3,273,006
edits
(3) |
mNo edit summary |
||
(31 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaitios | |Transliteration C=anaitios | ||
|Beta Code=a)nai/tios | |Beta Code=a)nai/tios | ||
|Definition= | |Definition=ἀναίτιον, also ἀναιτία, ἀναίτιον [[Herodotus|Hdt.]]9.110, A.''Ch.''873:—in the best authors, only of persons,<br><span class="bld">A</span> [[not being the fault of]] or [[not being the cause of]] a thing, [[guiltless]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Il.13.775, cf. Od.20.135, etc.; αἰτία ἑλομένου, θεὸς ἀναίτιος [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 617e; <b class="b3">ἀναίτιος ἀθανάτοις</b> [[guiltless]] before the gods, Hes.''Op.''827, cf. E.''Med.''730; ἀναίτιος παρά τινι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.10; ἀναίτιον αἷμα ἐκχέαι ''SIG''1181.6.<br><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[guiltless of]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]1.129, 7.233, etc.; [[φόνου]], [[κακός|κακῶν]], A.''Ag.''1505, ''Ch.''873; κακίας Pl.''Ti.''42d; ἀφροσύνης [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1. 5.10: <b class="b3">οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</b>, c. inf., [[it is blamable]] to do, ib.5.5.22.<br><span class="bld">II</span> [[not being the cause]], τὸ ἀναίτιον τιθέναι ὡς αἴτιον Arist.''APr.''65b16, cf. ''Rh.'' 1401b30; [[having no cause]], [[unjustifiable]], κολάσεις Phld.''Ir.''p.52 W. Adv. [[ἀναιτίως]] = [[not in the form of a cause]], ἀναιτίως τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot.6.7.2; [[without assigning any reason]], ὁλοσχερῶς καὶ ἀναιτίως λεκτέον Simp.''in Cael.''665.11.<br><span class="bld">III</span> [[uncaused]]. Plot.3.1.1, Phlp. ''in Ph.''277.1: Sup., Sch.E.''Hipp.''672. Adv. [[ἀναιτίως]] = [[without a cause]], Gal. 10.36, S.E.''P.''3.67, Simp.''in Ph.''641.10; ἀναιτίως γίγνεσθαι Alex.Aphr.''in Metaph.''309.15. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-α, -ον Hdt.9.110, A.<i>Ch</i>.873]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[no culpable]], [[inocente]] ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il</i>.13.775, cf. <i>Od</i>.20.135, ἀναίτιοι ἔργα τίνουσιν Sol.1.31, [[αἰτία]] ἑλομένου, θεὸς [[ἀναίτιος]] Pl.<i>R</i>.617e, cf. <i>Lg</i>.727b, ἁ δὲ πόλις ἀναίτιος καὶ [[ἀζάμιος]] ἔστω <i>IG</i> 12(2).1.17 (Mitilene IV a.C.), cf. Plb.5.11.5, <i>PTeb</i>.43.32 (II a.C.), Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.4, <i>PLond</i>.1677.54 (VI a.C.), τὸ ἀναίτιον [[αἷμα]] <i>ID</i> 2532.1A.6 (Renea II a.C.), καταδιδασκαλοῦντες τὰς ἀναιτίους ψυχάς 2<i>Ep.Clem</i>.10.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[no culpable a los ojos de]] [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισι Hes.<i>Op</i>.827, [[ἀναίτιος]] γὰρ καὶ ξένοις εἶναι θέλω E.<i>Med</i>.730, καὶ [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς σαυτοῦ X.<i>Cyr</i>.1.6.10<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[no culpable de]] Μήδους μὲν ἀναιτίους τούτου ἐόντας Hdt.1.129, cf. 7.233, ὡς μὲν [[ἀναίτιος]] εἶ τοῦδε φόνου A.<i>A</i>.1505, ὅπως δοκῶμεν τῶνδ' ἀναίτιαι κακῶν εἶναι A.<i>Ch</i>.873, κακίας Pl.<i>Ti</i>.42d, ἀφροσύνης X.<i>Cyr</i>.1.5.10<br /><b class="num">•</b>como pred. neutr. οὐδ' ... παρὰ σοῦ δέχεσθαι ἀναίτιόν ἐστιν no es sin culpa aceptar algo que venga de ti</i> X.<i>Cyr</i>.5.5.22.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[no causado]] εἰ ἀναίτιός τις εἰσάγοιτο κίνησις Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.273, cf. Plot.3.1.1, στοιχεῖα Sch.E.<i>Hipp</i>.672, [[διότι]] τὰ κατὰ τύχην γινόμενα ἀναίτιά φαμεν εἶναι Phlp.<i>in Ph</i>.277.1<br /><b class="num">•</b>[[inmotivado]], [[incausado]] κολάσεις Phld.<i>Ir</i>.52, οὔτε γὰρ [[ἀναίτιος]] νόσου σύστασίς ἐστιν Plu.2.731d<br /><b class="num">•</b>tb. de Dios: de la Trinidad [[ἀναίτιος]] [[γοῦν]] ὁ πατήρ καὶ ὁ υἱὸς καὶ τὸ [[ἅγιον]] πνεῦμα Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.44 (p.398.31), de Dios Padre op. [[Cristo]] y al Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.751A.