― τοῦ ἅρματος ὁ [[τόπος]], ἐφ’ οὗ ἦσαν ὁ ὁδηγῶν ([[ἡνίοχος]]) καὶ ὁ πολεμιστὴς (παραιβάτης), ἴδε Ἰλ. Ε. 160, Λ. 748, Ἡσ. Ἀσπ. 61· μεταφ., ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως Πλάτ. Πολ. 566D. 2) αὐτὸ τὸ πολεμικὸν ἅρμα, Ἰλ. Κ. 305, κ. ἀλλ., Ἡσ. Ἀσπ. 61· Πίνδ., κλπ.· ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ Ἰλ. Ψ. 335· ― ἐν Ὀδ. Γ. 328, ὁδοιπορικὸν ἅρμα· βραδύτερον [[φορεῖον]], [[κράββατος]], Δίων Κ. 60. 2. ΙΙ. [[ἕδρα]] [[οὔτε]] τῶν νώτων [[οὔτε]] τῶν χειρῶν ἔχουσα [[ἔρεισμα]], «σκαμνί», εὐτελεστέρα τοῦ κλισμοῦ καὶ τοῦ θρόνου, Ἰλ. Γ. 424, Ζ. 354, καὶ [[συχνάκις]] ἐν τῇ Ὀδ.· [[οὕτως]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 1164, Πλάτ., κτλ., [[δίφρος]] Θετταλικός Εὔπολ. Αὐτολ. 6, πρβλ. [[ὀκλαδίας]] καὶ [[περίακτος]]. ― Πολύβ. 6. 53, 9, κτλ., τὸ παρὰ Ρωμαίοις sella curulis· ― 2) = λάσανον, [[σκωραμίς]], «καθίκι», Ἀριστείδ. 1. 314. | |lstext='''δίφρος''': ὁ, Καλλ. εἰς Ἀρ. 135 μεθ’ ἑτερογεν. πληθ. δίφρα, τά, (κατὰ συγκοπ. ἐκ τοῦ [[δίφορος]])· ― τοῦ ἅρματος ὁ [[τόπος]], ἐφ’ οὗ ἦσαν ὁ ὁδηγῶν ([[ἡνίοχος]]) καὶ ὁ πολεμιστὴς (παραιβάτης), ἴδε Ἰλ. Ε. 160, Λ. 748, Ἡσ. Ἀσπ. 61· μεταφ., ἕστηκεν ἐν τῷ δίφρῳ τῆς πόλεως Πλάτ. Πολ. 566D. 2) αὐτὸ τὸ πολεμικὸν ἅρμα, Ἰλ. Κ. 305, κ. ἀλλ., Ἡσ. Ἀσπ. 61· Πίνδ., κλπ.· ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ Ἰλ. Ψ. 335· ― ἐν Ὀδ. Γ. 328, ὁδοιπορικὸν ἅρμα· βραδύτερον [[φορεῖον]], [[κράββατος]], Δίων Κ. 60. 2. ΙΙ. [[ἕδρα]] [[οὔτε]] τῶν νώτων [[οὔτε]] τῶν χειρῶν ἔχουσα [[ἔρεισμα]], «σκαμνί», εὐτελεστέρα τοῦ κλισμοῦ καὶ τοῦ θρόνου, Ἰλ. Γ. 424, Ζ. 354, καὶ [[συχνάκις]] ἐν τῇ Ὀδ.· [[οὕτως]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 1164, Πλάτ., κτλ., [[δίφρος]] Θετταλικός Εὔπολ. Αὐτολ. 6, πρβλ. [[ὀκλαδίας]] καὶ [[περίακτος]]. ― Πολύβ. 6. 53, 9, κτλ., τὸ παρὰ Ρωμαίοις sella curulis· ― 2) = λάσανον, [[σκωραμίς]], «καθίκι», Ἀριστείδ. 1. 314. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[δίφρος]] (-ῳ, -ον; -ους) <br /><b>a</b> cockpit, [[body]] of [[chariot]]. ξεστὸν [[ὅταν]] δᾰφρον ἔν θ' ἅρματα πεισιχάλινα καταζευγνύῃ [[σθένος]] ἵππιον (P. 2.10) <br /><b>b</b> [[chariot]] ἔδωκεν δᾰφρον τε χρύσεον (O. 1.87) [[ἁνία]] τ' ἀντ ἐρετμῶν δίφ ρους τε νωμάσοισιν ἀελλόποδας (P. 4.18) ὅλον [[δίφρον]] κομίξαις (P. 5.51) ἔνεικέ τε χρυσέῳ παρθένον ἀγροτέραν δίφ' ρῳ (P. 9.6) οὐδὲ παναγυρίων ξυνᾶν ἀπεῖχον καμπύλον δίφ' ρον (I. 4.29) <br /><b>c</b> met., of the [[chariot]] of [[song]] [[εἴην]] εὐρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι [[πρόσφορος]] ἐν Μοισᾶν δίφρῳ (O. 9.81) ἐς [[δίφρον]] Μοισᾶν ἔβαινον κλυτᾷ φόρμιγγι συναντόμενοι (I. 2.2) | |sltr=[[δίφρος]] (-ῳ, -ον; -ους) <br /><b>a</b> cockpit, [[body]] of [[chariot]]. ξεστὸν [[ὅταν]] δᾰφρον ἔν θ' ἅρματα πεισιχάλινα καταζευγνύῃ [[σθένος]] ἵππιον (P. 2.10) <br /><b>b</b> [[chariot]] ἔδωκεν δᾰφρον τε χρύσεον (O. 1.87) [[ἁνία]] τ' ἀντ ἐρετμῶν δίφ ρους τε νωμάσοισιν ἀελλόποδας (P. 4.18) ὅλον [[δίφρον]] κομίξαις (P. 5.51) ἔνεικέ τε