συμπεριλαμβάνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''"
(4)
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symperilamvano
|Transliteration C=symperilamvano
|Beta Code=sumperilamba/nw
|Beta Code=sumperilamba/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gather together</b>, τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον Sor.<span class="title">Vit.Hippocr.</span>12; <b class="b2">enclose</b> or <b class="b2">include together</b>, [τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>74d</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fist.</span>4</span>; τὰ ᾠά <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>549a33</span>; πολλὴν ἀναθυμίασιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span> 358a33</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>83d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">embrace, include</b>, <b class="b3">τὰ γένη</b> ib.<span class="bibl">58a</span>; <b class="b2">comprehend</b> in a treaty <b class="b2">with</b> others, <b class="b3">ἐν ταῖς συνθήκαις</b> Philipp. ap. <span class="bibl">D. 18.77</span> (Pass.), cf. Decr. ap. eund.<span class="bibl">18.29</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>28.9</span>; <b class="b2">embrace in the same</b> history, <span class="bibl">Plb.8.11.4</span>, cf. <span class="bibl">D.S.16.94</span>, etc.:—Pass., ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>142a31</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.1.1</span>, al.; ὅπως -ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαις <span class="title">SIG</span>591.64 (Lampsacus, ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in literal sense, <b class="b2">embrace</b>, Act.Ap.20.10. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">take part in together</b>, τινος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>4c</span>odd. συμπερι-ληπτέον, <b class="b2">one must include</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>6.6.1</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[gather together]], τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον Sor.''Vit.Hippocr.''12; [[enclose]] or [[include together]], [τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόν Pl.''Ti.''74d, cf. Hp.''Fist.''4; τὰ ᾠά [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''549a33; πολλὴν ἀναθυμίασιν Id.''Mete.'' 358a33:—Pass., Pl.''Ti.''83d.<br><span class="bld">2</span> [[embrace]], [[include]], <b class="b3">τὰ γένη</b> ib.58a; [[comprehend]] in a treaty [[with]] others, <b class="b3">ἐν ταῖς συνθήκαις</b> Philipp. ap. D. 18.77 (Pass.), cf. Decr. ap. eund.18.29, Epicur.''Nat.''28.9; [[embrace in the same]] history, Plb.8.11.4, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.94, etc.:—Pass., ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι Arist.''Top.''142a31, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 6.1.1, al.; ὅπως -ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαις ''SIG''591.64 (Lampsacus, ii B.C.).<br><span class="bld">3</span> in literal sense, [[embrace]], Act.Ap.20.10.<br><span class="bld">II</span> Med., [[take part in together]], τινος Luc.''Dom.''4codd. [[συμπεριληπτέον]], [[one must include]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''6.6.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. [[λαμβάνω]]), mit, zugleich, zusammen umfassen; Plat. Tim. 58 a 83 d; Dem. u. Folgde, τὶ τῇ ὑποθέσει, Pol. 8, 13, 4; auch = mit dem Verstande begreifen, Arist. de anim. 1, 2, – συμπεριληψόμενος τῶν περὶ τοῦ ἔρωτος λόγων, Luc. de dom. 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. [[λαμβάνω]]), mit, zugleich, zusammen umfassen; Plat. Tim. 58 a 83 d; Dem. u. Folgde, τὶ τῇ ὑποθέσει, Pol. 8, 13, 4; auch = mit dem Verstande begreifen, Arist. de anim. 1, 2, – συμπεριληψόμενος τῶν περὶ τοῦ ἔρωτος λόγων, Luc. de dom. 4.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμπεριλαμβάνω''': ὡς καὶ νῦν, [[περιλαμβάνω]] [[ὁμοῦ]], [[περικλείω]], [[περιέχω]] [[ὁμοῦ]], [τοῖς νεύροις] τὰ ὀστᾶ καὶ τὸν μυελὸν Πλάτ. Τίμ. 74D· τὰ ᾠὰ Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 17, 5· πολλὴν ἀναθυμίασιν ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρολογ. 2. 3, 25. ― Παθ., Πλάτ. Τίμ. 83D. 2) [[περιλαμβάνω]] συγχρόνως, διὰ μιᾶς, τὰ γένη [[αὐτόθι]] 58Α· [[περιλαμβάνω]] ἐν συνθήκῃ [[ὁμοῦ]] μετ’ ἄλλων, ταῖς συνθήκαις Φίλιππ. παρὰ Δημ. 251. 9, πρβλ. Ψήφισμα παρὰ τῷ αὐτῷ 235. 16· [[περιλαμβάνω]] ἐν τῇ αὐτῇ ἱστορίᾳ, τι Πολύβ. 8. 13. 4, Διόδ., κλπ.· ― Παθ., συμπεριειλῆφθαι Ἀριστ. Τοπ. 6. 4, 13. ΙΙ. Μέσ., [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἴς τι, [[μετέχω]] [[ὁμοῦ]], τινος Λουκ. περὶ Οἴκου 4.