<br /><b class="num">3</b> [[que no es causa]], [[no causal]] subst. τὸ ἀναίτιον ὡς αἴτιον τιθέναι Arist.<i>APr</i>.65<sup>b</sup>16, cf. 78<sup>b</sup>12, <i>Rh</i>.1401<sup>b</sup>30, Basil.M.29.113A.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀναιτίως]]<br /><b class="num">1</b> [[inocentemente]] φαγεῖν Hegemon.<i>Arch</i>.10 (p.17.2).<br /><b class="num">2</b> [[no como una causa]] ἀναιτίως τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot.6.7.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin dar una causa o razón]] ὁλοσχερῶς καὶ ἀναιτίως λεκτέον Simp.<i>in Cael</i>.665.11.<br /><b class="num">4</b> [[sin causa]] εἰ δ' ἀναιτίως φθείρεται Ph.2.503, τὸ μηδὲν ἀναιτίως γίγνεσθαι Gal.10.36, ὑφ' ἑτέρου κινεῖσθαι ἤτοι ἀναιτίως κινηθήσεται S.E.<i>P</i>.3.67, cf. Simp.<i>in Ph</i>.641.10, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.309.15, Plu.2.1015b<br /><b class="num">•</b>de Dios Padre τὸ μὲν ἀναιτίως εἶναι Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 57.9, de [[Cristo]] ἐν ἀρχῇ ἀναιτίως Gr.Naz.M.36.100A. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] ([[ἀναιτία]] fem. Aesch. Ch. 860 Her. 9, 110), unschuldig, nicht Schuld od. Ursache von etwas, ἀναίτιον αἰτιάασθαι, den Unschuldigen anklagen, Il. 18, 775 u. öfter; ἀθανάτοις, schuldlos vor den Göttern, Hes. O. 825; κακίας, κακῶν, am Unglück, Plat. Tim. 42 d Rep. II, 379 b; ἀφροσύνης, von Wahnsinn frei zu sprechen, Xen. Cyr. 1, 5, 10; [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς στρατιώταις, du wirst nicht von ihnen angeklagt werden, 1, 6, 10. – Adv., Sp. neben ἀγεννήτως, Plut. de an. procr. e Tim. b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] ([[ἀναιτία]] fem. Aesch. Ch. 860 Her. 9, 110), [[unschuldig]], [[nicht Schuld]] od. Ursache von etwas, ἀναίτιον αἰτιάασθαι, den Unschuldigen anklagen, Il. 18, 775 u. öfter; ἀθανάτοις, schuldlos vor den Göttern, Hes. O. 825; κακίας, κακῶν, am Unglück, Plat. Tim. 42 d Rep. II, 379 b; ἀφροσύνης, von Wahnsinn frei zu sprechen, Xen. Cyr. 1, 5, 10; [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς στρατιώταις, du wirst nicht von ihnen angeklagt werden, 1, 6, 10. – Adv., Sp. neben ἀγεννήτως, Plut. de an. procr. e Tim. b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />[[non coupable]], [[non responsable]], [[innocent]] ; τινος de qch ; τινι, [[παρά]] τινι envers qqn ; οἱ ἀναίτιοι les innocents ; [[οὐκ]] ἀναίτιόν ἐστι avec l'inf. XÉN il est blâmable de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[αἴτιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναίτιος:''' и 3<br /><b class="num">1</b> [[невиновный]], [[неповинный]] (Hom., Plut.; τινος Aesch., Xen., Plat.): ἀ. τινι Hes., Xen. невиновный перед кем-л.; οὐχ, ὡς ἔοικε, ἀναίτιόν ἐστι Xen. это, кажется, несколько зазорно;<br /><b class="num">2</b> [[не являющийся причиной]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναίτιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Ἡρόδ. 9. 110, Αἰσχ. Χο. 873, πρβλ. [[μεταίτιος]]: ― παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. μόνον ἐπὶ προσώπων, ― ὁ μὴ [[αἴτιος]], [[ἀθῷος]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Ἰλ. Ν. 775, πρβλ. Ὀδ. Υ. 138, κτλ.· [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισιν, [[ἀθῷος]] ἐνώπιον τῶν θεῶν, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 827, πρβλ. Εὐρ. Μήδ. 730· ἀν. [[παρά]] τινι Ξεν. Κύρ. 1. 6, 10. 2) μ. γεν. πράγμ., [[ἀθῷος]] ἀπό τινος πράγματος, Ἡρόδ. 1. 129., 7. 233, κτλ.· φόνου, κακῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1505, Χο. 873· κακίας Πλάτ. Τίμ. 42D· ἀφροσύνης Ξεν. Κύρ. 1. 5, 10: ― οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, μ. ἀπαρ., [[εἶναι]] ἀξιόμεμπτον τὸ νὰ πράξῃ τις .., [[αὐτόθι]] 5. 