χρυσέῳ παρθένον ἀγροτέραν δίφ' ρῳ (P. 9.6) οὐδὲ παναγυρίων ξυνᾶν ἀπεῖχον καμπύλον δίφ' ρον (I. 4.29) <br /><b>c</b> met., of the [[chariot]] of [[song]] [[εἴην]] εὐρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι [[πρόσφορος]] ἐν Μοισᾶν δίφρῳ (O. 9.81) ἐς [[δίφρον]] Μοισᾶν ἔβαινον κλυτᾷ φόρμιγγι συναντόμενοι (I. 2.2) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δίφρος:''' ὁ (συγκεκ. αντί <i>διφόρος</i>),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[χώρος]] του άρματος, πάνω στον οποίο μπορούσαν να σταθούν [[δύο]], ο [[οδηγός]] ([[ἡνίοχος]]) και ο [[πολεμιστής]] ([[παραιβάτης]]), σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> το πολεμικό [[άρμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· στην Ομήρ. Οδ., ταξιδιωτικό [[άρμα]].<br /><b class="num">II.</b> [[κάθισμα]], [[εδώλιο]], [[σκαμνί]], σε Όμηρ., Αττ. | |lsmtext='''δίφρος:''' ὁ (συγκεκ. αντί <i>διφόρος</i>),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[χώρος]] του άρματος, πάνω στον οποίο μπορούσαν να σταθούν [[δύο]], ο [[οδηγός]] ([[ἡνίοχος]]) και ο [[πολεμιστής]] ([[παραιβάτης]]), σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> το πολεμικό [[άρμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· στην Ομήρ. Οδ., ταξιδιωτικό [[άρμα]].<br /><b class="num">II.</b> [[κάθισμα]], [[εδώλιο]], [[σκαμνί]], σε Όμηρ., Αττ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<i>n</i> <i>n</i> [syncop. for διφόρος]<br /><b class="num">I.</b> the [[chariot]]-[[board]], on [[which]] two could [[stand]], the [[drive]] (ἡνίοχοσ) and the [[combatant]] (παραιβάτησ), Hom.<br /><b class="num">2.</b> the war-[[chariot]] itself, Il.:—in Od. a travelling-[[chariot]].<br /><b class="num">II.</b> a [[seat]], [[chair]], [[stool]], Hom., | |mdlsjtxt=<i>n</i> <i>n</i> [syncop. for διφόρος]<br /><b class="num">I.</b> the [[chariot]]-[[board]], on [[which]] two could [[stand]], the [[drive]] (ἡνίοχοσ) and the [[combatant]] (παραιβάτησ), Hom.<br /><b class="num">2.</b> the war-[[chariot]] itself, Il.:—in Od. a travelling-[[chariot]].<br /><b class="num">II.</b> a [[seat]], [[chair]], [[stool]], Hom., Attic | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 48: | Line 48: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[chair]], [[chariot]] | |woodrun=[[chair]], [[chariot]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[chariot]]=== | |||
Arabic: عَرَبَة; Armenian: մարտակառք; Avestan: 𐬭𐬀𐬚𐬀; Azerbaijani: araba; Basque: guda-gurdi; Belarusian: калясні́ца; Bengali: রথ; Bulgarian: колесница; Burmese: ရထား; Catalan: carro; Chinese Mandarin: 雙輪戰車, 双轮战车, 戰車, 战车, 馬戰車, 马战车, 馬車, 马车; Coptic: ⲃⲣϭⲟⲟⲩⲧ, ϩⲁⲣⲙⲁ; Czech: válečný vůz, vůz; Danish: stridsvogn; Dutch: [[strijdwagen]]; Esperanto: armea ĉaro; Finnish: sotavaunut; French: [[char]], [[charriot]]; Galician: biga; Georgian: ეტლი; German: [[Streitwagen]]; Greek: [[άρμα]]; Ancient Greek: [[ἅρμα]], [[δίφρος]], [[λαμπήνη]], [[ὄχος]], [[ὄχεα]]; Hebrew: מֶרְכָּבָה; Hindi: रथ; Ido: charo; Indonesian: cikar; Irish: carbad; Italian: [[biga]]; Japanese: 戦車, チャリオット, 馬車; Kazakh: арба; Khmer: រថ, រទេះ; Korean: 전차, 마차; Kyrgyz: араба; Lao: ສັນທະນະ, ລົດ; Latin: [[currus]], [[curriculum]], [[essedum]], [[rota]], [[quadrigae]]; Malay: cikar; Malayalam: രഥം, തേര്; Maori: hāriata; Middle Persian: 𐫡𐫍𐫏; Mon: ရထာပၞာန်,ကွဳပၞာန်; Norwegian Bokmål: stridsvogn; Old Church Slavonic: возъ; Old English: hrædwæġn; Old Norse: reið; Mon: ယုဒ္ဓရထ; Persian: گردونه, ارابه, غرده; Polish: rydwan; Portuguese: [[biga]]; Romanian: bigă, car de luptă; Russian: [[колесница]]; Sanskrit: रथ; Scottish Gaelic: carbad; Serbo-Croatian Cyrillic: двоколица, кочије; Roman: dvokolica, kočije; Slovak: voz; Slovene: voz; Spanish: [[quadriga]], [[biga]], [[carro]]; Swedish: stridsvagn, häststridsvagn; Tagalog: karo; Tajik: ароба; Thai: รถ; Turkish: savaş arabası; Ugaritic: 𐎎𐎗𐎋𐎁𐎚; Ukrainian: колісниця; Urdu: رتھ; Uzbek: jang aravasi, arava; Vietnamese: chiếc xe, xe; Welsh: cerbyd | |||
===[[seat]]=== | |||
Afrikaans: sitplek; Akkadian: 𒄖𒍝; Arabic: مَقْعَد, مَقْعَدَة, وِثَاب; Hijazi Arabic: مَقْعَد; Armenian: նստատեղ, նստոց; Asturian: asientu; Belarusian: сядзенне, месца; Bengali: আসন; Bulgarian: седалище, седалка, място; Burmese: ထိုင်ခုံ; Buryat: һандали; Catalan: seient; Cebuano: linkoranan; Chechen: барч; Chinese Mandarin: [[座位]], [[位子]], [[座席]]; Czech: místo, sedadlo; Dutch: [[zitplaats]]; Esperanto: seĝo; Estonian: iste; Finnish: istumapaikka, paikka; French: [[place]]; Galician: asento, sentadoiro; German: [[Sitz]], [[Sitzplatz]], [[Sitzgelegenheit]]; Gothic: 𐍃𐌹𐍄𐌻𐍃; Greek: [[κάθισμα]]; Ancient Greek: [[ἕδρα]], [[ἕδρη]], [[δίφρος]], [[θᾶκος]], [[θῶκος]], [[θόωκος]], [[καθέδρα]], [[ἑδναία]], [[ἕδραμα]], [[δίφραξ]], [[δίφρακον]]; Hawaiian: noho; Hindi: आसन, आसनी; Hungarian: ülőhely, hely; Icelandic: sæti; Ilocano: tugaw; Interlingua: sedia; Isnag: tuxaw; Italian: [[posto]], [[seduta]], [[sedile]], [[scranno]]; Japanese: 席, シート, 腰掛け, 座席; Khmer: កៅអី; Korean: 자리, 좌석(座席), 시트; Kurdish Northern Kurdish: rûniştek, kursî; Lao: ບ່ອນນັ່ງ; Latin: [[sedes]], [[sedile]]; Lithuanian: vieta; Macedonian: седиште, место, седиште; Malay: tempat duduk; Manchu: ᡨᡝᡴᡠ; Mongolian: суудал; Navajo: bikááʼ dah asdáhí; Norman: siège; Norwegian Bokmål: sete; Old English: setl; Ottoman Turkish: مجلس, كرسی; Persian: جا; Polish: siedzenie, miejsce, miejsce siedzące, siedzisko; Portuguese: [[lugar]], [[assento]]; Quechua: tiyana; Romanian: scaun; Russian: [[сиденье]], [[место]]; Samoan: nofoa; Sanskrit: सदस्; Scottish Gaelic: suidheachan; Serbo-Croatian Cyrillic: се̏дӣште, сје̏дӣште; Roman: sȅdīšte, sjȅdīšte; Slovak: miesto, sedadlo; Slovene: sedež; Somali: fadhi; Spanish: [[asiento]]; Swedish: sittplats, plats; Telugu: ఆసనము; Thai: ที่นั่ง; Ukrainian: сиді́ння, мі́сце; Urdu: سیٹ, نشست; Vietnamese: ghế; Waray-Waray: lingkuran, lingkudan; Welsh: eisteddfa, eisteddfâu | |||
}} | }} |