|btext=<i>inf. pf. Pass.</i> συμπεριειλῆφθαι;<br />embrasser, contenir, renfermer ensemble, acc. ; <i>particul.</i> comprendre dans un traité;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπεριλαμβάνομαι]] prendre part en même temps <i>ou</i> ensemble à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[περιλαμβάνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-περιλαμβάνω, Att. ξυμπεριλαμβάνω helemaal omgeven of omvatten; met dat. met iets; omhelzen. NT Act. Ap. 20.10. mede opnemen (in een verdrag). Dem. 18.77.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>inf. pf. Pass.</i> συμπεριειλῆφθαι;<br />embrasser, contenir, renfermer ensemble, acc. ; <i>particul.</i> comprendre dans un traité;<br /><i><b>Moy.</b></i> συμπεριλαμβάνομαι prendre part en même temps <i>ou</i> ensemble à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[περιλαμβάνω]].
|elrutext='''συμπεριλαμβάνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[окружать со всех сторон]], [[обволакивать]] ([[ὀστᾶ]] τοῖς νεύροις Plat.): συμπεριληφθεὶς ὑπὸ ὑγρότητος Plat. окруженный влагой;<br /><b class="num">2</b> [[обхватывать]], [[обнимать]] (''[[sc.]]'' τινά NT);<br /><b class="num">3</b> [[охватывать]], [[включать]]: συμπεριειλημμήνοι ἐν ταῖς συνθήκαις Dem. включенные в условия договора; ἐν τῇ περὶ τῆς Ἑλλάδος ὑποθέσει συμπεριλαβεῖν τι Polyb. включать что-л. в историю Эллады; ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι Arst. быть охваченным в (общем) определении;<br /><b class="num">4</b> med. [[принимать участие]], [[приобщаться]]: συμπεριλαμβάνεσθαι τῶν περί τινος λόγων Luc. принять участие в беседе о чем-л.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(T WH συνπεριλαμβάνω (cf. [[σύν]], II. at the [[end]])): 2nd aorist participle συμπεριλαβών; from [[Plato]] and [[Demosthenes]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[comprehend]] at [[once]].<br /><b class="num">2.</b> to [[embrace]] [[completely]]: τινα, Acts 20:10.
|txtha=(T WH συνπεριλαμβάνω (cf. [[σύν]], II. at the [[end]])): 2nd aorist participle συμπεριλαβών; from [[Plato]] and [[Demosthenes]] down;<br /><b class="num">1.</b> to [[comprehend]] at [[once]].<br /><b class="num">2.</b> to [[embrace]] [[completely]]: τινα, Acts 20:10.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[περιλαμβάνω]]<br />[[περιλαμβάνω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]], [[περιέχω]] συγχρόνως (α. «στην [[τιμή]] δεν συμπεριλαμβάνεται ο [[φόρος]] προστιθέμενης αξίας» β. «ἡ τοῡ παντὸς [[περίοδος]], [[ἐπειδὴ]] συμπεριέλαβε τὰ γένη», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> έχω [[μέσα]] μου συγχρόνως, [[περικλείω]] [[μαζί]] («πολλὴν ἀναθυμίασιν συμπεριλαμβάνειν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συλλέγω]], [[μαζεύω]] («τὸ τοῡ ἱματίου περικεχυμένον συμπεριλαμβάνειν», Σωρ.)<br /><b>3.</b> [[αναφέρω]] συγχρόνως («ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αγκαλιάζω]] («ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπε»)<br /><b>5.</b> <b>μέσ.</b> <i>συμπεριλαμβάνομαι</i><br />[[λαμβάνω]] [[μέρος]] σε [[κάτι]], [[συμμετέχω]] σε [[κάτι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[περιλαμβάνω]]<br />[[περιλαμβάνω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]], [[περιέχω]] συγχρόνως (α. «στην [[τιμή]] δεν συμπεριλαμβάνεται ο [[φόρος]] προστιθέμενης αξίας» β. «ἡ τοῡ παντὸς [[περίοδος]], [[ἐπειδὴ]] συμπεριέλαβε τὰ γένη», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> έχω [[μέσα]] μου συγχρόνως, [[περικλείω]] [[μαζί]] («πολλὴν ἀναθυμίασιν συμπεριλαμβάνειν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συλλέγω]], [[μαζεύω]] («τὸ τοῡ ἱματίου περικεχυμένον συμπεριλαμβάνειν», Σωρ.)<br /><b>3.</b> [[αναφέρω]] συγχρόνως («ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αγκαλιάζω]] («ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπε»)<br /><b>5.</b> <b>μέσ.</b> <i>συμπεριλαμβάνομαι</i><br />[[λαμβάνω]] [[μέρος]] σε [[κάτι]], [[συμμετέχω]] σε [[κάτι]].