5, 22. ΙΙ. τὸ μὴ ὂν αἴτιον, τὸ ἀν. τιθέναι ὡς αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρ. 2. 17, 3, πρβλ. Ρητ. 2. 4, 8: ― Ἐπίρρ. ἀναιτίως Σέξτ. Ἐμπ. 3. 67. | |lstext='''ἀναίτιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Ἡρόδ. 9. 110, Αἰσχ. Χο. 873, πρβλ. [[μεταίτιος]]: ― παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. μόνον ἐπὶ προσώπων, ― ὁ μὴ [[αἴτιος]], [[ἀθῷος]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Ἰλ. Ν. 775, πρβλ. Ὀδ. Υ. 138, κτλ.· [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισιν, [[ἀθῷος]] ἐνώπιον τῶν θεῶν, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 827, πρβλ. Εὐρ. Μήδ. 730· ἀν. [[παρά]] τινι Ξεν. Κύρ. 1. 6, 10. 2) μ. γεν. πράγμ., [[ἀθῷος]] ἀπό τινος πράγματος, Ἡρόδ. 1. 129., 7. 233, κτλ.· φόνου, κακῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1505, Χο. 873· κακίας Πλάτ. Τίμ. 42D· ἀφροσύνης Ξεν. Κύρ. 1. 5, 10: ― οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, μ. ἀπαρ., [[εἶναι]] ἀξιόμεμπτον τὸ νὰ πράξῃ τις .., [[αὐτόθι]] 5. 5, 22. ΙΙ. τὸ μὴ ὂν αἴτιον, τὸ ἀν. τιθέναι ὡς αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρ. 2. 17, 3, πρβλ. Ρητ. 2. 4, 8: ― Ἐπίρρ. ἀναιτίως Σέξτ. Ἐμπ. 3. 67. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(αἰτίᾶ): [[guiltless]], [[innocent]]. | |auten=(αἰτίᾶ): [[guiltless]], [[innocent]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ια, -ιο (Α [[ἀναίτιος]], -ιον και -ιος, -ία, -ιον)<br /><b>1.</b> ο μη [[αίτιος]], μη [[υπεύθυνος]], [[ανεύθυνος]], [[αθώος]]<br /><b>2.</b> <b>επίρρ.</b> αναίτια (αρχ. -ως), [[χωρίς]] [[αιτία]], αδικαιολόγητα<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἀναίτιον</i> αυτό που δεν [[είναι]] ή δεν θεωρείται ως [[αιτία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «οὐκ ἀναίτιόν ἐστι», [[είναι]] αξιοκατάκριτο<br />«[[ἀναίτιος]] ἔσει», δεν θα κατηγορηθείς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>- στερ. <span style="color: red;">+</span> [[αἰτία]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αναιτιάζω]], [[αναιτιότητα]], [[αναιτιώδης]]]. | |mltxt=-ια, -ιο (Α [[ἀναίτιος]], -ιον και -ιος, -ία, -ιον)<br /><b>1.</b> ο μη [[αίτιος]], μη [[υπεύθυνος]], [[ανεύθυνος]], [[αθώος]]<br /><b>2.</b> <b>επίρρ.</b> αναίτια (αρχ. -ως), [[χωρίς]] [[αιτία]], αδικαιολόγητα<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἀναίτιον</i> αυτό που δεν [[είναι]] ή δεν θεωρείται ως [[αιτία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «οὐκ ἀναίτιόν ἐστι», [[είναι]] αξιοκατάκριτο<br />«[[ἀναίτιος]] ἔσει», δεν θα κατηγορηθείς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>- στερ. <span style="color: red;">+</span> [[αἰτία]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αναιτιάζω]], [[αναιτιότητα]], [[αναιτιώδης]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀναίτιος:''' -ον και -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν αποτελεί την [[αιτία]] κάποιου πράγματος, [[αθώος]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. πράγμ., μη [[ένοχος]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</i>, με απαρ., είναι επιλήψιμο να κάνω, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> of persons, not [[being]] the [[cause]] of a [[thing]], [[guiltless]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, [[guiltless]] of a [[thing]], Hdt., Aesch., etc.: —οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, c. inf. it is [[blamable]] to do, Xen. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢na⋯tioj 安-埃提哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不-請求的 相當於: ([[נָקִי]]‎ / [[נָקִיא]]‎)<br />'''字義溯源''':無罪的,無辜的,沒有罪;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=無)與([[αἴτιος]])=原因的)組成;而 ([[αἴτιος]])出自([[αἰτέω]])*=問)<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無罪的(1) 太12:7;<br />2) 沒有罪(1) 太12:5 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[guiltless]], [[sinless]], [[guiltless of]], [[innocent of]] | |||
}} | }} |