|mltxt=ΝΜΑ [[περιλαμβάνω]]<br />[[περιλαμβάνω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]], [[περιέχω]] συγχρόνως (α. «στην [[τιμή]] δεν συμπεριλαμβάνεται ο [[φόρος]] προστιθέμενης αξίας» β. «ἡ τοῦ παντὸς [[περίοδος]], [[ἐπειδὴ]] συμπεριέλαβε τὰ γένη», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> έχω [[μέσα]] μου συγχρόνως, [[περικλείω]] [[μαζί]] («πολλὴν ἀναθυμίασιν συμπεριλαμβάνειν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συλλέγω]], [[μαζεύω]] («τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον συμπεριλαμβάνειν», Σωρ.)<br /><b>3.</b> [[αναφέρω]] συγχρόνως («ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αγκαλιάζω]] («ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπε»)<br /><b>5.</b> <b>μέσ.</b> <i>συμπεριλαμβάνομαι</i><br />[[λαμβάνω]] [[μέρος]] σε [[κάτι]], [[συμμετέχω]] σε [[κάτι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμπεριλαμβάνω:''' μέλ. -[[λήψομαι]],<br /><b class="num">I.</b> [[περιλαμβάνω]], [[περιέχω]], [[περικλείω]] σε μια [[συνθήκη]] με άλλους, σε Φίλλιπ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[συμμετέχω]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Λουκ.
|lsmtext='''συμπεριλαμβάνω:''' μέλ. -[[λήψομαι]],<br /><b class="num">I.</b> [[περιλαμβάνω]], [[περιέχω]], [[περικλείω]] σε μια [[συνθήκη]] με άλλους, σε Φίλλιπ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[συμμετέχω]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμπεριλαμβάνω:''' <b class="num">1)</b> окружать со всех сторон, обволакивать ([[ὀστᾶ]] τοῖς νεύροις Plat.): συμπεριληφθεὶς ὑπὸ ὑγρότητος Plat. окруженный влагой;<br /><b class="num">2)</b> обхватывать, обнимать (sc. τινά NT);<br /><b class="num">3)</b> охватывать, включать: συμπεριειλημμήνοι ἐν ταῖς συνθήκαις Dem. включенные в условия договора; ἐν τῇ περὶ τῆς Ἑλλάδος ὑποθέσει συμπεριλαβεῖν τι Polyb. включать что-л. в историю Эллады; ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι Arst. быть охваченным в (общем) определении;<br /><b class="num">4)</b> med. принимать участие, приобщаться: συμπεριλαμβάνεσθαι τῶν περί τινος λόγων Luc. принять участие в беседе о чем-л.
|lstext='''συμπεριλαμβάνω''': ὡς καὶ νῦν, [[περιλαμβάνω]] [[ὁμοῦ]], [[περικλείω]], [[περιέχω]] [[ὁμοῦ]], [τοῖς νεύροις] τὰ ὀστᾶ καὶ τὸν μυελὸν Πλάτ. Τίμ. 74D· τὰ ᾠὰ Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 17, 5· πολλὴν ἀναθυμίασιν ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρολογ. 2. 3, 25. ― Παθ., Πλάτ. Τίμ. 83D. 2) [[περιλαμβάνω]] συγχρόνως, διὰ μιᾶς, τὰ γένη [[αὐτόθι]] 58Α· [[περιλαμβάνω]] ἐν συνθήκῃ [[ὁμοῦ]] μετ’ ἄλλων, ταῖς συνθήκαις Φίλιππ. παρὰ Δημ. 251. 9, πρβλ. Ψήφισμα παρὰ τῷ αὐτῷ 235. 16· [[περιλαμβάνω]] ἐν τῇ αὐτῇ ἱστορίᾳ, τι Πολύβ. 8. 13. 4, Διόδ., κλπ.· ― Παθ., συμπεριειλῆφθαι Ἀριστ. Τοπ. 6. 4, 13. ΙΙ. Μέσ., [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἴς τι, [[μετέχω]] [[ὁμοῦ]], τινος Λουκ. περὶ Οἴκου 4.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[λήψομαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[comprehend]] in a [[treaty]] with others, Philipp. ap. Dem.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[take]] [[part]] [[together]] in a [[thing]], c. gen., Luc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sumperilamb£nw 沁-胚里-藍巴挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':同-四周-取得<br />'''字義溯源''':緊抱著,擁抱,抱著;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍)及([[λαμβάνω]])*=拿)組成,其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抱著(1) 徒20:10
}}
{{elmes
|esmgtx=[[rodear]], [[coger alrededor]] καὶ συμπεριλαβὼν (τὴν φιάλην) ταῖς δυσὶ χερσὶ δίωκε, ὡς ὑπεδείχθη σοι <b class="b3">y rodeando la fuente con las dos manos, recita, como se te ha enseñado</b> P LXII 43
}}
}}